Descargar Imprimir esta página

IR ARO 641523 Serie Manual Del Operario página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUEL DE L'UTILISATEUR
COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN
Il incombe à l'employeur de s'assurer que ces informations seront lues par l'oprateur. Conserver pour toute référence ultérieure.
KITS D'ENTRETIEN
Utiliser uniquement des pieces de rechange AROR d'origine pour
assurer des niveaux de performance et de pression conformes.
637033 réparation d'une pompe de modèle 651523.
637033 1 réparation d'une pompe de modèle 651523 1.
DESCRIPTION GENERALE
La poignée de commande 641523 X est conçue pour des applications
de lavage avec des détergents pour autos et camions et des solutions
MISE EN GARDE: APPAREIL À HAUTE PRESSION
L'UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES PAR LE FABRICANT
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. LA POSSIBILITÉ DE CONTAMINATION DE LA PEAU
PAR UN PRODUIT TOXIQUE EXISTE. ÉVITER DE PASSER DEVANT L'ORIFICE DE SORTIE DES MA-
TIÈRES. NE JAMAIS EXPOSER LE CORPS HUMAIN À UN CONTACT DIRECT AVEC L'ORIFICE DE SORTIE
DES MATIÈRES. UNE BLESSURE PAR INJECTION PEUT ÊTRE GRAVE. EN CAS D'INJECTION, CONTACT-
ER IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN QUALIFIÉ DANS LE TRAITEMENT D'UNE TELLE BLESSURE.
LA PRESSION DE SERVICE NE DOIT JAMAIS DÉPASSER 3 000 LB/PO
DÉMONTAGE
1. Dévisser la vis (7).
2. Dévisser le corps (24) du dispositif de retenue (22).
3. Dévisser la rondelle (18) et l'ensemble de tube du corps du clapet (6).
4. Retirer le tube (20) de la rondelle (18) et de l'ensemble de tube.
5. Retirer le ressort (19) de la rondelle (18) et de l'ensemble de tube.
6. Retirer le protecteur de la détente (16) de la rondelle (18) et de l'en
semble de tube.
7. Retirer la pièce de retenue (22) de la rondelle (18) et de l'ensemble
de tube.
8. Retirer les joints toriques (21) et (23) du dispositif de retenue (22).
9. Retirer la rondelle (25).
10. Dévisser la goupille (8) de la poignée (15).
11. Retirer la poignée (15).
12. Dévisser le chapeau (1) du corps du clapet (6).
13. Retirer le joint d'étanchéité (17).
14. Retirer le ressort (2).
15. Retirer la bille (3).
16. Au moyen d'un outil de montage 21946T, retirer le presse étoupe (12).
17. Pousser sur la tige (11) pour la faire sortir par l'extrémité de la bille (3).
18. Manipuler la garniture 13 [3] et la rondelle (14) afin de les faire sortir
du corps du clapet (6).
19. Enfoncer la pièce rapportée (5) et le siège de clapet (4) de manière
à les faire sortir dans la même direction que la bille (3) à l'étape 15
ci dessus.
MONTAGE
1. Bien graisser les joints toriques (21) et (23) et les insérer dans la
pièce de retenue (22).
2. Faire glisser la rondelle (25) sur la rondelle (18) et l'ensemble de tube.
4 / 4
641523 & 641523-1
POIGNÉE DE COMMANDE
ACIER INOXYDABLE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER,
D'UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL.
nettoyantes comme des produits de polissage pour l'aluminium ou pour
les camions et remorques en acier inoxydable.
Toutes les pièces en métal qui entrent en contact avec les solutions
pompées sont fabriquées d'acier inoxydable de série 300 résistant à la
corrosion.
Le numéro de modèle de la poignée de commande est déterminé par la
nature des pièces d'étanchéité contenues dans la poignée. Une poig
née de commande munie d'un joint d'étanchéité de type Buna « N »
porte le numéro de modèle 651523. La poignée de commande munie
d'un joint de téflon porte le numéro de modèle 641523 1.
3. Faire glisser la pièce de retenue (22) (filetages vers le bas) sur la
rondelle (18) et l'ensemble de tube.
4. Faire glisser le protecteur de détente (16) sur la rondelle (18) et l'en
semble de tube.
5. Faire glisser le ressort (19) sur la rondelle (18) et l'ensemble de tube.
6. Faire glisser le tube (20) sur la rondelle (18) et l'ensemble de tube.
7. Aligner le protecteur de détente (16) avec le corps du clapet (6).
8. Visser la rondelle (18) et l'ensemble de tube dans le fond du corps
du clapet (6).
9. Visser la vis (7) dans le corps du clapet (6).
10. Visser le corps (24) dans la pièce de retenue (22).
11. Insérer la pièce rapportée (5) dans le siège du clapet (4).
12. Disposer le siège de clapet assemblé (4) et la pièce rapportée (5)
dans le corps du clapet (6) de manière à positionner le siège du cla
pet derrière la pièce rapportée (tel qu'illustré à la figure 2).
13. Insérer la bille (3) dans le corps du clapet (6) sur le siège du clapet (4).
14. Insérer le ressort (2) dans le corps (6).
15. Disposer le joint d'étanchéité (17) sur les filetages du chapeau (1).
16. Visser le chapeau (1) dans le corps du clapet (6).
17. Placer la rondelle (14) dans la boîte à garniture du corps du clapet (6)
située directement sous l'orifice de sortie des liquides NPTF 1/4 po.
18. Bien graisser et insérer la garniture (13) [3] dans la boîte à garniture
du corps du clapet (6).
19. Visser le presse étoupe (12) dans le corps du clapet (6) (ne pas ser
rer complètement).
20. En commençant par le petit bout, insérer la tige (11) par le presse
étoupe (12), la garniture (13) [3] et ensuite par la rondelle (14).
21. Au moyen de l'outil de montage 21946T, serrer le presse étoupe (12).
22. Disposer la poignée (15) sur le corps du clapet (6) de manière à
aligner les trous perforés dans les deux pièces.
23. Insérer la goupille (8) et la serrer.
641523-X
(206 BARS)
2
PN 97999 943
641523 X

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

641523-1