M1307 SOLAR POWER MET ZONNE -ENERGIEME ETER APPAR EIL DE MESU URE D'ÉNERG GIE SOLAIRE MEDID OR DE ENER RGÍA SOLAR SOLAR- -MESSGERÄT USER M ANUAL GEBRUI KERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARI BEDIEN UNGSANLEITU...
Refer to an authorized dealer r for service and/ /or spare parts. neral Guidelin Refer to th he Velleman® S Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. Keep this d...
Página 4
DVM1307 Features • high accuracy and rapid response • data hold function • manual scale selection • max. and min. values • low battery indication Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. measuring probe range button...
® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze handleidin Bescherm t tegen regen, voc htigheid en opsp attende vloeistoffen...
Página 7
DVM1307 Kenmerken • hoge nauwkeurigheid en snelle respons • data hold functie • manuele keuze weergaveschaal • max. en min. waarden • aanduiding lage batterijspanning Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. meetsensor bereikknop nulinstelling HOLD knop (houd)
Página 8
63 x 28mm gewicht (m met batterijen) ±250 Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me...
Página 10
DVM1307 Caractéristiques • haute précision et réponse rapide • gel de l'affichage (fonction "data hold") • sélection manuelle d'échelle d'affichage • valeurs max. et min. • indication de pile faible Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
(ave ec piles) ±250 N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil. Pou r plus d’inform...
Si tiene d dudas, contacte e con las autori idades locales p para residuos. Gracias po or haber compra do el DVM1307 ! Lea atentament te las instruccio nes del manual a antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en e...
DVM1307 Características • alta precisión y respuesta rápida • retención de lectura (data hold) • selección manual de la escala • valores máx. y mín. • indicador de batería baja Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
63 x 28mm peso (con pilas) ±250 Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman NV no será r responsable de daños ni lesion nes causados p por un uso (indebido o) de este apar rato.
Página 16
DVM1307 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Eigenschaften • sehr genau und schnelle Reaktion • Data-Hold-Funktion • manuelle Maßstabsauswahl • Mindest- und Höchstwerte • Lo-Bat-Anzeige Umschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
63 x 28mm Gewicht (m mit Batterien) ±250 Verwend den Sie dieses G Gerät nur mit or riginellen Zube ehörteilen. Velleman n NV übernimm mt keine Haftun ng für Schaden oder Verletzun ngen bei (falsc her) Anwendun ng dieses Gerät tes.
Página 18
• Velleman® can decide to replace an article with an steeds een beroep doen op onze waarborg (zie equivalent article, or to refund the retail value totally or waarborgvoorwaarden).
Página 19
• Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
Página 20
- Schäden verursacht durch Brandschaden, explícita de Velleman®; Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder aparato ya no está cubierto por la garantía.