3a
Sollwerteinstellung
4
de Die Umgebungstemperatur des Frostschutzthermostatge-
häuses muss mindestens 2° C höher sein als der einge-
stellte Sollwert.
fr
La température ambiante du boîtier du thermostat de la
fonction antigel doit être supérieure d'au moins 2 °C à la
consigne réglée.
en The ambient temperature of the housing of the frost pro-
tection thermostat must be at least 2 °C higher than the
defined setpoint.
it
La temperatura ambiente della scatola del termostato
antigelo deve superare di almeno 2 °C il valore nominale
impostato.
es La temperatura ambiente de la carcasa del termostato de
protección contra heladas tiene que ser, al menos, 2 °C
superior al valor nominal ajustado.
sv Omgivningstemperaturen runt frostskyddstermostatens
hölje ska vara minst 2 °C högre än det inställda börvärdet.
nl De omgevingstemperatuur van de behuizing van de vorst-
beveiligingsthermostaat dient ten minste 2 °C hoger te zijn
dan het ingestelde setpoint.
D100272797
42
( 1 )
37
( 2 )
Entriegeln
5
TFL201F*22
de Nach Überschreiten des eingestellten Grenzwertes um ca. 3K
kann der Sprungschalter entriegelt werden.
fr
Lorsque la valeur limite réglée est dépassée d'env. 3 K,
l'interrupteur à cliquet peut être déverrouillé.
en The ambient temperature of the housing of the frost protec-
tion thermostat must be at least 2 °C higher than the defined
setpoint.
it
Dopo che il valore limite impostato è stato superato di ca. 3 K,
è possibile sbloccare l'interruttore a scatto.
es Si se supera aproximadamente en 3 K el valor límite ajustado,
puede desbloquearse el interruptor de acción rápida.
sv Mikrobrytaren kan låsas upp när det inställda gränsvärdet har
överskridits med ca 3K.
nl Nadat de ingestelde grenswaarde is overschreden met ca. 3K,
kan de sprongschakelaar worden ontgrendeld.
1.1
3/4