Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Breast Pump Manual
EN
Instruction Manual
Extractor de leche Manual
ES
Manual de instrucciones
Молокоотсос Ручной
RU
Инструкция по применению
SLA70016
ManualBreastPump_EN_ES_RU.indd 2
2017/03/10 9:35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pigeon SLA70016

  • Página 1 Breast Pump Manual Instruction Manual Extractor de leche Manual Manual de instrucciones Молокоотсос Ручной Инструкция по применению SLA70016 ManualBreastPump_EN_ES_RU.indd 2 2017/03/10 9:35...
  • Página 2 Three things to remember when using the breast pump To use the breast pump effectively, check the following: Make sure that your nipple/papilla is in the center of the flange. Ensure that there is a tight seal between your breast and the flange to prevent the occurrence of air leaks.
  • Página 3 Breast pump parts / Piezas del extractor / Составные части молокоотсоса Мягкая насадка “Comfort Comfort ProperFit™ flange Cojín de sellado Comfort ProperFit ” для воронки ProperFit Flange Воронка Cono Silicone valve Силиконовый клапан * Two spare silicone valves Válvula de silicona are included.
  • Página 4: Precautions For Use

    Precautions for use PLEASE READ THIS BEFORE USING THE PUMP The following symbols indicate incorrect handling that can result in injuries or damage. Indicates incorrect handling that Indicates incorrect handling that can cause injury or property can cause major injury or death. Warning Caution damage.
  • Página 5: How To Assemble

    How to assemble • Prior to using for the first time, disassemble the pump and wash and sterilize the parts. • Clean your hands before assembling. • This pump can be disassembled into small parts. Do not let children put any parts in their mouth and do not lose any parts during assembly. • Do not handle Caution silicone rubber parts roughly.
  • Página 6: How To Use

    How to use • If you are unable to express any breastmilk, do not continue pumping. Doing so may cause nipple pain. • Stop expressing if you are experiencing pain or discomfort. • Stop using the pump if you are experiencing pain in your fingers or hands. Continued use under such conditions may Caution cause tenosynovitis.
  • Página 7 • Wash and sterilize the pump before using it for the first time. • Soak the pump in lukewarm water and wash them by using a detergent such as “Pigeon Liquid Cleanser” after use. Please make sure to rinse thoroughly after washing.
  • Página 8 About the included nursing bottle and nipple This nipple can only be used with Pigeon SofTouch™ Peristaltic PLUS™ Nursing Bottle. Note: If your baby becomes comfortable with one certain nipple, he or she may reject new ones. So rotate 2 or more nipples and replace them about every 2 months.
  • Página 9: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso LEA ANTES DE USAR EL EXTRACTOR DE LECHE Los siguientes símbolos indican un manejo incorrecto que puede ocasionar lesiones o daños. Indica un manejo incorrecto que Indica un manejo incorrecto que puede causar lesiones graves o la puede causar lesiones o daños Advertencia Precaución...
  • Página 10: Cómo Armar

    Cómo armar • Antes de usarla por primera vez, desarme el extractor y limpie y esterilice las piezas. • Lávese las manos antes de armar. • Esta bomba extractor puede desarmarse en pequeñas piezas. No permita que los niños coloquen ninguna pieza en su boca. No pierda ninguna pieza durante Precaución el armado.
  • Página 11 Cómo usar • Si no logra extraer leche, no continúe bombeando. El hacerlo puede causar dolor en los pezones. • Interrumpa la extracción si experimenta dolor o molestia. • Deje de usar la bomba si experimenta dolor en los dedos o manos. El uso continuo en situaciones como ésta puede Precaución ocasionar tenosinovitis.
  • Página 12 • Lave y esterilice la bomba extractor antes de usarla por primera vez. • Remoje la bomba extractor en agua tibia y lávela usando un detergente como el “limpiador líquido Pigeon” después de usarla. Asegúrese de enjuagarla bien después de lavarla.
  • Página 13: Acerca De La Botella Y La Tetina Que Vienen Incluidas

    Acerca de la botella y la tetina que vienen incluidas Esta tetina sólo se puede usar con botellas de biberones SofTouch™ Peristaltic PLUS de Pigeon. Nota: Si su bebé se acomoda con un cierto tipo de tetina, puede ser que proteste si usa una nueva. Así que alterne dos o más tetinas y reemplácelas aproximadamente cada dos meses.
  • Página 14: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ Следующие предупреждающие символы и сообщения указывают на степень опасности, которая может возникнуть при несоблюдении правил применения молокоотсоса. Указывает на риск получения серьезной Указывает на возможность травмы травмы или о смертельной опасности в или повреждения прибора в случае Осторожно! Внимание! случае...
  • Página 15 Подготовка • Перед первым использованием разберите молокоотсос, тщательно промойте и простерилизуйте все части. • Тщательно вымойте руки перед сборкой. • В комплект молокоотсоса входят мелкие части. Не позволяйте детям брать мелкие части в рот. Будьте внимательны, чтобы не потерять отдельные части во Внимание! время...
  • Página 16 Применение • Не рекомендуется продолжать сцеживание в случае если молоко не выделяется. Это может вызвать боль в сосках. • Если при использовании молокоотсоса Вы испытываете боль или дискомфорт, прекратите сцеживание. • Прекратите использование молокоотсоса, если Вы испытываете боль в области кисти Внимание! руки.
  • Página 17 • Перед первым использованием промойте и простерилизуйте молокоотсос. • После использования сполосните молокоотсос теплой водой. Рекомендуется использовать жидкое моющее средство Pigeon "Средство для мытья бутылочек и овощей". • После мытья простерилизуйте части молокоотсоса. • Будьте осторожны, чтобы не потерять мелкие части молокоотсоса...
  • Página 18 О бутылочке для кормления и соске, входящих в комплект Эта соска может использоваться только совместно с бутылочками для кормления Pigeon «SofTouch™ Peristaltic PLUS Nursing Bottle (Перистальтик Плюс)» Обратите внимание: когда малыш привыкает к одной соске, он может отказаться от новой. Чередуйте использование двух и более сосок и...
  • Página 19 Quality Indication Parts name Material Heat resistance Sterilization method Flange / Stem / Main body / Hood / Cap / Bottle stand / Polypropylene 120°C Handle Boiling, Steam, Bottle Polypropylene 110°C Microwave, Chemical Comfort ProperFit flange / Diaphragm / Silicone valve / Silicone rubber 120°C Nipple / Sealing disk...
  • Página 20 Visit our breastfeeding support website for new mother and father! ba.pigeon.com.sg www.consejerodelactancia.com www.bebepigeon.com ba.pigeon.ru 4-4 Nihonbashi Hisamatsu-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-8480 JAPAN www.pigeon.com ManualBreastPump_EN_ES_RU.indd 1 2017/03/10 9:35...

Tabla de contenido