Página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS LED-Leuchte LED LED lamp LED Comfort Comfort MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe à diodes LED Lampada a LED - LED Comfort Comfort INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara LED Comfort LED-lamp LED Comfort NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE LED lampička LED...
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Comfort Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Keine metallischen Gegenstände 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein auf die Metallarme legen! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
Página 3
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Comfort Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort Brandgefahr! den Netzstecker. Benutzen Sie keine Sprays oder – Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, es dergleichen, um die Leuchte zu reinigen oder wenn eine Störung auftritt, säubern. schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen Verletzungsgefahr! Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Comfort Reinigung und Pfl ege Gefährliche Netzspannung! Stromschlag-Gefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu elektrischem Strom- schlag führen. – Ziehen Sie zum Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dabei immer den Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen.
OPERATING INSTRUCTIONS LED Light LED Comfort Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not place any metallic objects 2.
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS LED Light LED Comfort Notes on the place of installation – If you are not using the light, cleaning it or in the event of a malfunction, turn the • Set up the light on a solid, level surface light off and always pull the plug out of the (e.
OPERATING INSTRUCTIONS LED Light LED Comfort Care and cleaning Hazardous grid voltage! Risk of electric shock! Improper use could result in electric shock. – When cleaning the light, always pull the mains plug out of the socket. When doing so, always take hold of the plug and not the cord.
MODE D'EMPLOI Lampe à diodes LED Comfort Un contrôle est plus prudent Risque mo y en ! Un non-respect de l'avertisse- 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- ment peut causer des dom ma- plète et si la lampe ne présente pas de ges matériels .
Página 9
MODE D'EMPLOI Lampe à diodes LED Comfort – Utilisez la lampe uniquement dans des lo- Risque d'incendie ! caux secs. Ne l'utilisez jamais dans des N'utilisez aucune bombe ou si- locaux humides ou sous la pluie. milaire pour nettoyer la lampe.
MODE D'EMPLOI Lampe à diodes LED Comfort Nettoyage et entretien Tension électrique dangereu- se ! Risque d'électrocution ! Une manipulation non appro- priée peut provoquer une élec- trocution. – Pour effectuer le nettoyage, débranchez toujours la prise électrique. Pour ce faire, tirez toujours sur la prise, pas sur le câ-...
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Comfort Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Non poggiare oggetti di metallo sui 2) Se la fornitura non è...
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Comfort – Non afferrare mai un apparecchio elettri- Pericolo d'incendio! co caduto in acqua. In tale eventualità to- Per pulire la lampada non utiliz- gliere immediatamente la spina dalla pre- zare prodotti spray e simili.
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Comfort Pulizia e manutenzione Tensione pericolosa! Pericolo di scosse elettriche! L'uso improprio può provocare scosse elettriche. – Prima di pulire la lampada, togliere sem- pre la spina dalla presa, avendo cura di afferrare la presa e di non tirare il cavo.
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Comfort Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para inte- pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. ¡No coloque objetos metálicos so- 2. Si el suministro estuviera incompleto o bre los brazos de metal! presentara daños de transporte, no pon-...
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Comfort – No toque nunca un aparato eléctrico que ¡Peligro de lesión! se haya caído al agua. En un caso de ese La luz de la bombilla es muy in- tipo, saque inmediatamente el enchufe de tensa.
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Comfort Limpieza y cuidado ¡Tensión de red peligrosa! ¡Riesgo de descarga eléctrica! La manipulación inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. – Para la limpieza, saque siempre el en- chufe de red de la toma de corriente. Pa- ra ello, agarre siempre el enchufe y no ti- re del cable.
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Comfort Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Leg geen metalen voorwerpen op 2. Mocht de levering niet compleet zijn of...
Página 18
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Comfort dat geval dient u onmiddellijk de netstek- Brandgevaar! ker uit het stopcontact te trekken. Gebruik geen sprays of derge- – Wanneer u de lamp niet gebruikt, als u ze lijke om de lamp schoon te ma- reinigt of wanneer een storing optreedt, ken.
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Comfort Onderhoud en reiniging Gevaarlijke netspanning! Ge- vaar voor elektrocutie! Een verkeerde bediening kan leiden tot een elektrische schok. – Trek voor de reiniging steeds de stekker uit het stopcontact. Raak daarbij steeds de stekker aan en trek niet aan het snoer.
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Comfort Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. Nepokládejte na kovová ramena 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- žádné...
Página 21
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Comfort Instalování – Pokud lampičku nepoužíváte, pokud ji čis- títe nebo pokud se objeví nějaká porucha, • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- zhasněte ji a vždy odpojte zástrčku ze zá- klad (např. stůl nebo postranní desku) suvky.
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Comfort Čištění a ošetřování Nebezpečné síťové napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nesprávná obsluha může způ- sobit zasažení elektrickým proudem. – Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Při tom vždy uchopte zástrčku, a netahejte za kabel.
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Comfort Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na kovové ramená neukladajte 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo žiadne kovové predmety! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne-...
Página 24
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Comfort Ohľadne miesta osadenia – Keď lampu nepoužívate, čistíte ju alebo keď sa vyskytla porucha, vypnite ju a vždy • Postavte lampu na pevný, rovný povrch vytiahnite zástrčku zo zásuvky. (napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuvky.
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Comfort Technické údaje mene, napravte lampu a znovu pevne do- tiahnite kolíkovú skrutku. Napätie: 230 V ~/50 Hz Svietiaci prostriedok: 9 LEDs à 1 W Trieda ochrany: Č. modelu: 5010 513-514 Návod č.: 91378 Distribútor Distribútorom prístroja, označeným na prvej...
Página 26
91378 LED Comfort_20091022.indb 26 91378 LED Comfort_20091022.indb 26 22.10.2009 10:08:16 Uhr 22.10.2009 10:08:16 Uhr...
Página 27
91378 LED Comfort_20091022.indb 27 91378 LED Comfort_20091022.indb 27 22.10.2009 10:08:16 Uhr 22.10.2009 10:08:16 Uhr...
Página 28
91378 LED Comfort_20091022.indb 28 91378 LED Comfort_20091022.indb 28 22.10.2009 10:08:16 Uhr 22.10.2009 10:08:16 Uhr...