RANGE OF APPLICATION: The Jackson Flip welding helmet is supplied with a shade 11 mineral glass. The Jackson Flip welding helmets can be used for the following applications: •...
CHAMP D’UTILISATION: La cagoule Jackson Flip est fournit avec verre minéral teinte 11. La cagoule de soudage Jackson Flip peut titre utilisée pour les applications suivantes: •...
Página 4
Innen- und Außenschutzscheiben sind Verschleißteile und müssen regelmassig ersetzt werden. Verwenden Sie hierzu nur Jackson Originalteile. Bevor Sie den Jackson Flip Helm das erste Mal einsetzen entfernen Sie die Schutzfolie auf beiden Seiten der Schutz- glaser. Siehe Zeichnung 2. EINSETZEN AND AUSTAUSCHEN DER SCHUTZGLÄSER: Die lnnenschutzscheiben sind einfach zu entfernen.
Página 5
• Taglio Micro-Plasma Cutting con corrente compresa tra 30 - 60 ampere REGOLAZIONE DELL’EMETTO INTERNO: Le maschere Jackson Flip sono dotate di un elmetto interno che pub essere regolato in 4 modalità. Figura 1 . SOSTITUZIONE LENTE FRONTALE: Garantire sempre che l’elmetto sia dotato di una lente di protezione frontale.
UV/IR, calor y proyecciones emitidos durante el proceso de soldadura. Las sombras de protec- ción Jackson Flip de las pantallas de soldadura han sido escogidos para evitar el daño causado por los procesos de soldadura. No mirar directamente a los rayos de soldadura sin protecci6n de ojos cuando salta el arco. Esto puede causar inflamacíon -nes dolorosas de la cornea y daño irritable en el cristalino del ojo provocando cataratas.
Welding Filter Shade 11 Cover lens Jackson Safety 1 mm *** Is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: Regulation (EU) 2016/425 of the European parliament of the council, Directive 2001/95/EG and the harmonized standards EN 175:1997, EN 166:2001, EN ...
EU-SAMSVARSERKLÆRING * Produsenten eller dennes representant i Fellesskapet: ** Erklærer at det nye PVU-et som er beskrevet nedenfor: *** Er i samsvar med Unionens relevante harmoniseringsregelverk: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/425, direktiv 2001/95/EF og de harmoniserte standardene / er identisk med PVU-et som er gjenstand for EF-samsvarssertifikat nummer / utstedt av **** Denne samsvarserklæringen utstedes på...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE * Producent lub jego upoważniony przedstawiciel mający siedzibę we Wspólnocie: ** Oświadcza, że nowy środek ochrony indywidualnej opisany poniżej: *** Jest zgodny z ważnymi zharmonizowanymi dyrektywami Unii Europejskiej: rozporządzeniem (UE) 2016/425 Parlamentu Europejskiego, dyrektywą 2001/95/WE i zharmonizowanymi normami / Jest identyczny ze środkiem ochrony indywidualnej będącym przedmiotem świadectwa zgodności WE nr: / wydanego przez **** Niniejszą...
Página 10
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ * Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca menovaný spoloôenstvom: ** Vyhlasuje, že nový OOP opísaný nižšie: *** Je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismji Únie: nariadenie (EÚ) 2016/425 Európskeho parlamentu a Rady, smernica 2001/95/EG a harmonizované normy / je identický s OOP, ktorý je predmetom ES certifikátu o zhode č...
Página 11
HEADGEAR ADJUSTMENT SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINAL-ERSATZTEILE RICAMBI ORIGINALI PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES J7165 FLIP PROTECTIVE LENS 60 X 110 COVER LENS J7166 FLIP PROTECTIVE LENS 51 X 108 COVER LENS J7167 FLIP PROTECTIVE LENS 90 X 110 COVER LENS J7179 FLIP EYEWEAR INSIDE COVER LENS J7187...