Resumen de contenidos para HAFRO BOX SOUND PIATTO QUADRO
Página 1
Istruzioni di montaggio Assembly Instructions Montageanleitung Instrucciones de montaje Notice d’installation BOX SOUND STEP - INTEGRA - COMFORT - JUNIOR PIATTO QUADRO PIATTO TONDO Dimensioni: Dimensioni: 90 x 90 R H8 90 x 90 Q H8 90 x 90 Q H14 90 x 90 R H14 80 x 80 Q H8 80 x 80 Q H14...
Página 2
Il box doccia Hafro mod. SOUND , deve essere ssato stabilmente e collegato in maniera ssa alla rete elettrica ( per i modelli dove prevista) e l’impianto di terra. Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile sia protetto da un interruttore di erenziale di 0,03 A e che l’impianto di messa a terra sia e ciente.
Página 3
La cabina de ducha de Hafro mod. SOUND debe jarse de manera estable y conectarse de manera ja a la red eléctrica (para los modelos donde esté prevista) y a la instalación de tierra. Asegurarse de que la instalación eléctrica del inmueble esté protegida por un interruptor diferencial de 0,03 A y que la instalación de toma de tierra sea e ciente (tomar como referencia la norma 64.8).
Página 4
La cabine de douche Hafro mod. SOUND doit être xé de manière stable et connecté de manière xe à l’alimentation électrique (pour les modèles qui en ont besoin) et à la terre. Veiller à ce que l’installation électrique du bâtiment soit protégée par un interrupteur di érentiel de 0,03 A et que l’installation de mise à...
0,03A, e che l’impianto di messa a terra sia ef ciente e conforme alle disposizioni sopraci- tate. Il box doccia Hafro s.r.l. (modelli con utilizzo di corrente elettrica) devono essere ssati stabilmente e collegati in maniera ssa alla rete elettrica e all’impianto di terra.
The Hafro s.r.l. shower booth (for those models which use electricity) must be rmly secured and permanently con- nected to the electrical network and the earthing system.
Página 7
Schutzerdung muss ausreichend sein und den oben genannten Richtlinien entsprechen Die Duschkabine der Hafro s.r.l. (Modelle mit Einsatz von elektrischem Strom) muss stabil befestigt und fest an das Stromnetz und die Schutzerdung angeschlossen werden. Der Anschluss an das Stromnetz hat durch einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktö...
64.8, qu’elle soit protégée par un interrupteur di érentiel de 0,03A et que l’installation de mise à la terre soit ef cace et conforme aux dispositions sus-mentionnées. La cabine de douche Hafro s.r.l. (modèles utilisant le courant électrique) doit être xée de manière stable et connectée de manière xe au secteur et à...
La cabina de ducha de Hafro s.r.l. (modelos con utilización de corriente eléctrica) debe estar jada de manera estable y conectada de manera ja a la red eléctrica y a la insta- lación de tierra.
Página 10
KIT FERRAMENTA - HARDWARE FITTING KIT - SCHRAUBENBEUTEL - KIT VERRURES - JUEGO DE HERRAJES Kit sta a di ssaggio - Fixing kit - Befestigungsmaterial - Le kit Kit generatore vapore - Kit del generador de vapor - de xation - Kit de jación Dampferzeuger Kit - Kit générateur - Steam generator kit Pos.
Página 11
KIT FERRAMENTA Kit angolare (solo per quadro e rettangolare) - Angular Kit (for Kit vario - Kit varied - Kit variiert - kit varié - Kit variado square and rectangular) - Kit Angular (por cuadrado y Pos. Q.tà Schizzo Descrizione rectangular) - Kit angulaire (pour les carrés et rectangulaires) - Angular Kit (für quadratische und rechteckige) Porta doccetta magnetico...
Página 12
Kit piatto - Plate kit - Teller-Set - Support de plaque - kit Placa Kit vetro sso più porta - Kit puerta de cristal jo más - Kit festen Glastür mehr - Kit porte en verre xe plus - Kit xed glass door Kit piatto - Plate kit - Teller-Set - Support de plaque - kit Placa H14 ** more Pos.
Página 13
VERSIONE 90x90, 80x80 VERSIONE 90x90 H14-H8 tondo H14-H8 quadrato VERSIONE 70x90, 70x100, 80x100, VERSIONE 70x90, 70x100, 80x100, 80x120 H14-H8 rettangolare DX 80x120 H14-H8 rettangolare SX Per le altre misure fare riferimento alle fasi di montaggio successivamente illustrate. For other sizes refer to the later stages of assembly illustrated. Für andere Größen beziehen sich auf den späteren Stadien der Montage dargestellt.
Página 14
Montaggio piatto H14 - Plaque de montage H14 - Mounting plate H14 - Montageplatte H14 - Placa de montaje H14 Vedi quote su scheda tecnica. Foir chances sur les questions techniques. View odds on technical. Sehen Chancen auf technischen. Ver probabilidades de técnico.
Página 16
Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Prueba de estanqueidad al agua...
Página 17
Montaggio piatto H8 - Plaque de montage H8 - Mounting plate H8 - Montageplatte H8 - Placa de montaje H8 1’ 2’ Solo per posizionamento in bolla. Sólo para el posicionamiento de la burbuja. Nur für die Positionierung der Blase. Seulement pour le positionnement de la bulle.
MONTAGGIO PROFILO SUPERIORE PER VERSIONE QUADRA E RETTANGOLARE H14 e H8 - UPPER MOUNTING PROFILE FOR VERSION SQUARE AND RECTANGULAR H14 and H8 - Obere Befestigung PROFILE FÜR VERSION quadratische und rechteckige H8 und H14 - PROFIL DE MONTAGE SUPÉRIEUR DE VERSION carrées et rectangulaires H8 et H14 - PERFIL DE MONTAJE SUPERIOR PARA LA VERSIÓN cuadradas y rectangulares H8 y H14.
Página 23
MONTAGGIO PROFILO SUPERIORE PER VERSIONE TONDA H14 e H8 - ASAMBLEA PARA MAYOR PERFIL REDONDO VERSIÓN H8 y H14 - ASSEMBLY FOR HIGHER PROFILE ROUND VERSION H8 and H14 - ENSEMBLE POUR PLUS PROFIL RONDE VERSION H8 et H14 - MONTAGE FÜR HÖHERE Profil Runde H8 und H14 VERSION VISTA INTERNA VISTA INTERNA...
Página 24
MONTAGGIO ANGOLARE - ECKMONTAGE - CORNER MOUNT - MONTAGE EN ANGLE - MONTAJE DE LA ESQUINA Ø 2.5 Ø 2.5 VISTA INTERNA...
Página 27
VERSIONE COMFORT E JUNIOR PUSH LINE 230VAC PUSH EROGATORE DI VAPORE...
Página 30
SOLO PER VERSIONE INTEGRA, COMFORT Ø 1.5 E JUNIOR IT - FISSARE L’ ANTENNA GB - FIX THE ANTENNA DE - FIXIEREN SIE DIE ANTENNE FR - FIXER L’ ANTENNE SP - REVISIÓN DE LA ANTENA COLLEGARE ALLA CASSA SOLO PER VERSIONE JUNIOR...
Página 31
GRUPPO GEROMIN SRL Via I° Maggio n.5 30029 San Stino di Livenza (VE) Tel.: 0421 - 312249 Fax: 0421 - 312257 http:// www.hafrogeromin.it email: info@gruppogeromin.com...