Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM8
MINI HIFI DIG
MINI HIFI DIG
MINI LECTEUR
MINI REPROD
DUCTOR MULTIMEDIA
DIGITALER HIF
MINI WIEŻA Z
USER MANUAL
GEBRUIKERSHA
NOTICE D'EMPL
MANUAL DEL U
BEDIENUNGSAN
INSTRUKCJA UŻ
ITAL MEDIA PLAYER 
ITALE MEDIASPELER
R MÉDIA NUMÉRIQU
FI MINI‐MEDIAPLAYE
Z RADIEM FM
ANDLEIDING
LOI
USUARIO
NLEITUNG
ŻYTKOWNIKA
WITH FM RADIO
R MET FM RADIO
UE HI‐FI AVEC RADIO 
A DIGITAL HI‐FI CON
ER MIT FM‐RADIO
4
 
7
 
10
 
14
 
17
 
21
FM
 RADIO FM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman FM8

  • Página 1 MINI HIFI DIG ITAL MEDIA PLAYER  WITH FM RADIO MINI HIFI DIG ITALE MEDIASPELER R MET FM RADIO MINI LECTEUR R MÉDIA NUMÉRIQU UE HI‐FI AVEC RADIO  MINI REPROD DUCTOR MULTIMEDIA A DIGITAL HI‐FI CON  RADIO FM DIGITALER HIF FI MINI‐MEDIAPLAYE ER MIT FM‐RADIO MINI WIEŻA Z Z RADIEM FM USER MANUAL   GEBRUIKERSHA ANDLEIDING   NOTICE D’EMPL   MANUAL DEL U USUARIO   BEDIENUNGSAN NLEITUNG   INSTRUKCJA UŻ ŻYTKOWNIKA...
  • Página 2     FM8    Front view – Voorzijde – Vue frontale ‐ Vista frontal –  Vorderansicht – widok z przodu       Top view – Bovenaanzicht – Vue de haut – Vista superior –  Aufsicht ‐ widok z góry           04.07.2011 ©Velleman nv...
  • Página 3     FM8  Rear view – Achterzijde – Vue arrière  Vista posterior – Hinteransicht ‐ widok z tyłu      Bottom view – Onderaanzicht – Vue du bas – Vista desde  abajo – Untenansicht ‐ widok z dołu    04.07.2011 ©Velleman nv...
  • Página 4 • using it.   All modificat tions of the device are  forbidden for safety re easons.  • Damage cau sed by user modificati ons to the device is no ot covered by  the warranty y.  Only use the e device for its intende d purpose. Using the d device in an  • unauthorise d way will void the wa rranty.  Damage cau sed by disregard of ce rtain guidelines in this  manual is  • not covered  by the warranty and t he dealer will not acce ept  responsibilit ty for any ensuing defe ects or problems.  04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 5     FM8  Overview  Refer to the illustrations on page 2 of this manual.  1  Previous button 7 Volume control 2  Mode button 8 Line‐in jack (3.5mm) 3  Play/Pause button 9 USB port 4  Next button 10 TF card slot 5  LCD  11 Power switch 6  Power connector (Mini USB) 12 Status LED Use  Refer to the illustrations on page 2 of this manual.  Charging  Plug one end of the included USB power cable into a powered USB  • port, plug the other end into the power connector [6]. The status  LED [12] lights up red.  During charging it is possible to listen to music.  • Playing music  Set the power switch [11] in the ON‐position.  ...
  • Página 6: Technical Specification

    Use the play y/pause button [3] to h halt/continue playback . Use the  • previous [1] or next [4] button to s skip to the previous or  next song.  External device e  Connect an e external music player ( (not incl., e.g. mp3‐pla yer) to the  • line‐in jack [ 8] using the included c cable.   The FM8 act ts as a speaker; the LCD D [5] indicates AUX and d the status  • LED [12] ligh hts up blue.  End‐of‐ life  This device c contains an internal rec chargeable battery. W hen the  • device is end d‐of‐life, this battery h as to be removed and  disposed off  in accordanc ce with local regulation ns. ...
  • Página 7: Algemen E Richtlijnen

    Algemen e richtlijnen  ® Raadpleeg de V Velleman  service‐ en k kwaliteitsgarantie ach teraan de  handleiding.  Bescherm te egen schokken en verm mijd brute kracht tijden ns de  • bediening.  Bescherm te egen extreme tempera turen en stof.  • Bescherm te egen regen, vochtigheid d en opspattende vloe eistoffen.  • Leer eerst de e functies van het toes stel kennen voor u het  gaat  • gebruiken.  Om veilighei idsredenen mag u geen n wijzigingen aanbreng gen. Schade  • 04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 8     FM8  door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder  de garantie.  Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij  • onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.  De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde  • richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid  afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee  houden.  Omschrijving  Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2.  1  vorige‐knop 7 volumeregeling 2  modus knop 8 aansluiting extern signaal 3  Play/Pause knop 9 USB connector 4  volgende‐knop 10 TF kaart slot 5  LCD display 11 aan/uit knop 6  voedingsaansluiting (Mini USB) 12 status led Gebruik ...
  • Página 9 Externe speler  Verbind een  externe speler (niet m meegelev., bv. mp3‐spe eler) met de  • aansluiting v voor het externe signaa al [8] met behulp van d de  meegeleverd de kabel.   De FM8 is nu u een gewone luidspre eker; het scherm [5] to ont AUX en  • de status led d [12] licht blauw op.  Einde lev vensduur  Deze lader b bevat een interne oplaa adbare batterij. Verwij der deze  • batterij aan  het einde van de leven nsduur van het toestel  en verwijder  ze volgens d e plaatselijke milieuwe etgeving. ...
  • Página 10 équipements usagés à v votre  fournisseur ou  à un service de recycla age local. Il convient de e respecter  la réglementati ion locale relative à la  protection de l’environ nnement.  En cas de quest tions, contacter les au utorités locales pour él limination.  Nous vous rem ercions de votre achat t ! Lire la présente noti ce  attentivement  avant la mise en servic ce de l’appareil. Si l’app pareil a été  endommagé pe endant le transport, ne e pas l’installer et cons ulter votre  revendeur.  04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 11: Consigne Es De Sécurité

    9 connexion USB 4  bouton‐suiv vant 10 lecteur de carte TF 5  afficheur LC 11 bouton marche/ar rrêt 6  connexion d d’alimentation (USB  12 voyant à LED mini)  Emploi  Voir illustration ns en page 2 de cette n notice.  Charger  Raccorder le e câble USB livré au por rt USB sous tension et  connecter  • l’autre bout  à la connexion d’alime entation [6]. Le voyant à LED [12]  clignote roug ge.  04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 12     FM8  Il est possible d’écouter de la musique durant la charge.  • Lire de la musique  Mettre le bouton marche/arrêt [11] en position MARCHE.   • Il existe 4 façons d’écouter de la musique :  • Par la radio FM,   Par une interface USB (pas livrée) connectée au port USB [9],  Par une carte TF dans le lecteur de carte TF [10],  Par un lecteur externe adapté (pas livré. p.ex. lecteur MP3)  raccordé à la connexion pour le signal externe [8] avec le câble  livré.  Remarques:   Le format de musique est MP3.   • Le port USB est prioritaire.  • Pour sélectionner le mode de lecture, appuyer plusieurs fois sur le  • bouton mode [2] jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse sur  l’afficheur [5].  Régler le volume avec le réglage de volume [7].  • Mode radio  En mode radio, la fréquence est affichée à l’écran [5].   • Connecter le câble de signal livré à la connexion externe [8]; qui  • servira comme antenne.  Maintenir enfoncé le bouton marche/pause [3] pour lancer la  • recherche automatique de stations radio et de les mémoriser.  Remarque: les stations mémorisées auparavant seront supprimées.  Une fois les stations mémorisées, enfoncer brièvement le bouton  lecture/pause [3] pour passer à la station mémorisée suivante.  Appuyer sur le bouton‐précédent [1] ou suivant [4] pour paramétrer ...
  • Página 13   M8  l’affichage.   Presser sur le bouton‐ précédent [1] ou suiva ant [4] pour  passer au fic chier de musique précé édent ou suivant.  Lecteur externe e  Connecter u n lecteur externe (pas  livré, p.ex. lecteur MP P3) à la  • connexion p our le signal externe [8 8] avec le câble livré.  A cet instant t, le FM8 est un haut‐p parleur; l’afficheur [5] a affiche AUX  • et le voyant  à LED [12] clignote ble eu.  Fin de cyc cle  Cet adaptate eur contient une pile re echargeable intégrée.   En fin de  • cycle, enleve er et jeter la pile tout e en respectant les lois  d’environne ment locales.  AVERTIS SSEMENT : ...
  • Página 14: Introducción

    éstica; debe ir a una em mpresa especializada e n reciclaje.  Devue elva este aparato a su  distribuidor o a la unid dad de  recicla aje local. Respete las le eyes locales en relació n con el  medio ambient te. Si tiene dudas, cont tacte con las autoridad des locales  para residuos.  ¡Gracias por ha ber comprado el FM8! ! Lea atentamente las  instrucciones d el manual antes de usa arlo. Si el aparato ha su ufrido algún  daño en el tran sporte no lo instale y p póngase en contacto c on su  distribuidor.  Instruccio ones de seguridad d  Mante enga el aparato lejos de el alcance de personas s no  capaci tadas y niños. ...
  • Página 15: Descripción

        FM8  de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será  responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.   Descripción  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  1  botón « anterior » 7 ajuste del volumen 2  botón « mode » 8 conexión para la señal externa 3  botón « reproducir/pausa » 9 puerto USB 4  botón « siguiente » 10 ranura para tarjeta TF 5  pantalla LCD 11 botón ON/OFF 6  entrada de alimentación (Mini  12 LED de estado USB)  Uso  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  Cargar  Conecte el cable USB (incl.) al puerto USB y conecte el otro a la  • entrada de alimentación [6]. El LED de estado [12] se ilumina (rojo). ...
  • Página 16: Tirar El A Parato

    [8].   Ahora, el FM M8 sirve de altavoz. La  pantalla LCD [5] visual iza AUX y el  • LED de estad do [12] se ilumina (azu l).  Tirar el a parato  Este aparato o está equipado con un na batería interna reca rgable.  • Saque la bat tería del aparato y resp pete las leyes locales en n relación  con el medio o ambiente al tirarlo.  ADVERT ENCIA:  No eche  la pila al fuego para e evitar cualquier riesgo  de     explosió ón. Mantenga la baterí ía lejos del alcance de  niños.   04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 17: Especifica Aciones

    Batterien müss en von einer spezialisie erten Firma zwecks Re ecycling  entsorgt werde en. Diese Einheit muss  an den Händler oder e ein örtliches  Recycling‐Unte rnehmen retourniert w werden. Respektieren S Sie die  örtlichen Umwe eltvorschriften. Falls Zw weifel bestehen, wend den Sie sich  für Entsorgung srichtlinien an Ihre ört tliche Behörde.  Wir bedanken u uns für den Kauf des FM M8! Lesen Sie diese  Bedienungsanle eitung vor Inbetriebna hme sorgfältig durch.  Überprüfen  Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. S Sollte dies der Fall sein, , verwenden  Sie das Gerät n icht und wenden Sie si ich an Ihren Händler.  04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 18: Allgemei Ne Richtlinien

    3  « Wiederga be/Pause »‐Taste 9 USB‐Anschluss  4  « Next »‐Ta 10 TF‐Karteneinschub 5  LCD‐Display 11 EIN/AUS‐Taste 6  Netzanschlu uss (Mini USB) 12 Status‐LED Anwendu ung  Siehe Abbildun gen, Seite 2 dieser Bed dienungsanleitung Laden  Verbinden S ie das mitgelieferte US SB‐Stromkabel mit eine em USB‐ • Anschluss, u nd verbinden Sie die a andere Seite mit dem  Netzanschlu ss [6]. Die Status‐LED [ [12] leuchtet rot.  04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 19     FM8  Sie können sich Musik anhören wenn das Gerät aufgeladen wird.  • Musik abspielen  Stellen Sie die EIN/AUS‐Taste [11] in die ON‐Position.   • Es gibt 4 Weisen, um sich Musik anzuhören.  • Über das FM‐Radio,   Über das USB‐Speichermedium (nicht mitgeliefert), das mit den  USB‐Anschluss [9] verbunden ist,  Über eine TF‐Karte im TF‐Karteneinschub [10],  Über einen geeigneten externen Spieler (nicht mitgeliefert, z.B.  MP3‐Spieler) der mit dem Anschluss für ein externes Signal [8]  über das mitgelieferte Kabel verbunden ist.  Bemerkungen:   Format: MP3.   • Der USB‐Anschluss hat Priorität.  • Um den Wiedergabe‐Modus auszuwählen, drücken Sie mehrmals auf  • die « Mode »‐Taste [2] bis die gewünschte Wiedergabe‐Modus im  LCD‐Display [5] erscheint.  Regeln Sie die Lautstärke mit der Lautstärkeregelung [7].  • Radio  Im Radio‐Modus wird die Frequenz im LCD‐Display [5] angezeigt.   • Verbinden Sie das mitgelieferte Signalkabel mit dem Anschluss für  • externes Signal [8]. Dieser Anschluss dient als Antenne.  Halten Sie die « Wiedergabe/Pause »‐Taste [3] gedrückt, um  • automatisch Radiosender zu suchen und zu speichern. Bemerkung:  vorher gespeicherte Sender werden gelöscht. Sind die Sender  gespeichert, dann drücken Sie die « Wiedergabe/Pause »‐Taste [3]  kurz, um zum nächsten gespeicherten Sender zu gehen. ...
  • Página 20 Verletzungen b bei (falscher) Anwendu ung dieses Gerätes. Fü ür mehr  Informationen  zu diesem Produkt un nd die neueste Version n dieser  Bedienungsanl eitung, siehe www.ve elleman.eu. Alle Änder rungen ohne  vorherige Ankü ündigung vorbehalten .  © URHEBERRECH HT  Velleman NV be sitzt das Urheberrecht f für diese Bedienungsanle eitung. Alle  weltweiten Rech hte vorbehalten. ohne vo orherige schriftliche Gene ehmigung des  Urhebers ist es n nicht gestattet, diese Bed dienungsanleitung ganz o oder in Teilen  zu reproduzieren n, zu kopieren, zu überse etzen, zu bearbeiten ode r zu  speichern.    04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 21 • promieniow anie słoneczne, nie kła aść na grzejniku,…).  Wyłącznie d o użytku wewnętrzneg go. Chronić przed deszc czem,  • wilgocią, obl laniem oraz innym kon ntaktem z cieczami.  Zapoznaj się  z niniejszą instrukcją p przed używaniem urzą dzenia.  • Ze względów w bezpieczeństwa zabr onione są jakiekolwiek k  • modyfikacje   urządzenia. Gwarancj a nie obejmuje uszkod dzeń  spowodowa nych nieuprawnioną in ngerencją w urządzenie e.  Używaj urzą dzenie zgodnie z jego p przeznaczeniem. Użytk kowanie  • 04.07.2011 © ©Velleman nv...
  • Página 22: Ogólny Opis

        FM8  niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.  Wszelkie szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z  • niniejszą instrukcją nie są objęte gwarancją a sprzedawca nie ponosi  odpowiedzialności za te szkody.  Ogólny opis  Oznaczenia zgodne z ilustracją na 2 stronie instrukcji.  1  ‘Poprzedni’ przycisk 7 Dźwięk 2  Wybierz przycisk ‘tryb’ (mode) 8 Gniazdo jack (3.5mm) 3  Odtwarzaj/Pauza przycisk 9 USB port 4  ‘Następny’ przycsik 10 Gniazdo karty TF  5  LCD  11 Przycisk zasilania 6  Zasilanie (Mini USB) 12 Status LED Ogólny opis  Oznaczenia zgodne z ilustracją na 2 stronie instrukcji.  Ładowanie ...
  • Página 23: Specyfi Kacja Techniczna

    • zatrzymać od dtwarzanie. Naciśnij pr rzycisk ‘poprzedni’ [1] lub  następny [4] ] aby wybrać następną ą lub poprzednią piosen nkę.   Zewnętrzne urz ządzenie  Podłącz odpow wiednie urządzenie (nie  zał., np.: mp3‐player)  do gniazda  jack [8] używają ąc załączonego kabla. FM8 działa j ako głośnik; wyświetla cz LCD [5] pokaże AUX X następnie  • diode LED [1 12] zaświeci na niebies ko.  Koniec  żywotności  Urządzenie zaw wiera wbudowany akum mulator. Gdy urządzen ie nie nadaje  się do użytku, a akumulator należy usun nąć i utylizować zgodn ie z  lokalnymi przep pisami. ...
  • Página 24     FM8  Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman N.V. Wszelkie  prawa autorskie zastrzeżone.   Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie oraz najnowszą  wersję instrukcji obsługi, wejdź na stronę: www.velleman.eu.  Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie  bez wcześniejszego powiadomienia.  © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI  Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami  autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej  instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub  konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez  uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.  04.07.2011 ©Velleman nv...
  • Página 25 ‐ frequently replaced consumable goods,  parts or accessories such as batteries,    lamps, rubber parts, drive belts...  Velleman® Service and Quality Warranty  (unlimited list);  Velleman® has over 35 years of  ‐ flaws resulting from fire, water damage,  experience in the electronics world and  lightning, accident, natural disaster, etc.  distributes its products in more than 85  …;  countries.  ‐ flaws caused deliberately, negligently or  All our products fulfil strict quality  resulting from improper handling,  requirements and legal stipulations in the  negligent maintenance, abusive use or use  EU. In order to ensure the quality, our  contrary to the manufacturer’s  products regularly go through an extra  instructions;  quality check, both by an internal quality  ‐ damage caused by a commercial,  department and by specialized external  professional or collective use of the article  organisations. If, all precautionary  (the warranty validity will be reduced to  measures notwithstanding, problems  six (6) months when the article is used  should occur, please make appeal to our  professionally);  warranty (see guarantee conditions).  ‐ damage resulting from an inappropriate  General Warranty Conditions Concerning  packing and shipping of the article;  Consumer Products (for EU):  ‐ all damage caused by modification,  • All consumer products are subject to a  repair or alteration performed by a third ...
  • Página 26 ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of    hulpstukken die regelmatig dienen te  Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in  lampen, rubberen onderdelen,  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  de elektronicawereld en verdeelt in meer  dan 85 landen.  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Al onze producten beantwoorden aan  waterschade, bliksem, ongevallen,  natuurrampen, enz.  strikte kwaliteitseisen en aan de  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om  nalatigheid of door een onoordeelkundige  de kwaliteit te waarborgen,  behandeling, slecht onderhoud of  ondergaan onze producten op  abnormaal gebruik of gebruik van het  regelmatige tijdstippen een extra  toestel strijdig met de voorschriften van  kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  de fabrikant.  kwaliteitsafdeling als door externe  gespecialiseerde organisaties. Mocht er  ‐ schade ten gevolge van een  commercieel, professioneel of collectief  ondanks deze voorzorgen toch een  gebruik van het apparaat (bij  probleem optreden, dan kunt u steeds  een beroep doen op onze waarborg (zie  professioneel gebruik wordt de  garantieperiode herleid tot 6 maand).  waarborgvoorwaarden).  ‐ schade veroorzaakt door onvoldoende  Algemene waarborgvoorwaarden  bescherming bij transport van het ...
  • Página 27   courroies… (liste illimitée) ;  ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie,  Garantie de service et de qualité  de la foudre, d’un accident, d’une  Velleman®  catastrophe naturelle, etc. ;  Velleman® jouit d’une expérience de plus  ‐ out dommage provoqué par une  de 35 ans dans le monde de l’électronique  négligence, volontaire ou non, une  avec une distribution dans plus de 85  utilisation ou un entretien incorrect, ou  pays.  une utilisation de l’appareil contraire aux  Tous nos produits répondent à des  prescriptions du fabricant ;  exigences de qualité rigoureuses et à des  ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  commerciale, professionnelle ou  Afin de garantir la qualité, nous  collective de l’appareil (la période de  soumettons régulièrement nos produits à  garantie sera réduite à 6 mois lors d’une  des contrôles de qualité supplémentaires,  utilisation professionnelle) ;  tant par notre propre service qualité que  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  par un service qualité externe. Dans le cas  d’une utilisation incorrecte ou différente  improbable d’un défaut malgré toutes les  que celle pour laquelle il a été  précautions, il est possible d’invoquer  initialement prévu comme décrit dans la  notre garantie (voir les conditions de  notice ;  garantie).  ‐ tout dommage engendré par un retour ...
  • Página 28 ‐ partes o accesorios que deban ser    reemplazados regularmente, como por  Garantía de servicio y calidad Velleman®  ejemplo baterías, lámparas, partes de  goma, etc. (lista ilimitada)  Velleman® disfruta de una experiencia de  ‐ defectos causados por un incendio,  más de 35 años en el mundo de la  daños causados por el agua, rayos,  electrónica con una distribución en más  accidentes, catástrofes naturales, etc.;  de 85 países. Todos nuestros productos  ‐ defectos causados a conciencia,  responden a normas de calidad rigurosas  descuido o por malos tratos, un  y disposiciones legales vigentes en la UE.  mantenimiento inapropiado o un uso  Para garantizar la calidad, sometemos  anormal del aparato contrario a las  nuestros productos regularmente a  instrucciones del fabricante;  controles de calidad adicionales, tanto a  ‐ daños causados por un uso comercial,  través de nuestro propio servicio de  profesional o colectivo del aparato (el  calidad como de un servicio de calidad  período de garantía se reducirá a 6 meses  externo. En el caso improbable de que  con uso profesional);  surgieran problemas a pesar de todas las  ‐ daños causados por un uso incorrecto o  precauciones, es posible recurrir a nuestra  un uso ajeno al que está previsto el  garantía (véase las condiciones de  producto inicialmente como está descrito  garantía).  en el manual del usuario;  Condiciones generales referentes a la  ‐ daños causados por una protección ...
  • Página 29   Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  (unbeschränkte Liste).  ‐ Schäden verursacht durch  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in  Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,  der Elektronikwelt und vertreibt seine  Unfälle, Naturkatastrophen, usw.  Produkte in über 85 Ländern.  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  Alle Produkte entsprechen den strengen  nachlässige oder unsachgemäße  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Anwendung, schlechte Wartung,  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zweckentfremdete Anwendung oder  zu gewährleisten werden unsere Produkte  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  regelmäßig einer zusätzlichen  der Bedienungsanleitung.  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  von unserer eigenen Qualitätsabteilung  professionellen oder kollektiven  als auch von externen spezialisierten  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Organisationen. Sollten, trotz aller  Anwendung wird die Garantieperiode auf  Vorsichtsmaßnahmen, Probleme  6 Monate zurückgeführt).  auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie  ‐ Schäden verursacht durch eine  in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).  unsachgemäße Verpackung und  Allgemeine Garantiebedingungen in  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  Bezug auf Konsumgüter (für die  ‐ alle Schäden verursacht durch ...
  • Página 30 ‐ usterka wynika z działania pożaru,  zalania wszelkimi cieczami, uderzenia    pioruna, upadku lub klęski żywiołowej,  Velleman ® usługi i gwarancja jakości   itp.;  Velleman ® ma ponad 35‐letnie   ‐ usterka wynika z zaniedbań  doświadczenie w świecie elektroniki.  eksploatacyjnych tj. umyślne bądź  Dystrybuujemy swoje produkty do ponad  nieumyślne zaniechanie czyszczenia,  85 krajów.  konserwacji, wymiany materiałów  Wszystkie nasze produkty spełniają  ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z  surowe wymagania jakościowe oraz  niewłaściwego obchodzenia się lub  wypełniają normy i dyrektywy  niezgodnego użytkowania z instrukcją  obowiązujące w krajach UE. W celu  producenta;  zapewnienia najwyższej jakości naszych  ‐ szkody wynikające z nadmiernego  produktów, przechodzą one regularne  użytkowania gdy nie jest do tego celu  oraz dodatkowo wyrywkowe badania  przeznaczony tj. działalność komerycjna,  kontroli jakości, zarówno naszego  zawodowa lub wspólne użytkowanie przez  wewnętrznego działu jakości jak również  wiele osób ‐ okres obowiązywania  wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.  gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)  Pomimo dołożenia wszelkich starań  miesięcy;  czasem mogą pojawić się problemy  ‐ Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej  techniczne, prosimy odwołać się do  wysyłki produktu; ...

Tabla de contenido