Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

IT
Casco per lavoro in quota, soccorso ed alpinismo
EN
Helmet for work at height, rescue operations and mountaineering
FR
Casque pour le travail en hauteur, le secours et l'alpinisme
DE
Helm für arbeiten in der höhe, rettungseinsätze und das bergsteigen
ES
Casco para trabajos en altura, prestaciones de socorro y alpinismo
PT
Capacete para trabalho em altura, operações de salvamento e alpinismo
NL
Helm voor werken op hoogte, reddingswerkzaamheden en bergbeklimmen
EN 12492
Cat. II
Reg. (EU) 2016/425
Manuale d'uso
/ User manual / Manuel
d'utilisation / Benutzerhandbuch /
Manual de usuario / Manual do usuário /
Handleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kapriol VERTICAP

  • Página 1 Casco per lavoro in quota, soccorso ed alpinismo Helmet for work at height, rescue operations and mountaineering Casque pour le travail en hauteur, le secours et l’alpinisme Helm für arbeiten in der höhe, rettungseinsätze und das bergsteigen Casco para trabajos en altura, prestaciones de socorro y alpinismo Capacete para trabalho em altura, operações de salvamento e alpinismo Helm voor werken op hoogte, reddingswerkzaamheden en bergbeklimmen EN 12492...
  • Página 2: Fabbricante

    A maggior ragione, un casco che ha subito un impatto violento deve essere gettato e distrutto. • Verificare lo stato interno ed esterno del casco KAPRIOL e del nastro prima e dopo l’u- tilizzo. Se si dovessero riscontrare tagli, abrasioni o qualunque altro danno, contattare il rivenditore autorizzato KAPRIOL o sostituire il casco.
  • Página 3 Non deve ruotare lateralmente FIG.4. La taglia del casco, se non regolabile, corrisponde esattamente alla circonferenza della testa misurata appena sopra le orecchie FIG.5. 2. Per evitare il rischio che il casco venga scalzato dalla testa dell’utente, occorre regolare il divider nella posizione corretta appena sotto le orecchie FIG.6. Kapriol.com // 3...
  • Página 4 Non indossare cappellini, cappucci, capelli raccolti, auricolari, mollette per capelli per evitare che il casco ed il sistema di regolazione 4 // Kapriol.com...
  • Página 5: Campo Di Applicazione

    Taglie disponibili: 54 – 61 cm. Accessori compatibili con il casco: cod. 27882 visiera trasparente cod. 27883 visiera smoke cod. 27884 visiera mirror Verificare la compatibilità degli accessori con il casco. Kapriol.com // 5...
  • Página 6 B. Rimangono salvi i diritti del consumatore, in forza di legge applicabile. C. KAPRIOL stabilirà se il casco difettoso da produzione è quindi coperto da questa ga- ranzia: nel caso non fosse possibile la riparazione del casco inviatoci, KAPRIOL potrà...
  • Página 7: Dichiarazione Di Conformità

    F. La garanzia KAPRIOL perde ogni validità nel caso in cui il casco risulti usurato, mano- messo, riparato da personale non autorizzato KAPRIOL, utilizzato per usi diversi da quelli per cui il casco è...
  • Página 8 • Check the internal and external condition of the KAPRIOL helmet and the strap before and after use. If cuts, abrasions or any other damage are present, contact an authori- sed KAPRIOL dealer or replace the helmet.
  • Página 9 FIG. 2 and FIG. 3 and must be comfortable. Ø cm It must not rotate sideways FIG.4. The helmet size, when not adjustable, must correspond exactly to the circumference of the head measured just above the ears FIG.5. Kapriol.com // 9...
  • Página 10 To ensure that the helmet and adjustment system stay securely fastened do not wear caps, hoods, bunched hair, earphones or hairgrips. The helmet is personal property; 10 // Kapriol.com...
  • Página 11: Field Of Application

    ATTENTION: This helmet cannot be used in the presence of a risk of fire or of electric shock. Available sizes: 54 – 61 cm. Helmet compatible accessories: cod. 27882 transparent visor cod. 27883 smoke visor cod. 27884 mirror visor Check the compatibility of the accessories with the helmet. Kapriol.com // 11...
  • Página 12 KAPRIOL will change it for an identical one or a different model that is, in our opinion, of the same value at no extra cost.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    F. The KAPRIOL guarantee is null and void if the helmet has undergone wear and tear, been tampered with, repaired by personnel not authorised by KAPRIOL or used for purpo- ses other than those for which the helmet was designed.
  • Página 14 • À plus forte raison, un casque qui a subi un impact violent doit être jeté et détruit. • Vérifier l’état interne et externe du casque KAPRIOL et de la bande, avant et après chaque usage. Si l’on trouve des coupures, des abrasions ou tout autre dommage, contacter le revendeur agréé...
  • Página 15 à la circonférence de la tête mesurée juste au- dessus des oreilles FIG. 5. 2. Pour éviter le risque que le casque quitte la tête de l’utilisateur, il faut régler le divider dans la position correcte juste sous les oreilles FIG. 6. Kapriol.com // 15...
  • Página 16 Pendant l’activité, contrôler périodiquement si le casque est encore dans sa position initiale, sinon il faut à nouveau le régler dans la position correcte. Ne porter aucun bonnet, ni capuchon, ne pas nouer les cheveux, ne porter ni écouteurs ni barrettes 16 // Kapriol.com...
  • Página 17: Domaine D'application

    ATTENTION: Ce casque ne peut pas être utilisé s’il y a un risque de flamme et en cas de risque de choc électrique. Tailles disponibles : 54 – 61 cm. Accessoires compatibles avec le casque: cod. 27882 visière transparente cod. 27883 visière fumée cod. 27884 visière miroir Vérifiez la compatibilité des accessoires avec le casque. Kapriol.com // 17...
  • Página 18 KAPRIOL pourra le remplacer par un casque du même modèle, ou bien par un casque différent mais ayant la même valeur à notre opinion, sans aucune dépense sup- plémentaire.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    F. La garantie KAPRIOL n’est absolument pas valable au cas où le casque est usagé, trafiqué, réparé par du personnel non autorisé par KAPRIOL, ou utilisé pour des usages différents de ceux pour lesquels le casque a été...
  • Página 20 31286 (Orange) - 31287 (Gelb) - 31288 (Weiß) - 31289 (Schwarz) Hinweise und Beschränkungen: • Bevor Sie Ihren neuen KAPRIOL-Helm aufsetzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Ge- brauchsanleitung und bewahren Sie sie auf. Falls die darin enthaltenen Angaben Ihrer Meinung nach nicht ausreichend klar sein sollten, wenden Sie sich bitte an einen KA- PRIOL Vertragshändler.
  • Página 21 Gebrauch. Sollten Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich an den KAPRIOL Vertrag- shändler oder ersetzen Sie den Helm durch einen neuen. • Die Lebensdauer des Helms hängt von unterschiedlichen Faktoren wie Tempera- turschwankungen, Kontakt mit Chemikalien, direkter Sonneneinwirkung, unsach- gemäßem Gebrauch und mehr oder weniger intensiver Nutzung ab.
  • Página 22 Sie das Risiko, ihn zu varlieren (Zeichnung 9-10). Um maximalen Schutz zu gewährleisten, muss dieser Helm eng am Kopf anliegen und das Verschlusssystem muss immer richtig eingestellt sein und entsprechend den Anweisun- gen des Herstellers verwendet werden. 22 // Kapriol.com...
  • Página 23 ACHTUNG: Dieser Helm darf nicht verwendet werden, wenn Flammengefahr und wenn die Gefahr eines elektrischen Schlages bestehen. Verfügbare Größen: 54 – 61 cm. Helmkompatibles Zubehör: Art. 27882 klares Visier Art. 27883 rauchvisier Art. 27884 spiegelvisier Überprüfen Sie die Kompatibilität des Zubehörs mit dem Helm. Kapriol.com // 23...
  • Página 24 B. Unangetastet bleiben die Rechte des Verbrauchers entsprechend der geltenden Gesetzgebung. C. KAPRIOL entscheidet, ob ein Helm einen Fabrikationsfehler aufweist und damit unter diese Garantie fällt: Sollte eine Reparatur des an KAPRIOL eingeschickten Helms nicht mög- lich sein, kann KAPRIOL ihn durch dasselbe oder ein anderes, gleichwertiges Modell ohne weitere Kosten nach eigenem Ermessen ersetzen.
  • Página 25: Konformitätserklärung

    Helm unter Vorlage des beiliegenden Coupons mit Stempel und Datum des Händlers oder des Kassenbons bei einem Vertragshändler abgegeben werden. F. Die Garantie der Firma KAPRIOL wird dann ungültig, wenn der Helm dem Verschleiß, der Fremdeinwirkung bzw. einer Reparatur durch nicht von KAPRIOL autorisiertes Personal ausgesetzt war oder abweichend von dem vorgesehenen Gebrauch, für den der Helm pro-...
  • Página 26: Casco Para Trabajos En Altura, Prestaciones De Socorro Y Alpinismo

    • Verifique el estado interno y externo del casco KAPRIOL y de la correa antes y luego del uso. Si se observan cortes, abrasiones o cualquier otro daño, póngase en contacto con el revendedor autorizado KAPRIOL o sustituya el casco.
  • Página 27 (Fig. 3). 2. Para evitar el riesgo de que el casco se salga de la cabeza del usuario, es necesario regular el divider en la posición correcta, apenas por debajo de las orejas (Fig. 6). Ø cm Kapriol.com // 27...
  • Página 28 Controle periódicamente, durante la actividad, que el casco esté en la posición inicial; en caso contrario, coloque nuevamente el casco en la posición correcta. No use gorros, capuchas, 28 // Kapriol.com...
  • Página 29 ATENCIÓN: Este casco no puede utilizarse allí donde existan riesgos de llamas y de sa- cudidas eléctricas. Tamaños disponibles: 54 – 61 cm. Accesorios compatibles con el casco: Art. 27882 visera transparente Art. 27883 visera smoke Art. 27884 visera espejo Verifique la compatibilidad de los accesorios con el casco. Kapriol.com // 29...
  • Página 30 B. Sin perjuicio de los derechos del consumidor, según la legislación vigente. C. KAPRIOL determinará si el casco defectuoso está cubierto por esta garantía: si no es posible reparar el casco enviado, KAPRIOL podrá sustituirlo con un modelo igual o diferen- te, de valor equivalente, a discreción de la empresa, sin ulteriores gastos...
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    F. La garantía KAPRIOL pierde completamente su validez si el casco está desgastado o ha sido alterado, reparado por personal no autorizado por KAPRIOL o utilizado para usos diferentes de aquellos para los cuales ha sido producido.
  • Página 32 • Verifique o estado interno e externo do capacete KAPRIOL e da correia antes e após a utilização. Se forem observados cortes, abrasões ou qualquer outro dano, recorra a um revendedor autorizado KAPRIOL ou substitua o capacete.
  • Página 33 Não deve girar para os lados FIG.4. O tamanho do capacete, se não regulável, corre- sponde exactamente à circunferência da cabeça medida logo acima das orelhas FIG. 5 2. Para evitar o risco do capacete sair da cabeça do utente, é necessário regular o divider na posição correcta, logo Ø cm Kapriol.com // 33...
  • Página 34 Controle periodicamente, durante as actividades, se o capacete está na posição inicial, caso contrário regule-o novamente e coloque-o na posição correcta. Não use chapéus, capuzes, cabelos presos, auscultadores, ganchos para os cabelos, para 34 // Kapriol.com...
  • Página 35: Âmbito De Aplicação

    ATENÇÃO: Este capacete não pode ser utilizado em ambientes onde exista risco de cha- ma e risco de choque elétrico. Tamanhos disponíveis: 54 – 61 cm. Acessórios compatíveis com capacete: Art. 27882 viseira transparente Art. 27883 viseira smoke Art. 27884 viseira espelho Verifique a compatibilidade dos acessórios com o capacete. Kapriol.com // 35...
  • Página 36 B. Permanecem invariáveis os direitos do consumidor, nos termos da lei aplicável. C. A KAPRIOL estabelecerá se o capacete com defeito de fabrico está ao abrigo da ga- rantia: se não for possível reparar o capacete que nos foi enviado, a KAPRIOL poderá...
  • Página 37: Declaração De Conformidade

    F. A garantia KAPRIOL será invalidada se o capacete estiver desgastado, tiver sido modi- ficado ou reparado por pessoa não autorizada pela KAPRIOL, ou tiver sido utilizado para fins diferentes daqueles para os quais o capacete foi produzido.
  • Página 38 31286 (Oranje) - 31287 (Geel) - 31288 (Wit) - 31289 (Zwart) Aanbevelingen en beperkingen: • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze goed, voordat je de nieuwe KAPRIOL helm in gebruik neemt. Indien je vindt dat de instructies niet duidelijk genoeg zijn, raden wij je aan contact op te nemen met een erkende KAPRIOL dealer.
  • Página 39 FIG. 5. 2. Om te voorkomen dat de helm van het hoofd van de gebruiker afglijdt, dient de divider in de juiste positie, net onder de oren, te worden afgesteld FIG.6. Ø cm Kapriol.com // 39...
  • Página 40 Als dit niet het geval is dien je hem opnieuw in de juiste positie te plaatsen. Draag geen petjes, capuchons, opgestoken haar, oortelefoontjes of haarklemmen, de afstelling en de pasvorm van de helm kunnen anders verslappen. De helm is een persoonlijk bezit. 40 // Kapriol.com...
  • Página 41 Cod. 27884 spiegelvizier Controleer de compatibiliteit van de accessoires met de helm. Schoonmaak, onderhoud en vervoer van KAPRIOL helmen: Wij raden aan de helm, wanneer hij niet gebruikt wordt, beschermd tegen het zonlicht op te bergen. Voorkom in ieder geval dat de helm voor langere tijd blootgesteld wordt aan zonlicht en/ of een warmtebron (bijv.
  • Página 42 C. KAPRIOL stelt vast of de beschadigde helm onder deze garantie valt: indien reparatie niet mogelijk is, kan KAPRIOL vervanging van de helm met hetzelfde of met een ander model van gelijke waarde in overweging nemen, echter zonder bijkomende kosten.
  • Página 43 KAPRIOL . D. schade of gebreken nadat is gebleken dat er wijzigingen of correcties ofwel, verkeerde, onjuiste of incomplete informatie is aangebracht op het garantiebewijs of de aankoopbon;...
  • Página 44 019190 312864 019190 312871 Art. 31286 Art. 31287 019190 312888 019190 312895 Art. 31288 Art. 31289 Morganti S.p.A. Via S.Egidio, 12 23900 LECCO Italy www.kapriol.com...

Este manual también es adecuado para:

31286312873128831289

Tabla de contenido