Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G112X
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH Multigum plus G112X

  • Página 1 G112X Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2...
  • Página 4 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 6 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Página 7 Fig.15 Fig.16...
  • Página 8 Español INSTRUCCIONES DE (52) Tope inferior de pesas. (53) Espumas inferiores soporte MONTAJE.- piernas. Saque la unidad de la caja (54) Espumas largas Butterfly. compruebe que tiene todas las piezas. (55) Cinta agarradero de mano. Para el montaje de esta máquina, (57) Polea grande.
  • Página 9 3.-A continuación coloque las pesas MONTAJE CHAPA TOPE DE (43) en los tubos de guía tal como BRAZOS.- indica la Fig.4, respetando el orden 8.-Suelte las tuercas junto con las alfabético y con las letras giradas arandelas y los tornillos del soporte frente a la máquina, comenzando por giro de brazos Fig.8.
  • Página 10 Coja los tornillos (71) y las arandelas superior, sobre la polea (57) Fig.12B (75) y atorníllelo. introduzca la polea en el soporte del cuerpo principal (1) Fig.12B, y apriete MONTAJE DEL RESPALDO.- con el tornillo (66), la arandela (76) y 13.-Coja el respaldo (23), y acérquelo la tuerca (80).
  • Página 11 Fig.13 para poder realizar patas regulables (45). Fig.16. el ejercicio “Butterfly”. BH SE RESERVA EL DERECHO A COLOCACIÓN DE LA VARILLA MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES SELECTORA DE PESAS.- DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO 20.-Introduzca la varilla selectora de...
  • Página 12 English 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (55) Arm stop protector. (57) Large pulley. Take the unit out of its box and make (59) M-12 nut cover. sure that all of the pieces are there: (62) Arm limit plate. The assistance of a second person is required for assembling this machine.
  • Página 13 4.- Now take the weight selector tube as shown in Fig.8. (14), Fig.4, and attach the holding Now take the handle (15), remove the collar (41) for the first weight and bolt and the washer Fig.8 and screw it insert the lockpin (40). on to the arms (left and right).
  • Página 14 FITTING THE PANELS.- in Fig.12. Next, pass the same tip through lower 15.-Position left right pulley (B1; C1) Fig.12. protection plates (22 and 21) onto the Continue passing the tip of the cable main frame (1), fitting the plate wedge (37) through the third pulley (D1) into the accommodating groove in the Fig.12.
  • Página 15 FOLDING THE SEAT.- BH RESERVES THE RIGHT TO 21.-To fold the seat, pull the safety rod MODIFY THE SPECIFICATIONS OF (26) and lift it in the direction of the ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR arrow as shown in Fig.15. The same NOTICE rod is used to put the seat back up.
  • Página 16 Français 1 MONTAGE.- (52) Cache tube de 45x45. (53) Cache tube de diamètre 25. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (54) Cache tube de diamètre 45. manque aucune pièce. (55) Protecteur butée bras. Pour monter cette machine, il est (57) Grande poulie. vivement recommandé...
  • Página 17 3.- Ensuite placez les poids (31) dans Ensuite placer la plaque (62) avec le les tubes de guidage comme indiqué logo vers l’extérieur puis visser les vis dans la Fig.4, en suivant l’ordre avec les rondelles et les rondelles qui alphabétique avec lettres...
  • Página 18 MONTAGE DES MOUSSES leur logement. Lever le premier poids (42) et placer le INFÉRIEURES.- tube sélecteur de poids (14) comme 14.-Prendre d’abord les mousses (53) indiqué dans la Fig.12D. et les introduire dans les tubes ronds Visser la vis (36A) dans le tube supérieurs du support jambes, Fig.10.
  • Página 19 (45) Fig.16. Afin d’optimiser l’exercice, des lettres sont indiquées sur les poids. consultant barèmes BH SE RÉSERVE LE DROIT DE d’équivalence placés sur le socle de la MODIFIER CARACTÉRISTI- machine, vous saurez à quel effort QUES DE SES PRODUITS SANS...
  • Página 20 Deutsch 1. MONTAGEHINWEISE.- (52) Unterer Anschlag Gewichte. (54) Schaumstoffe lang. Nehmen Sie die Einheit aus dem (53) Untere Schaumstoffe Auflager Karton und vergewissern Sie sich, Beine. dass kein Teil fehlt. (55) Schutz Armanschlag. Zur Montage dieser Maschine wird (57) Große Riemenscheibe. Hilfe einer zweiten...
  • Página 21 3.-Dann setzen Sie die Gewichte (31) MONTAGE ANSCHLAGBLECH auf die Führungsroher Fig.4. Beachten ARME.- dabei alphabetische 8.-Lösen Schrauben Reihenfolge. Die Buchstaben müssen zusammen mit den Unterlegscheiben zur Maschine zeigen. Beginnen Sie und den Schrauben des Auflagers der mit dem Buchstaben (L). Dreharmlehnen Fig.8.
  • Página 22 MONTAGE SITZ.- vormontiert geliefert werden. Beachten Sie dabei die Pfeile auf Fig.12. 12.-Nehmen Sie den Sitz (24) und Montieren Sie die Bleche (17) an positionieren den Riemenscheiben (57) Fig.12A. Sitzauflager Fig.9. Nehmen Sie die Schrauben (71) mit Positionieren Sie das Kabel (36) Unterlegscheiben (75) oberen...
  • Página 23 Hauptrahmen, indem Sie sie dort herausschrauben Fig.16. einrasten Fig.13. Setzen Sie die Schrauben (72) ein. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES 19.-Platzieren Sie das Wahlelement PRODUKTS OHNE (25) wie auf Fig.13 dargestellt, um VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
  • Página 24: Porcas E Parafusos

    Português 1. INSTRUÇÕES DE (40) Passador primeiro peso. (41) Casquilho fixação primeiro peso. MONTAGEM.- (42) Peso superior. Retire a unidade da caixa e verifique (43) Conjunto de pesos se tem todas as peças. (52) Limitador inferior de pesos. Para a montagem desta máquina, (53) Espumas inferiores suporte...
  • Página 25 MONTAGEM DOS PESOS.- MONTAGEM CHAPA TOPO 2.-Coloque os tubos de guia (13) junto DE BRAÇOS.- arandelas (28) 8.-Solte as porcas juntamente com as limitadores inferiores de pesos (52), arandelas e os parafusos do suporte na posição que indica a Fig.4. de rodagem de braços Fig.8.
  • Página 26 MONTAGEM DO ENCOSTO.- Em seguida, fixe um extremo do cabo (38). na peça respectiva do 13.-Pegue no encosto (23) e junte-o braço esquerdo exercício ao mastro central, como mostra a “Butterfly” Fig.12C, coloque Fig.10. parafuso (65) com as anilhas (76) e a De seguida, pegue nos parafusos (71) porca (80).
  • Página 27 20.-Introduza a varilha selectora de menos os pés reguláveis (45) Fig.16. pesos (29) no orifício dos pesos adequado ao seu exercício, como A BH RESERVA-SE O DIREITO DE mostra a Fig.14. MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES Para um melhor controlo do exercício DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO os pesos vêm marcados com letras.
  • Página 28 Italiano 1. ISTRUZIONI DI (42) Peso superiore. (43) Kit di pesi. MONTAGGIO.- (52) Coperchio inferiore dei pesi. Disimballare l'unità e verificare che vi (53) Imbottiture inferiori supporto siano tutti i pezzi. gambe. montaggio questa (54) Imbottiture lunghe. macchina, si raccomanda l’ausilio (55) Coperchio protezione di una seconda persona.
  • Página 29 MONTAGGIO DEI PESI.- MONTAGGIO DEL 2.-Posizionare tubi guida (13) LAMIERINO DI ARRESTO assieme alle rondelle (28) e ai DELLE BRACCIA.- coperchi inferiori dei pesi (52) in 8.-Svitare i dadi, le rondelle e le viti del posizione come indica la Fig.4. supporto di giro delle braccia Fig.8.
  • Página 30 MONTAGGIO DELLO Di seguito, fissare un estremità del cavo (38) sulla piastra del braccio SCHIENALE.- sinistro dell’operazione “Butterfly” 13.-Prendere lo schienale (23), ed Fig.12C, posizionare la vite (65) con le avvicinarlo all’asta centrale come rondelle (76) e il dado (80). indica la Fig.10.
  • Página 31 19. Posizionale il selettore (25) come ottiene avvitando di più o di meno i indicato nella Fig.13 poter piedi regolabili (45) Fig.16. realizzare l’operazione “Butterfly”. BH SI RISERVA IL DIRITTO DI COLLOCAZIONE DELLA MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI BARRETTA SELETTRICE DI SUOI PRODOTTI SENZA PESI.- PREVIO AVVISO.
  • Página 32 Nederlands 1. MONTAGE INSTRUCTIES.- gewichten. (53) Schuimafdekking onderkant Haal het toestel uit de doos en beensteun. controleer of alle onderdelen er zijn: (54) Lange schuimafdekkingen. De hulp van een tweede persoon (55) Armstopbescherming. wordt aanbevolen bij het monteren (57) Groot katrol. van dit toestel (59) M-12 moerkapje.
  • Página 33 3.-Vervolgens plaatst u de gewichten DE ARMBEGRENZINGSPLAAT geleidestang zoals BEVESTIGEN weergegeven in Fig.4, in de juiste 8.-Haal de moeren, sluitringen en alfabetische volgorde, waarbij schroeven van de armdraaisteun af letters tegenover de voorzijde van het Fig.8. toestel komen te liggen, te beginnen Bevestig vervolgens de plaat (62) met met de letter “L”.
  • Página 34 HET ZADEL BEVESTIGEN.- Bevestig de plaatjes (17) op de katrollen (57) zoals weergegeven in 12.-Neem het zadel (24) en plaats het Fig.12A. op de zadelsteun Fig.9. Bevestig de schroeven (71) en hun Plaats kabel sluitringen (75) en maak goed vast. bovenframe (36) op de katrol (57), Fig.12B.
  • Página 35 Opmerking: Na een tijdje zult u DE ZITTING OMBUIGEN.- merken dat de staalkabel een beetje 21.-Om de zitting om te buigen verslapt als gevolg van het op zijn verwijdert u de veiligheidspen (26) en plaats vallen van de kabel. brengt u de zitting in de richting van Dit lost u op door de staalkabel de pijl omhoog, zoals op Fig.15 staat simpelweg...
  • Página 36 G112X...
  • Página 37 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts Nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Página 38 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.