Kasanova KOE000024NOC Manual De Instrucciones
Kasanova KOE000024NOC Manual De Instrucciones

Kasanova KOE000024NOC Manual De Instrucciones

Tragbarer elektrokamin

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
STUFETTA PORTATILE EFFETTO CAMINO
Portable electric fireplace • Cheminée électrique mobile
Estufa portátil con efecto chimenea • Tragbarer Elektrokamin
KOE000024NOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova KOE000024NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES STUFETTA PORTATILE EFFETTO CAMINO Portable electric fireplace • Cheminée électrique mobile Estufa portátil con efecto chimenea • Tragbarer Elektrokamin KOE000024NOC...
  • Página 2: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, prestare molta attenzione a ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone. Questo riscaldatore deve essere collegato ad una presa da 220-240 V. Non inserire nient’altro nello stesso circuito elettrico. Se non si è sicuri delle caratteristiche della presa, consultare un elettricista prima dell'uso.
  • Página 3: Domande E Risposte

    TENERE IL RISCALDATORE ALL’ASCIUTTO AVVERTENZA: progettato solo per muri di pareti interne. AVVERTENZA: non collegare a estensioni o prese con altre apparecchiature. ATTENZIONE: vi è il rischio di scosse elettriche quando viene inserita la spina nella DOMANDE E RISPOSTE Il mio riscaldatore non funziona Assicurarsi che la presa supporti una tensione di 220-240 V.
  • Página 4: Telecomando

    TIMER Il riscaldatore possiede un timer integrato che consente il riscaldamento automatico quando raggiunge il tempo impostato. Mentre il riscaldatore è acceso, premere il tasto "Timer" per attivarlo. Il pulsante imposta l'ora in cui il riscaldatore si spegnerà automaticamente. Premere +/- per impostare il tempo di spegnimento: è possibile scegliere da 1 a 12 ore.
  • Página 5 AVVERTENZE NON usare alcool, benzina, intonaci abrasivi, smalti e spazzole per pulirlo. Potrebbero causare danni al riscaldatore. NON lasciare che i liquidi entrino nello spazio. NON immergere il riscaldatore in acqua. Attendere fino a quando l'unità è completamente raffreddata prima di accenderla.
  • Página 6 Aumenta la Diminuisce la temperatura temperatura Display digitale Regolazione velocità Timer Sensore ON/OFF Effetto Camino Aumenta la temperatura Regolazione velocità ON/OFF Timer Diminuisce la temperatura...
  • Página 7: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS When using electrical accessories pay close attention to reduce the risk of fire, electric shock and injury This heater must be connected to the 220-240V socket. Do not insert any other in the same electrical circuit. If you are unsure of the characteristics of the socket, consult aen electrician before use.
  • Página 8: Questions And Answers

    KEEP THE HEATER DRY ATTENTION: Designed Only For A Wall For Internal Walls. ATTENTION: Do Not Connect To Extensions Or Taken With Other Appliances. CAUTION: Risk Of Electric Shock if inserted Strictly into The Socket. QUESTIONS AND ANSWERS My Flame Heater does not work make sure that the socket supports the voltage of 220-240V.
  • Página 9: Remote Control

    TIMER Flame Heater has an integrated timer that allows the automatic heating of the heater when it reaches the set time. while Flame Heater is on, press the "timer" button to activate the timer. The button sets the time the heater will automatically tum off. Press +/- to set the closing time, you can choose 1 to 12 hours.
  • Página 10 CAUTION DO NOT use alcohol, petrol, abrasive plasters, polishes and brushes to clean it. They could cause damage to the heater. DO NOT let liquids enter the space. DO NOT immerse Flame Heater in water. Wait until the unit is completely cooled before turning it on Store in a cool and dry place when not in use.
  • Página 11 Increase the Decrease the temperature temperature Display Digitale Speed Regulation Timer Sensor ON/OFF Flame Increase the temperature Speed Regulation ON/OFF Timer Decrease the temperature...
  • Página 12 SICHERHEITSWARNUNGEN Bitte achten Sie bei der Verwendung von elektrischem Zubehör besonders darauf, dass die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlags und von Personenschäden verringert wird. Dieser Heizkörper muss an die 220-240-V-Steckdose angeschlossen werden. Stecken Sie keine anderen in denselben Stromkreis. Wenn Sie sich über die Eigenschaften der Steckdose nicht sicher sind, fragen Sie bitte einen Elektriker nach der Verwendung.
  • Página 13: Fragen Und Antworten

    Bitte blockieren Sie den Luftfilter nicht, um einen möglichen Brand zu vermeiden. Nicht auf weichen Oberflächen wie dem Bett verwenden. Wenn es geht, der Heizkörper liegt mindestens 1 Meter von anderem Objekt und in einem Raum, der nicht zu eng und klein ist. Bitte verwenden Sie der Heizkörper nicht in der Zone, wo Benzin, Lack oder brennbare Flüssigkeiten verwendet werden.
  • Página 14 BEHANDLUNG Bitte stecken Sie den Heizkörper an die 220-240 V Steckdose. Bitte drücken Sie die Ein Taste an der Seite des Geräts, um die Heizung einzuschalten. Bitte erhöhen Sie die Temperatur mit der Taste "+", und senken Sie sie mit der Taste "-"...
  • Página 15 FERNSTEUERUNG +/-:Temperatur einstellen Geschwindigkeit: Geschwindigkeitsregelung zwischen HOCH(schnell) und NIEDRIG(langsam). Zeitschaltuhr:Bitte drücken Sie die Taste “timer”, um die Zeit einzustellen, zu der sich die Heizung automatisch ausschaltet. Bitte drücken Sie +/-, um die Stunden für die Schließzeit und den Zeitbereich (1-12 Stunden) einzustellen. Fernbedienung mit Batterie Das Modell der Batterie: Cr2025 INSTANDHALTUNG...
  • Página 16 WARNUNGEN Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, nur wenn sie beaufsichtigt, bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden oder wenn sie die verbundenen Gefahren verstehen haben. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen.
  • Página 17 die Temperatur die Temperatur senken erhitzen Die Zahl anzeigen Geschwindigkeitsregelung Zeitschaltuhr Sensor EIN/AUS Flamme die Temperatur senken Geschwindigkeitsregelung EIN/AUS Zeitschaltuhr die Temperatur erhitzen...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des accessoires électriques, veillez à réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. Ce chauffage doit être branché sur une prise de 220-240V. Ne pas brancher d’autres chauffages dans le même circuit électrique. Si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques de la prise, consultez un électricien avant l’utilisation.
  • Página 19: Questions Et Réponses

    MAINTENIR LE CHAUFFAGE SEC ATTENTION: Conçu Uniquement Pour UN Mur Pour les Murs Internes ATTENTION: Ne Pas Brancher sur des rallonges Ou Branché Avec D’autres Appareils ATTENTION: Risque De Choc Electrique si le chauffage est Strictement inséré sur la Prise. QUESTIONS ET RÉPONSES Mon chauffage ne fonctionne pas assurez-vous que la prise supporte un voltage de 220-240V.
  • Página 20: Télécommande

    CHRONOMÈTRE Le chauffage dispose d'un chronomètre intégré qui permet le réchauffement automatique du chauffage lorsqu'il atteint le temps fixé. Pendant que le chauffage fonctionne, appuyer sur le bouton "timer" pour activer le chronomètre. Le bouton définit l’heure où le chauffage s’éteint automatiquement, appuyez sur +/- pour fixer l’heure de la fermeture, vous pouvez choisir de 1 à...
  • Página 21 ATTENTION Ne pas utiliser de l’alcool, du pétrol, des pansements abusifs, du vernis et des brosses pour le nettoyer. Ils pourrait détériorer le chauffage. NE PAS laisser du liquide pénétrer dans l’espace. NE PAS immerger le chauffage dans l’eau. Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de l'allumer. Entreposer dans un endroit froid et sec lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Página 22 Augmenter la Baisser la température température Affichage Digital Régulation de vitesse Chronomètre Capteur ON/OFF Flamme Augmenter la température Régulation de vitesse ON/OFF Chronomètre Baisser la température...
  • Página 23: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Al usar accesorios eléctricos, preste mucha atención para reducer el riesgo de incendio, shock eléctrico y lesiones. El calentador debe estar conectado a la toma de corriente de 220-240V. No inserte ningún otro en el mismo circuito eléctrico. Si no está seguro de las características de la toma de corriente, consulte con un electricista antes de usarlo.
  • Página 24: Mantener El Calentador Seco

    MANTENER EL CALENTADOR SECO ATENCIÓN: Diseñado solo para una pared para pozos internos. ATENCIÓN: No lo conecte a extensiones ni a otros dispositivos. PRECAUCIÓN: Riesgo de shock eléctrico si se inserta en la toma de corriente. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Mi calentador no funciona Asegúrese de que la toma de corriente sea compatible con el voltaje de 220-240V.
  • Página 25: Temporizador

    TEMPORIZADOR El calentador tiene un temporizador integrado que permite el calentamiento automático del calentador cuando alcanza el tiempo establecido. Cuando el calentador está encendido, presione el botón “Timer” para activar el temporizador. El botón “Timer” establece el tiempo en que el calentador se apagará automáticamente.
  • Página 26 PRECAUCIÓN NO use alcohol, gasolina, yesos abrasivos, pulimentos y cepillos para limpiarlo los cuales podrían causar daños al calentador. NO dejes que los líquidos entren en el espacio. NO sumerja el calentador en agua. NO lo encienda hasta que el calentador esté enfriado completamente. Guárdalo en un lugar fresco y seco cuando no esté...
  • Página 27 Elevar la Bajar la temperatura temperatura Pantalla Digital Regulación de velocidad Temporizador Sensor ENCENDIDO /APAGADO Llama Elevar la temperatura ENCENDIDO Regulación de velocidad /APAGADO Temporizador Bajar la temperatura...
  • Página 28: Trattamento Del Dispositivo Elettrico Ed Elettronico A Fine Vita

    TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
  • Página 29: Información Para Los Usuarios De Paratos Domésticos

    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung lenkt ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt.
  • Página 30 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Tabla de contenido