25
27
Adjustment of armrest height only in upright position.
GB
Höhe der Mittelarmstütze nur im aufgeklappten Zustand ändern.
D
Ajustar la regulacion en altura unicamente en posicion levantada.
E
Ne modifier la hauteur de l'accoudoir central que lorsque
F
celui-ci est déplié.
Modificare l'altezza del bracciolo centrale solo in posizione eretta.
I
Ajustar a altura do apoio de braço central apenas com o apoio
P
na posição levantada.
Η αλλαγή του ύψους του εσαίου πράτσου να γίνεται όνο σε
GR
ανοιγ ένη κατάσταση.
De hoogte van de middenarmleuning uitsluitend in opengeklapte
NL
positie wijzigen.
Vý
š
ku loketní st edové op rky m
ř
CZ
ы о
н
ально о
RUS
о кин ом о оянии.
CN
GB
D
E
F
I
P
GR
NL
CZ
RUS
CN
D
1,5Nm
4mm
F
F
ě
ěň
te jen ve vyklopené m stavu.
о локо ника изм ня ь олько
Use suitable cleaning agent for cleaning of the arm support.
Zur Reinigung der Armstütze geeignete Reinigungsmittel verwenden.
Utilice un detergente adecuado para limpiar el apoyabrazos.
Utiliser un produit de nettoyage approprié pour nettoyer l'accoudoir central.
Per la pulizia dell'appoggiabraccia utilizzare un detergente adatto.
Para limpar os apoios de braço, utilizar sempre produtos de limpeza adequados.
Για τον καθαρισ ό των πράτσων να χρησι οποιείτε κατάλληλα καθαριστικά.
Gebruik geschikte reinigingsmiddelen voor het reinigen van de armleuning.
Na i t ní op rky pa í pou í vejte vhodné
č
š ě
ě
ž
Для очи ки о локо ника и
26
max.
90
kg
Fold down arm support during travel!
GB
D
Armstütze während der Fahrt schließen!
¡Cerrar el apoyabrazos durante la conducción!
E
Pendant les déplacements, veuillez refermer l'accoudoir central !
F
Chiudere i braccioli quando in movimento.
I
Fechar o apoio de braços durante a condução!
P
Χα ηλώνετε το υποβραχιόνιο κατά τη διάρκεια της διαδρο ής!
GR
Tijdens het rijden armleuning sluiten!
NL
Během jízdy sklopte loketní opěrku!
CZ
о
мя
RUS
CN
ž
č
istí cí prostedky.
ř
ольз й
олько о
Page 5-5
0
иж ния
и ай
о локо ник!
о ящи чи ящи
A
1,5Nm
E
kg
а.