Página 1
Pasamanos LHE 150 A1 Set corrimano Pasamanos Set corrimano Instrucciones de montaje Istruzioni montaggio Conjunto de corrimão Handrail Set Manual de montagem Assembly Instructions Handlauf-Set Montageanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: LHE 150 A1-10/11-V2 IAN: 71230...
PASAMANOS Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. SET CORRIMANO Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
PASAMANOS LHE 150 A1 Montaje Extraiga todas piezas individuales del embalaje Uso conforme al previsto y compruebe que el suministro este completo y si presenta posibles daños. El pasamanos sirve como posibilidad de agarre Indicación: y guía al subir escaleras.
Importador / servicio 4. Coloque el pasamanos sobre los soportes murales y sujételo con tornillos de cabeza KOMPERNASS GMBH avellanada BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com IAN 71230 Fig. Sujetar el pasamanos sobre los soportes murales Indicación: Afl...
SET CORRIMANO Montaggio LHE 150 A1 Rimuovere i singoli componenti dalla confezione e verifi care la completezza della dotazione standard e la presenza di eventuali danni. Uso conforme Avvertenza: In conformità alla norma Il passamano funge da supporto e da guida per DIN 18065 un passamano deve essere alto alme- salire le scale.
Importatore / Assistenza 4. Posizionare il passamano sulle staff e di fi ssaggio a parete e fi ssarlo con le viti a testa svasata. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com IAN 71230 Fig.
CONJUNTO DE Montagem CORRIMÃO LHE 150 A1 Retire as peças da embalagem e verifi que a integri- dade do volume de fornecimento e eventuais danos. Utilização correcta Nota: Um corrimão deve ter, de acordo com DIN 18065, uma altura mínima de 90 cm.
Importador / Assistência Técnica 4. Coloque o corrimão nos suportes de parede e fi xe-o com os parafusos de cabeça embutida. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com IAN 71230 Figura Fixar o corrimão nos suportes de parede Nota: Ao desapertar os parafusos sextavados internos (X) pode ajustar os suportes de parede à...
HANDRAIL SET LHE 150 A1 Assembly Unpack the individual items, check that all items as Intended use listed are available and they are undamaged. Note: This handrail serves as a holding and guiding As per DIN 18065, a handrail must be opportunity when climbing stairs.
Importer / Service 4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com IAN 71230 Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders Note: By loosening the Allen screw (X) you can adjust the ball ring holders to the incline of the...
HANDLAUF-SET LHE 150 A1 Montage Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung Bestimmungsgemäße und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen. Verwendung Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungs- DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein.
Importeur/Service 4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkon- solen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopf- KOMPERNASS GMBH schrauben. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180 www.kompernass.com IAN 71230 Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen Hinweis: Durch Lösen der Innensechs- kantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen.