Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEUTRAL, LIGHT & HEATED FOODSHIELD
Manual instructions
E
Installation and Operation
Manual de instrucciones
E
Uso y mantenimiento
Bedienungshinweise
D
Installation und Betrieb
Instrukcja obsługi
P
Obsługa i konserwacja
DNU
DLU-211 – DLU-311 – DLU-411 – DLU-511
DHU-211 – DHU-311 – DHU-411 – DHU-511
OF THE SERIES
Manuel talimatları
T
Kurulum ve Çalıştırma
Manuel d'instructions
F
Installation et fonctionnement
Manual do instruções
P
Instalação e Operação
DOCUMENT CODE: STRUCTURE CODE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para edenox DNU

  • Página 1 NEUTRAL, LIGHT & HEATED FOODSHIELD DLU-211 – DLU-311 – DLU-411 – DLU-511 DHU-211 – DHU-311 – DHU-411 – DHU-511 OF THE SERIES Manual instructions Manuel talimatları Kurulum ve Çalıştırma Installation and Operation Manual de instrucciones Manuel d’instructions Uso y mantenimiento Installation et fonctionnement Bedienungshinweise Manual do instruções...
  • Página 2 DRAWING OF THE DEVICE.
  • Página 3 WIRING DIAGRAM. LEGEND FOR ELECTRIC DIAGRAM / LEYENDA DE ESQUEMA ELÉCTRICO / LEGENDA SCHEMATU INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ① Power switch, ① Interruptor de alimentación, ① Włącznik ② Light, ② Luz, ② Oświetlenie ③ Conector cover, ③ Cubierta de conector, ③ Pokrywa ④...
  • Página 4 FIGURE 1 FIGURE 2...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MANUAL INSTRUCTION INDEX English …………………………………………….………………………………………….……… 1. Introduction ……….……………………………………...……………………..……….………......…..1 1.1 Introduction to machine 1.2 Important safety information 1.3 Specifications Chart 2. Installation………………………………………………………………….……………………………………..…2 2.1 General information. 2.2 Transport, handling, unpacking, location. 2.3 Intended use and restrictions. 2.4 Manufacturer’s identification label description.
  • Página 6: Introduction

     the device may be connected to power supply only after the fault is removed. The following is strictly forbidden:  cleaning and repairing when the extension is on;  replacing filaments without protective clothing (touching filaments with fingers shortens their lifetime); edenox.com...
  • Página 7: Installation

    The top extension should be unpacked, installed and tested by qualified service personnel. After being brought into the room where it is going to be installed, the device should be left for approximately 6 hours so that it can achieve the ambient temperature. Then it can be connected to power supply. edenox.com...
  • Página 8 (lighting top extension), and for displaying and keeping dishes warm under halogen heating lamps (heating top extensions) before they are served. Before starting to use the top extensions, check the electrical system for efficiency and reliability. After work, set the power switch (C) to zero (Figure 1). edenox.com...
  • Página 9 The label of the device should contain the following information: 1. Manufacturer’s logo. 2. Country of origin. 3. Year of production. 4. Serial number. 5. Model 6. Operating voltage. 7. Current frequency. 8. Rated power. 9. CE marking. 10. Disposal symbol 11. Equipment. edenox.com...
  • Página 10: Installation And Assembly

    The electrical connection is in the lower part of one of the legs. WARNING!!! Prior to first use, it is necessary to remove the protective film and the protective substance from the surface of the top extension by wiping it with a soft cloth moistened with soapy water. edenox.com...
  • Página 11: Operation

    The device is turned on and off by setting the switch to 1 or 0 respectively. 3.3 OPERATION MODES AND CONFIGURATION OF THE DEVICE. The device is turned on and off by setting the switch to 1 or 0 respectively. edenox.com...
  • Página 12: Maintenance

    If the device is not going to be used for a long time, cover its surfaces, particularly the operating surfaces, with a thin coat of Vaseline or a preservative that may come into contact with food. edenox.com...
  • Página 13 Different parts of the device are disposed immediately to a suitable facility. differently, depending on their features (e.g. In each case the environmental protection metals, oils, lubricants, plastic, rubber, etc.). regulations must be observed. edenox.com...
  • Página 14 In case of a fault, remove the food kept in the device to prevent it from going bad. EDENOX is not responsible for any commodities wasted as a result of a fault.
  • Página 15: Introducción

    Sólo personal calificado para la reparación de equipos gastronómicos profesionales puede mantener las extensiones superiores. Durante el uso de la extensión superior, se deben seguir estrictamente las siguientes instrucciones de seguridad: edenox.com...
  • Página 16: Parámetros Técnicos

    POTENCIA MODELO DIMENSIONES EXTERNAS (mm) (V/Hz) (kg) (mm) altura longitud anchura DLU-211 230/50 DLU-311 1097 1048 230/50 DLU-411 1422 1373 230/50 DLU-511 1747 1698 230/50 DHU-211 230/50 DHU-311 1097 1048 230/50 DHU-411 1422 1373 230/50 DHU-511 1747 1698 230/50 edenox.com...
  • Página 17: Instalación

    • verifique todos los componentes sueltos para que no caigan cuando se levante; • tratar de levantar la carga lo más verticalmente posible para no hacer abolladuras en ella; • mientras llevar la carga, asegúrese de que sea lo más cerca posible del suelo. edenox.com...
  • Página 18: Uso Previsto Y Limitaciones

    Antes de la primera puesta en funcionamiento de la extensión superior, es necesario retirar la película protectora y la sustancia protectora de sus superficies, frotándola con un paño suave humedecido con una solución jabonosa acuosa, concentrada en la superficie exterior. 2.4 DISPOSICIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA DE CALIFICACIÓN DEL FABRICANTE edenox.com...
  • Página 19: Instalación Y Montaje

     dispositivos de acogida y consulta está equipada con por medio de un bloque de 6 pines. edenox.com...
  • Página 20: Conexiones (Eléctrica, De Gas Y Agua)

     no sustituir los filamentos sin la ropa de protección (tocar filamentos con los dedos acorta su vida útil); ADVERTENCIA NO la limpie la extensión superior con un chorro de agua, ya que esto puede dañar los componentes eléctricos o electrónicos, asegurando el correcto funcionamiento del dispositivo. edenox.com...
  • Página 21: Descripción Del Panel De Control

    IMPORTANTE NO la limpie la extensión superior con un chorro de agua, ya que esto puede dañar los componentes eléctricos o electrónicos, asegurando el correcto funcionamiento del dispositivo. edenox.com...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento General

    Después de la limpieza, deje el dispositivo para que la persona que trabaja pueda acceder abierto para que se seque. a ellos fácilmente. 4.3 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO edenox.com...
  • Página 23: Solución De Problemas

    Debe seguir el principio de desconectar el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de sustituir los componentes eléctricos. Debe seguir el principio de desconectar el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de sustituir los componentes eléctricos. edenox.com...
  • Página 24 En caso de un fallo, retire la comida mantenida en el dispositivo para evitar que se eche a perder. EDENOX no se responsabiliza de cualquier mercancía desperdiciada, como resultado de un fallo. edenox.com...
  • Página 25: Polski

     Praktycznie zaznajomić obsługę z zasadami prawidłowej eksploatacji;  Po zaistnieniu usterki odłącz urządzenie od zasilania i wezwij do niego serwis;  Wszelkie naprawy urządzenia może dokonywać jedynie osoba do tego uprawniona;  Podłącz urządzenie do zasilania dopiero po usunięciu awarii. edenox.pl...
  • Página 26: Instalacja

    DHU-411 1422 1373 230/50 DHU-511 1747 1698 230/50 2. INSTALACJA 2.1 Informacje ogólne. 2.2 Transport, podnoszenie, rozpakowanie, przechowywanie. 2.3 Przeznaczenie i ograniczenia. 2.4 Wygląd i opis naklejki znamionowej producenta. 2.5 Instalacja i montaż. 2.6 Podłączenie urządzenia (elektryczne, gazowe, wodne). edenox.pl...
  • Página 27 • sprawdź czy na pewno ładunek jest poprawnie zabezpieczony; • upewnij się, że podczas podnoszenia nie spadną żadne nieumocowane komponenety; • staraj się manewrować w pionie w celu unikniecia obtłuczeń; • podczas przenoszenia urządzenia staraj się operować na możliwie najniższym poziomie. edenox.pl...
  • Página 28 Po zakończeniu pracy przełącz włącznik zasilania „C” w pozycję „0” (Rysunek 1). UWAGA !!! Przed pierwszym użyciem należy usunąć folie ochronną oraz substancję ochronną z powierzchni nadstawki, skupiając się na zewnętrznej powierzchni urządzenia, przecierając ją miękką szmatką nasączoną wodnym roztworem mydła . 2.4 WYGLĄD I OPIS NAKLEJKI ZNAMIONOWEJ PRODUCENTA. edenox.pl...
  • Página 29 (w żadnym przypadku przewód nie może być napięty), powinien być dokładnie i trwale przymocowany do zacisków kostki przyłączeniowej oraz do zacisków wtyczki zasilającej;  Nadstawki można podłączyć za pomocą kostki 6-pinowej do skrzynki sterującej którą posiada każdy nasz DROP-IN. edenox.pl...
  • Página 30: Obsługa

     Mycia, czyszczenia oraz dokonywania napraw serwisowych urzadzenia podłączonego do sieci elektrycznej.  Wymiany żarników bez odzieży ochronnej (dotykanie palcami żarników skraca ich żywotność) UWAGA !!! NIE UŻYWAJ strumienia wody do mycia nadstawki, gdyż możesz w ten sposób uszkodzić komponenty elektryczne lub elektroniczne ważne dla poprawnego funkcjonowania urządzenia. edenox.pl...
  • Página 31: Konserwacja

    (odpowiednie obuwie, rękawice, okulary informacje istotne dla bezpieczeństwa. ochronne, etc.), narzędzia, przyrządy, przybory pomocnicze. edenox.pl...
  • Página 32 środowiska naturalnego. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać więcej informacji o najbliższym punkcie zbiórki odpadów elektrycznych. Aby chronić środowisko przekaż zużyty sprzęt do odpowiedniego miejsca, zgodnie z obowiązującymi przepisami. edenox.pl...
  • Página 33: Rozwiązywanie Problemów

    W razie wystąpienia awarii, należy przechowywane w urządzeniu produkty zabezpieczyć przed zniszczeniem. EDENOX nie ponosi odpowiedzialności za towar zniszczony w wyniku awarii urządzenia. edenox.pl...
  • Página 34 ONNERA POLAND Sp. z o.o. Edenox S.A Palmiry ul. Warszawska 9 Ctra.Artasona 11 05-152 Czosnów 22270 Amudevar (Huesca) Tel.: +48 22 312 00 12 Office tel.: +34 93 565 11 30 Fax: +48 22 312 00 13 Fax:+34 93 575 03 42 edenox@edenox.com...

Tabla de contenido