Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Propietario:
Español
KIDDYGUARD
AVANT
®
www.kiddyguard.com
Número de serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lascal KIDDYGUARD avant

  • Página 1 Manual del Propietario: Español KIDDYGUARD AVANT ® www.kiddyguard.com Número de serie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar la valla de protección Avant de Lascal. Esperamos que este muy contento con su compra y disfrute de la protección que ofrece a los niños pequeños. La valla de protección Avant fue diseñado para usar con niños hasta 24 meses de edad.
  • Página 3: Importante

    ¡IMPORTANTE ! LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCIONES CUIDADOSEMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS REFERECIAS. ¡ADVERTENCIA! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este producto cumple con las Normas de Seguridad Europeos EN1930:2000 al igual como las Normas de Seguridad de los Estados Unidos ASTM F1004-00 y las advertencias fueron creadas bajo estas normas ADVERTENCIAS –...
  • Página 4: Partes Para La Valla De Proteción Avant

    PARTES PARA LA VALLA DE PROTECIÓN AVANT 93105 93106 Número 93108 de serie/ Modelo 93112 93101 93110 93109 93110 93107 93111 Parte no. Cantidad Descripción Armazón de la Valla 93101 Tapa superior 93105 Mango 93106 Soporte inferior 93107 Soporte superior 93108 Franja de bloqueo 93109...
  • Página 5: Dónde Usar

    DONDE USAR 1. Decidir si es posible montar la valla de Protección: a) a la derecha de la pared o enfrente de las aberturas de la escaleras fig. 1a b) a la izquierda de la pared o enfrente de las aberturas de la escaleras fig. 1b c) dentro de las aberturas de las escaleras a la derecha o izquierda.
  • Página 6: Fijación Del Armazón De La Valla

    FIJACIÓN DEL ARMAZÓN DE LA VALLA 3. Remover la Tapa Superior a) apriete los botones de la tapa b) alzar la tapa 4. Colocar la estructura de la barrera a) Decida la posición según las opciones indicadas en Fig. 1 b) Coloque el soporte inferior en la pared asegurándose de que quede alineado con el suelo.
  • Página 7: Sujetar La Tira De Cierre

    SUJETAR LA TIRA DE CIERRE 6. Montaje de la Tira de Cierre Perforar cinco boquetes en las áreas marcadas en la Tira de Cierre según: a) al sujetar la Tira de Cierre a una PARED como se muestra en la fig. 1a y 1b, favor de seguir instrucciones de la fig.
  • Página 8: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 8. Sistema de Bloqueo Opciones de Bloqueo y Desbloqueo a) Bloque de Tiempo – presione y gire el botón hacia la derecha hasta como 290º. Usted tendrá unos segundos para abrir y cerrar la valla antes que se 310 º bloquee.
  • Página 9: Acceserios

    ACCESERIOS Equipo de Instalación de Pasamanos El Armazón de la Valla y la Tira de Cierre ambas se pueden conectar al pasamanos usando los dos o uno de de los siguientes equipos de instalación de pasamanos Equipo de Instalación de Pasamanos (BIK) Armazón de la Valla artículo No.12560 Equipo de Instalación de Pasamanos (BIK)
  • Página 10: Composición Del Material

    COMPOSIÓN DEL MATERIAL DE LA VALLA DE PROTECCIÓN AVANT Las piezas de plástico están compuestas de Poliamida (PA6), Polioximetileno (POM) Y Polipropileno (PP) y Poliéster (PE). El Armazón de la valla de protección es hecha de Aluminio. Los materiales fueron elegidos por su fuerza y resistencia.
  • Página 11: Otros Productos De Lascal

    OTHER LASCAL PRODUCTS LASCAL M1 CARRIER ™ The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent.
  • Página 12 P.O. Box 52 Tel: +82-2-599 0860 Melkbosstrand E-mail: pentaz@choi.com Cape Town 7437 Sole Distributor for Tel: +27 (0)82 89 00 833 Lascal m1 carrier Fax: +27 (0)866 579 041 E-mail: buggyboard@telkomsa.net Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, SPAIN Gongpyeong-dong, B.B.
  • Página 13: Información De Contacto

    Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.
  • Página 14: Product Registration Card

    PRODUCT REGISTRATION CARD To return this card by mail, please find the address of your local registration office on page 13-14, or register online at www.lascal.se Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 13-14, o regístrese on-line en www.lascal.se...

Tabla de contenido