Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

WH
PC02
HIGH-
-PRESSURE
HOGED
DRUKREINI
NETTO
OYEUR HAU
LIMPIA
ADOR DE A
HOCHD
DRUCKREIN
MAQU
INA DE LAV
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
MANUA
AL DO UTILIZ
CLEANER -
- 135 BAR
IGER - 135
BAR
UTE PRESSI
ON - 135 B
ALTA PRESI
IÓN - 135 B
NIGER - 13
5 BAR
VAR DE ALT
TA PRESSÃO
DLEIDING
ARIO
ITUNG
ZADOR
BAR
BAR
O - 135 BA
R
3
8
 
1
3
 
1
9
 
2
4
 
3
0
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perel Tools WHPC02

  • Página 1 PC02 HIGH- -PRESSURE CLEANER - - 135 BAR HOGED DRUKREINI IGER - 135 NETTO OYEUR HAU UTE PRESSI ON - 135 B LIMPIA ADOR DE A ALTA PRESI IÓN - 135 B HOCHD DRUCKREIN NIGER - 13 5 BAR MAQU INA DE LAV VAR DE ALT TA PRESSÃO...
  • Página 2 WHPC02 Rev 02 23.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3 WHPC v 02 USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or r the package in ndicates that dis sposal of the dev vice after its life ecycle...
  • Página 4 WHPC02 Rev 02 • Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, trigger gun, spray nozzle, etc.). WARNING: EQUIPMENT DAMAGE • ALWAYS turn the water supply “ON” before turning the pressure cleaner “ON.” Running the pump dry causes serious damage.
  • Página 5 WHPC02 Rev 02 5. Preparations Adjusting the Fan Pattern • The angle of the spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating the nozzle. This will vary the spray pattern from approximately a 0° high-impact stream to a 60° fan spray (see fig.
  • Página 6 WHPC02 Rev 02 high-pressure rinsing is very effective. On vertical surfaces you should start applying the detergent at the bottom and work your way up. This will prevent the detergent from running down and causing streaks. High-pressure rinsing should be handles the same way. In case of particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergents and high-pressure rinsing.
  • Página 7: Technical Specifications

    WHPC02 Rev 02 • NEVER allow the unit to run for more than one (1) minute without spraying water. The resulting heat build-up will damage pump. 8. Troubleshooting Symptom Possible Cause Corrective Action Unit is pressurised Squeeze trigger on gun...
  • Página 8 WHPC v 02 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o op het toestel of f de verpakking geeft aan dat, als het na zijn l levenscyclus wo ordt...
  • Página 9 WHPC02 Rev 02 • Ontkoppel de hogedrukslang nooit van het toestel wanneer het systeem onder druk staat. Als u de druk wilt aflaten, schakelt u eerst de stroom uit. Nadien sluit u de watertoevoer af en vervolgens drukt u 2 à 3 keer op de trekker.
  • Página 10 WHPC02 Rev 02 Montage van het toestel: • Sluit de hogedrukslang op de wateruitlaat van het toestel aan. • Bevestig het sproeihandvat aan de hogedrukslang. Controleer of de hogedrukslang volledig ontrold is voor u het toestel bedient. Zorg ervoor dat de slang zich tijdens het werk NIET in een lus legt.
  • Página 11 WHPC02 Rev 02 OPGELET: Aangezien de turbolans alleen maar met een krachtige, dunne straal werkt, mag u dit hulpstuk enkel gebruiken op doeloppervlakken die niet door deze straal beschadigd kunnen worden. De turbolans kan overigens NIET afgesteld worden. U kunt hem ook niet met een reinigingsmiddel gebruiken.
  • Página 12: Problemen En Oplossingen

    WHPC02 Rev 02 • Duw op de trekker van het pistool om de resterende druk af te laten. • Maak alle oppervlakken van de hogedrukreiniger na gebruik telkens met een vochtig doek schoon. OPGELET: Sluit de watertoevoer NOOIT af voor u de motor uitschakelt. Dit zou de pomp en/of de motor ernstig kunnen beschadigen.
  • Página 13 WHPC v 02 9. Tec chnische sp pecificaties max. dru 135 bar werkdruk 90 bar (1300 psi) debiet 5,7 L/min. motor 1850 W werkspan nning 230 VAC/50 H afmetinge 820 x 310 x 4 10 mm gewicht 10 kg Gebruik dit toestel en kel met origin nele accessoire...
  • Página 14 WHPC v 02 • Avant d d’ôter tout débr ris de l’orifice d’é éjection, décon nectez le pistole et de la lance. • Portez toujours des lu nettes et des vê êtements de pro otection pendan nt l’utilisation ou u l’entretien. •...
  • Página 15 WHPC02 Rev 02 ATTENTION • Gardez le tuyau flexible à l’écart des objets tranchants. L’éclatement d’un tuyau flexible peut causer des blessures. Examinez régulièrement le tuyau flexible et remplacez-le s’il est abîmé. Ne tentez pas de renforcer un tuyau défectueux.
  • Página 16 WHPC02 Rev 02 • Éliminez le reste des débris à l’aide d’un jet d’eau. Pour cela, placez le jet d’un tuyau d’arrosage en face de l’orifice du bec de sortie pendant 30 à 60 secondes. Angle par rapport à la surface nettoyée L’impact maximal de l’eau sur une surface est obtenu lorsque le jet est dirigé...
  • Página 17: Résolution Des Problèmes

    WHPC02 Rev 02 Avant d’appuyer sur la gâchette, réglez le jet à l’angle d’éventail maximal, puis réduisez-le lentement à l’angle voulu. Vous éviterez ainsi un jet trop concentré qui pourrait abîmer la surface à nettoyer. Application de détergent (voir ill. B6) REMARQUE : utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression.
  • Página 18: Spécifications Techniques

    WHPC02 Rev 02 Le filtre d’entrée est obstrué Nettoyer le filtre d’entrée à l’eau La pompe aspire de l’air par un Vérifier que les raccords sont raccord du tuyau flexible correctement connectés La pompe n’atteint pas la Bec de sortie usé ou de taille...
  • Página 19: Int Troducción

    WHPC v 02 NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo e en este aparato o o el embalaje i indica que, si tir ra las muestras...
  • Página 20: Características

    WHPC02 Rev 02 • No desconecte nunca la manguera flexible mientras el sistema esté bajo presión. Para quitar la presión, desconecte la tensión y cierre el grifo. Luego, apriete 2 ó 3 veces el gatillo. • No bloquee nunca el gatillo de la pistola de manera permanente.
  • Página 21: Preparación

    WHPC02 Rev 02 Montar el limpiador de alta presión: • Fije la boquilla a la pistola vaporizador. • Fije el mango a la manguera flexible de alta presión. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la manguera flexible de alta presión esté completamente desenrollada. Asegúrese de que la manguera flexible de alta presión NO FORME un bucle durante la limpieza.
  • Página 22: Funcionamiento

    WHPC02 Rev 02 ¡OJO!: Porque la boquilla turbo utiliza un chorro de agua estrecho, utilícela sólo en superficies resistentes a este tipo de impacto. Además, la boquilla turbo NO es ajustable y no puede ser utilizada con detergente. Detergentes El uso de un detergente puede disminuir el tiempo de limpieza de manera espectacular y puede facilitar la eliminación de manchas persistentes.
  • Página 23: Solución De Problemas

    WHPC02 Rev 02 ¡OJO!: No cierre NUNCA el grifo de suministro de agua antes de parar el motor, si no podría dañar la bomba y el motor gravemente. ADVERTENCIA: No desconecte NUNCA la manguera flexible de alta presión mientras el sistema esté...
  • Página 24 WHPC v 02 9. Esp pecificacion presión m máx. 135 bar presión d de funcionamient 90 bar (1300 psi) caudal 5.7 L/min motor 1850 W tensión d e funcionamient 230 VAC/50 H dimensio 820 x 310 x 4 10 mm peso 10 kg Utilice e...
  • Página 25 WHPC v 02 • Die Hä nde oder die Fin nger nie über de em Strahl halten • NIE ve rsuchen ein Lec ck mit einem Kö örperteil abzudic chten. • Stellen Sie den Sicher heitshebel imm er auf "sicher" w wenn Sie mit sp pritzen aufhören n, auch wenn es...
  • Página 26 WHPC02 Rev 02 • Benutzen Sie nur Verlängerungskabel mit einer Nennleistung die der Nennleistung des Gerätes entspricht. • Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel vor der Inbetriebnahme und ersetzen Sie ein beschädigtes Kabel. • Ziehen Sie nie am Kabel, sondern am Gerätestecker wenn Sie das Gerät vom Netz trennen wollen.
  • Página 27 WHPC02 Rev 02 Optimaler Winkel zur Oberfläche Das Wasser trifft die Oberfläche am härtesten wenn Sie die Hochdruckpistole senkrecht auf die Oberfläche richten. Dadurch kann sich aber der Schmutz in der Oberfläche festsetzen anstatt herabzufließen. Der optimale Sprühwinkel ist 45°.
  • Página 28: Problemlösung

    WHPC02 Rev 02 Anwendung des Reinigungsmittels (Abb. B6) BEMERKUNG: verwenden Sie nur Reinigungsmittel die geeignet sind für Hochdruckreiniger. Prüfen Sie das Reinigungsmittel vor der Inbetriebnahme. Befolgen Sie die Richtlinien des Herstellers um das korrekte Verhältnis Reinigungsmittel/Wasser zu bestimmen (1 auf 19 oder 5.5%).
  • Página 29: Technische Daten

    WHPC02 Rev 02 Wasserfilter ist verstopft Reinigen Sie den Wasserfilter Pumpe saugt Luft über Kontrollieren Sie, ob die Schlauchanschlüsse Anschlüsse und die Dichtungen luftdicht sind. Pumpe erreicht den Düse abgenutzt oder falsche Wenden Sie sich an Ihren erforderlichen Druck nicht Größe...
  • Página 30 WHPC v 02 MANU UAL DO U UTILIZAD 1. Int troduções Aos resi dentes da Uni ião Europeia. Informa ações importan ntes sobre o m meio ambiente com respeito a este produt Este símbolo no o aparelho ou n a embalagem in ndica que, se o aparelho for de eitado fora, pode...
  • Página 31 WHPC02 Rev 02 ADVERTÊNCIA! Danos no aparelho • ABRIR SEMPRE a torneira da água antes de LIGAR a lavadora. A bomba pode danificar-se gravemente se funcionar sem água. • Não utilizar o aparelho sem o filtro de entrada. Limpar o filtro e guarda-lo limpo.
  • Página 32 WHPC02 Rev 02 • Fechar a torneira de água. Carregar 2 a 3 vezes no gatilho para retirar a agua da mangueira. • Retirar a lança da pistola. • Girar a boquilha para jacto estreito. • Introduzir a agulha de limpeza fornecida para retirar as impurezas (ver fig. B4).
  • Página 33: Conselhos Para Prolongar A Vida Da Sua Maquina De Alta Pressão

    WHPC02 Rev 02 • Carregar no gatilho para largar a pressão. • Limpar a lavadora, mangueira e lança. ATENÇÃO: Nunca fechar a torneira de água antes de para o motor para não danificar a bomba da lavadora. ADVERTÊNCIA: nunca liga a mangueira quando o sistema esta sob pressão. Para retirar a pressão, para o motor, fechar a torneira de agua e carregar 2 a 3 vezes no gatilho.
  • Página 34 ® • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke ® Velleman Service and Quality Warranty aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
  • Página 35 recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio Gerätes).
  • Página 36 HIGH-PR RESSURE CLEANE (Type of equipment, descrip ption) WHPC01 1, WHPC02 (Model d esignation) complies s with the essential protection requirem ments of Council D irective 89/336/EEC C, 93/68/EEC and its amendments on...
  • Página 37 HIGH-PR RESSURE CLEANE (Type of equipment, descrip ption) WHPC01 1, WHPC02 (Model d esignation) complies s with the essential protection requirem ments of Council D irective 98/37/EC a and its amendment s on the approxima...

Tabla de contenido