Página 1
AFC 49 Silicone Mini Facial Brush ENGLISH Instructions for use ........3 Minicepillo facial de silicona ESPAÑOL Manual de instrucciones ......14 Mini brosse cosmétique FRANÇAIS Visage en silicone Mode d’emploi ..........26 Questions or comments? Distributed by/Distribuido por/ Call toll free 1-800-536-0366 or contactinfo@beurer.com Distribué...
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire...
ENGLISH CONTENT 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 2. Important Information ................... 6 3. Introduction ....................7 4. Package Content ................... 7 5. Parts and Controls ..................7 6. Charging ......................8 7. To Use ......................8 8. Care and Maintenance .................. 9 9.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness. READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
Página 5
• Danger of suffocation due to packaging material. Keep packaging material away from children. • Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. • Do NOT use the facial brush: –...
Battery Handling Safety Precautions • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medical assistance. • Protect rechargeable batteries from excessive heat. • Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. • Do not disassemble, split or crush the batteries.
3. Introduction The AFC 49 facial brush features 15 intensity settings and dual surfaces that enable multiple cleansing routines. It includes a built-in rechargeable battery and a micro-USB cable for easy charging. The facial brush is water-resistant and can be used in the shower and bath.
6. Charging WARNING Before charging the device’s battery, make sure your hands are dry. 1. Ensure the Facial Brush is switched off. 2. Remove the protective USB port cover on the base of the facial brush and connect the USB Cord to the micro-USB port and to a standard USB port on a computer or other powered device.
5. To end the cleansing treatment, press the Power Button again. 6. Cleanse your skin thoroughly with water to remove any residue. 7. Pat your skin dry with a towel and apply a moisturizing cream using even, circular movements. 8. Clean the device thoroughly with water after each use. 8.
10. FCC Compliance Information AFC 49 Silicone Mini Facial Brush Responsible Party – U.S. Contact Information Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 United States 1-800-536-0366 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
11. Warranty and Returns Policy Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your InnoHaus facial brush, Model AFC 49, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
Página 12
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear; loss of power; dropped product;...
Página 13
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Página 14
ESPAÑOL ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........15 2. Información importante ................18 3. Introducción ....................18 4. Contenido del empaque ................18 5. Partes y controles ..................19 6. Carga ......................19 7. Uso ....................... 20 8. Cuidado y mantenimiento ................21 9.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro. ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, DEBE LEER CON ATENCIÓN Y ENTENDER TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
Página 16
ADVERTENCIA • Antes de usar el cepillo facial, lea detenidamente las notas de seguridad. Siga las indicaciones incluidas en la siguiente información para evitar lesiones o daños materiales. Guarde este manual de instrucciones y póngalo a disposición de otros usuarios. Asegúrese de incluir este manual de instrucciones cuando entregue el dispositivo a terceros.
• No exponga el dispositivo de manera prolongada a la luz solar directa o al calor extremo y manténgalo alejado del agua hirviendo. • No use productos de limpieza corrosivos ni productos de cuidado con base de arcilla o silicona. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería • Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de la batería, lave con agua el área afectada y busque atención médica.
2. Información importante Signos y símbolos Los siguientes símbolos se usan en estas instrucciones, en el empaque y en la placa de datos del dispositivo y los accesorios. Apto para usarse en bañeras o regaderas. Protegido contra la penetración de agua durante la IP X7 inmersión.
5. Partes y controles 1. Superficie de limpieza 4. Botones de intensidad suave 5. Púas para estiramiento cutáneo 2. Superficie de limpieza 6. Luz LED precisa 7. Conexión de carga con sello 3. Botón de encendido hermético 6. Carga ADVERTENCIA Antes de cargar la batería del dispositivo, asegúrese de que sus manos estén secas.
3. Mientras se carga el dispositivo, la luz LED sse parpadea lineal. Cuando el dispositivo está totalmente cargado, la luz LED está ilu- minada de forma permanente. Después de la carga, desconecte el cable USB y cierre la tapa del puerto USB. 7.
8. Cuidado y mantenimiento Después de cada uso, limpie el dispositivo bajo un chorro de agua cor- riente limpia. Si es necesario, aplique un detergente suave con una tela suave y húmeda y enjuague a fondo el dispositivo. No use productos de limpieza abrasivos.
10. Información de conformidad de la FCC AFC 49 Minicepillo facial de silicona Parte responsable – Información de contacto en EE. UU. Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 Estados Unidos 1-800-536-0366 Déclaración de conformidad de la FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
11. Garantía y política de devolución Garantía limitada de por vida de la compra original Se garantiza que su cepillo facial corporal InnoHaus, modelo AFC 49, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales de uso y servicio indicadas.
Página 24
por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como el costo del transporte. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto al producto;...
duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO.
Página 26
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ........ 27 2. Informations importantes ................30 3. Présentation ....................30 4. Contenu de l’emballage ................30 5. Pièces et commandes ................. 31 6. Chargement ....................31 7. Utilisation ..................... 32 8.
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les symboles suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité. LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
Página 28
AVERTISSEMENT • Avant d’utiliser la brosse cosmétique visage, lisez attentivement les remarques sur la sécurité. Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Rangez ces instructions pour qu’elles soient facilement accessibles par les autres utilisateurs. Veillez à remettre ce mode d’emploi lorsque vous confiez l’appareil à...
d’endommagement, faites réparer l’appareil par un centre de réparation qualifié. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive ou à de l’eau bouillante. • Évitez d’utiliser des produits de nettoyage ou d’entretien corrosifs à base d’argile ou de silicone. Précautions de sécurité...
2. Informations importantes Signes et symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’em- ballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et des accessoires : Peut être utilisé dans une baignoire ou sous la douche IP X7 Protégé contre l’introduction d’eau en cas d’immersion 3.
5. Pièces et commandes 1. Surface de nettoyage 5. Bosses pour le resserrement délicat des pores de la peau 2. Surface de nettoyage précis 6. Voyant DEL 3. Bouton d’alimentation 7. Port de chargement avec joint 4. Boutons de réglage de étanche l’intensité...
3. Pendant le chargement, le voyant DEL se clignote. Une fois que l’ap- pareil est complètement chargé, le voyant DEL s’allume en continu. Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB et replacez le cache du port USB. 7. Utilisation 1.
8. Précautions et entretien Rincez l’appareil à l’eau courante claire après chaque utilisation. Si nécessaire, appliquez une solution détergente douce à l’aide d’un chif- fon doux et humide, puis rincez abondamment. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Mise au rebut Observez la réglementation locale pour la mise au rebut des objets.
10. Information de conformité FCC AFC 49 Mini brosse cosmétique visage en silicone Entité responsable – Coordonnées aux Etats-Unis Beurer North America LP 900 N Federal Highway, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009 Etats-Unis 1-800-536-0366 Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute...
11. Garantie et politique de retour Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre brosse cosmétique visage corporelle InnoHaus, modèle AFC 49, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement.
Página 36
Pour tout service lié à la garantie, contactez notre service à la clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.com pour fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone.
Página 37
Un produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui per- mettant de fonctionner dans un autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, n’est pas couvert sous cette garantie.
Página 38
garanties doivent immédiatement prendre fin pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le con- sentement écrit explicite de Beurer. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits vari- ant d’un état à...