Página 1
Mode d´emploi de la page 9 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 12 Istruzioni per l‘uso da pag 15 Instrucciones de uso a partir de la página 18 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv ND TWIST_IM_INT_1119...
Gebrauchsanleitung Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, von Personen, Erwachsenen wie Kindern, mit eingeschränkten physi schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder praktischer Erfahrung mit Haushaltsgeräten benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr unmissverständliche Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
„EASY“ Feststellknopf eingerastet für harte Lebensmittel Der „EASY“Modus wird aktiviert, indem Sie die schmale Platte mit dem Wort „EASY“ herunterdrücken und den Feststellknopf arretieren. Sollte sich die Platte nicht herunterdrücken lassen, ziehen Sie beim Runterdrücken ein wenig am Zugseil.
Instruction manual Content Product components Product components ..............6 Lid with pull string General ..................6 Please read and keep this instruction manual .....6 Blade insert Safety ..................6 Handling the product correctly ...........6 Safety instructions ..............7 Whisk insert Before first use ...............7 Using ..................7 Strainer basket Preparing food ..............7...
Instruction manual Safety instructions The blades are very sharp! When using and cleaning the product, please be very careful not to injure yourself with the blades. Keep the blade insert inside the container and out of the reach of children. ...
The “EASY” mode is engaged by pressing down the narrow plate with the word “EASY” and locking the arresting knob in place. If you are unable to press down the plate, pull on the string slightly as you push down.
Mode d´emploi CONTENU Composants du produit Composants du produit ............9 Couvercle de la manivelle Instructions générales ............9 Instructions d‘utilisation à lire et à conserver ......9 Grille de découpe Sécurité .................9 Utilisation correcte du produit ..........9 Consignes de sécurité ............9 Support de mixage Avant la première utilisation ..........10 Utilisation ................10 Tamis...
Le Nicer Dicer Twist dispose de deux vitesses pour découper les aliments : a. “normal” Bouton de verrouillage relâché pour les aliments tendres à midurs et une découpe très fine b. „EASY“ Bouton de verrouillage enclenché pour les aliments durs...
Pour activer le mode „EASY“, appuyez sur la plaque étroite où figure le mot „easy“ et enclenchez le bouton de verrouillage. Si vous ne parvenez pas à appuyer sur la plaque, réessayez en tirant en même temps légèrement le mécanisme de traction.
Página 12
Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Productonderdelen Productonderdelen ..............12 Handtrekdeksel Algemeen ................12 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren ......12 Mesinzetstuk Veiligheid ................12 Juiste omgang met het product ........12 Veiligheidsvoorschriften ...........13 Mixerinzetstuk Voor het eerste gebruik ............13 Gebruik ................13 Centrifugeerzeef Levensmiddelen voorbereiden ..........13 (Fijn)snijden van levensmiddelen ........13 Afdekking voor zeef Centrifugeren ..............14 Mixen en mengen .............14...
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften De messen zijn zeer scherp! Wees zeer voorzichtig bij gebruik en reiniging om verwondingen te vermijden. Bewaar het messeninzetstuk in de kom en buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (volwassenen en kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder praktische ervaring met het gebruik van huishoudelijke apparaten, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en duidelijke instructies geeft voor het gebruik van het apparaat.
De „EASY“modus wordt geactiveerd door de smalle plaat met het woord „EASY“ in te drukken en de vastzet knop te vergrendelen. Als het niet mogelijk is om de plaat naar beneden te duwen, trek dan een beetje aan het trekkoord als u de plaat naar beneden drukt.
Istruzioni per l‘uso Indice Componenti del prodotto Componenti del prodotto .............15 Coperchio ad azionamento manuale Informazioni generali ............15 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso .......15 Inserto lama Sicurezza ................15 Utilizzo corretto del prodotto ..........15 Indicazioni di sicurezza .............16 Inserto mixer Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ....16 Utilizzo .................16 Cestello centrifuga...
Istruzioni per l‘uso Indicazioni di sicurezza Le lame sono molto affilate! Prestare la massima attenzione durante l’utilizzo e la pulizia per evitare di ferirsi. Conservare l’inserto lama nel contenitore e fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è destinato all‘uso da parte di persone, adulti o bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con insufficiente esperienza pratica con attrezzi da cucina, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o che non abbiano ricevuto da essa istruzioni inequivocabili su come utilizzare il prodotto.
„EASY“ pulsante di blocco inserito per alimenti duri La modalità “EASY” viene attivata spingendo linguetta stretta con la scritta “EASY” verso il basso e inserendo il pulsante di blocco. Se non si riesce a spingere verso il basso la linguetta, riprovare tirando contemporaneamente la fune di trazione.
Instrucciones de uso Índice Componentes del producto Componentes del producto ..........18 Tapa de tracción manual General ................18 Lea y conserve el manual de uso ........18 Módulo de corte Seguridad ................18 Manejo adecuado del producto.........18 Indicaciones de seguridad ..........19 Inserto de cuchilla Antes del primer uso ............19 Uso ..................19 Canastilla centrifugadora...
Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad ¡Las cuchillas están muy afiladas! Por favor, tenga mucho cuidado al usar y limpiar las cuchillas para evitar lesiones. Mantenga el módulo de corte en el recipiente y fuera del alcance de los niños. ...
El modo „Easy“ se activa presionando la placa estrecha con la palabra „easy“ hacia abajo y bloqueando el botón de bloqueo. Si no es posible empujar la placa hacia abajo, tire un poco de la cuerda de tracción empujándola hacia abajo.