Página 1
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE UTILIÇÃO / MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / cuna de viaje · cama de viagem · lit voyage lettino da viaggio · travel bed ·...
Página 2
IMPORTANTE. A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LÉASE ATENTAMENTE. IMPORTANTE. GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA. LER ATENTAMENTE. IMPORTANT. A GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS. LIRE ATTENTIVEMENT. IMPORTANTE. CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. مهم جد ا ً . احتفظ بهذه اإلرشادات للرجوع ً...
Página 4
cerrar sin doble altura / close without double height...
Página 5
cerrar doble altura / close double height ES. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE JUGUETES Coloque la barra de juguetes tal como muestra la figura. Compruebe que los pernos queden perfectamente fijados en su posición. EN. TOY BAR INSTALLATION Position the toy bar as shown. Make sure the tabs click into place. PT.
Página 6
ADVERTENCIAS Tenga presente el riesgo de situar la cuna (moisés o cuna balancín) cerca del fuego o de otras fuentes de calor intenso, tales como aparatos de calefacción eléctricos, de calefacción a gas etc. No utilizar la cuna si cualquiera de sus componentes está roto, deteriorado o falta, y utilizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante.
ELEMENTOS / PARTES DE LA CUNA DE VIAJE barra de juguetes dispositivos de plegado apertura lateral sistema de doble altura colchón ruedas bolsillo lateral barras laterales...
Página 8
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 1. Para abrir la cuna de viaje: ¡CUIDADO, NO DESPLACE LA CUNA CON EL NIÑO EN SU INTERIOR! 1.A. Saque la cuna de viaje de su funda (1). 4.B. Para trasportar la cuna cerrada utilice la 1.B.
Página 9
ATENÇÃO! Tenha em consideração o risco de incêndio ao situar o berço (moisés ou berço com baloiço) perto do fogo ou de outras fontes de calor intenso, tais como aparelhos de aquecimento elétricos ou a gás, etc. Não utilizar a cama caso algum dos seus componentes esteja partido, deteriorado ou faltar, e utilizar unicamente peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante.
Página 10
ELEMENTOS E PEÇAS DA CAMA DE VIAGEM arco de brinquedos dispositivos de dobragem abertura lateral sistema de dupla altura colchão rodas bolso lateral barras laterais...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 1. Para abrir a cama de viagem: CUIDADO! NÃO DESLOQUE A CAMA COM A CRIANÇA LÁ DENTRO! (1). 1.A. Retire a cama de viagem da embalagem 4.B. Para transportar a cama fechada, use a 1.B. Em primeiro lugar, puxe para cima embalagem disponibilizada para esse efeito (10).
Página 12
MISE EN GARDE! Soyez conscient du risque de placer le berceau (moïses ou berceaux à bascule) proche du feu ou autres sources de chaleur intense, comme par exemple des appareils de chauffage électrique, de chauffage à gaz, etc... Ne pas utiliser le berceau si l’un de ses éléments est cassé, défectueux ou manquant, et utiliser uniquement les pièces de rechange agréées par le fabricant.
Página 13
ÉLÉMENTS PARTIES DU BERCEAU DE VOYAGE barre de jeu dispositifs de pliage ouverture latérale système de double hauteur matelas roues poche latérale barres latérales...
Página 14
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1. Pour ouvrir le berceau de voyage: 4.B. Pour transporter le berceau fermé, utilisez la house prévue à cet effet (10). 1.A. Retirez le berceau de voyage de sa housse (1). 5. Pour fermer le berceau de voyage avec la 1.B.
Página 15
AVVERTENZE! Considerare il rischio di collocare la culla (portatile o a dondolo) vicino a fuochi o altre fonti di calore intenso come apparecchi per il riscaldamento elettrico o a gas, etc. Non usare il lettino in caso vi siano componenti rotti, danneggiati o mancanti; usare solo dei ricambi approvati dal fabbricante.
Página 16
COMPONENTI E PARTI DEL LETTINO DA VIAGGIO array dei giocattoli dispositivi del sistema pieghevole apertura laterale sistema de doppia altezza materassino ruote tasca laterale sbarre laterali...
Página 17
MANUALE D’ISTRUZIONI E MANUTENZIONE 1. Per aprire il lettino da viaggio: ATTENZIONE! NON SPOSTARE MAI IL LETTINO CON IL BAMBINO DENTRO! 1.A. Estrarre il lettino da viaggio dalla borsa da trasporto (1). 4.B. Per trasportare il lettino chiuso, usare l’appo- sita borsa da trasporto (10).
Página 18
WARNINGS! Beware of risk arising from crib (bassinet or cradle) placed near flames or other sources of intense heat (e.g. electric heaters, gas heaters, etc). Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
Página 19
CONSTITUENT PARTS OF THE TRAVEL COT toy bar folding devices side opening double height system mattress wheels side pocket side bars...
Página 20
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 1. To open the travel cot: 4.B. To transport the cot closed, use the cover designed for this purpose (10). 1.A. Take the travel cot out of its cover (1). 5. To close the travel cot at double height : 1.B.
Página 21
!تحذيرات العربية تذ ك َّ ر خطر وضع سرير الطفل بقرب النار أو منابع أخرى للحرارة كأجهزة التدفئة الكهربائية .والغازية، إلخ ال تستخدم سرير السفر إذا كانت إحدى أجزائه مكسورة، متلفة أو معطلة واستخدم قطع غيار .معتمدة من قبل الصانع ال...