Página 1
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 1 Manual de instrucciones original Aspiradora Polvo/Liquido Original operating instructions Wet and Dry Vacuum Cleaner Manual de instruções original Aspirador universal Originalbetriebsanleitung Nass- / Trockensauger 1820 S RB-VC Art.-Nr.: 23.421.78 I.-Nr.: 11015...
Página 2
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 4...
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 5 Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado ¡Atención! por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o de medidas de seguridad para evitar lesiones o que no dispongan de la experiencia y/o los daños.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 6 industriales, comerciales o talleres, así como Montaje del filtro de espuma (fig. 6) actividades similares. Para aspirar en húmedo colocar el filtro de espuma suministrado (15) sobre el recipiente de filtraje (fig. 2/4). 4. Características técnicas Montaje del filtro adicional (fig.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 7 6. Manejo 7.2 Limpieza del cabezal del aparato (3) Limpiar el aparato de forma periódica con un paño ¡Atención! húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar Desconectar el aparato si al aspirar en húmedo, junto productos de limpieza o disolventes;...
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 8 This equipment is not designed to be used by people Important! (including children) with limited physical, sensory or When using the equipment, a few safety precautions mental capacities or those with no experience and/or must be observed to avoid injuries and damage. knowledge unless they are supervised by a person Please read the complete operating manual with due who is responsible for their safety or they have...
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 9 Please note that our equipment has not been 5.2 Fitting the filter designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the Important! equipment is used in commercial, trade or industrial Never use the wet and dry vacuum cleaner without a businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 10 6. Operation 7.3 Cleaning the container (7) The container can be cleaned with a damp cloth and some soft soap or under running water, depending Important! on the amount of dirt. Switch off the equipment if liquid or foam is emitted with the exhaust air when wet vacuum cleaning.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 11 Utilize apenas acessórios e peças Atenção! sobressalentes originais. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir Este aparelho não se destina a ser usado por ferimentos e danos. Por conseguinte, leia pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, atentamente este manual de instruções.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 12 qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado 5.2 Montagem dos filtros no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. Atenção! Nunca utilize o aspirador universal sem o filtro! Certifique-se sempre de que os filtros estão bem 4.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 13 6. Operação 7.2 Limpeza da cabeça do aparelho (3) Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não utilize Atenção! detergentes ou solventes, pois estes podem corroer Desligue o aparelho caso saiam fluidos ou espuma as peças de plástico do aparelho.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 14 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 15 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Montage der Räder (Abb. 5) Montieren Sie die Räder (13) entsprechend der Abbildung 5. Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des Montage des Griffes (Abb. 8) entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt Montieren Sie den Griff (8) mit einem zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder Schraubendreher.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 16 Zur Verlängerung des Saugschlauches (10) können 7. Reinigung, Wartung und ein oder mehrere Elemente des 3-teiligen Saugrohrs Ersatzteilbestellung (11) am Saugschlauch (10) aufgesteckt werden. Zwischen dem Saugrohr (10) und der Kombidüse (12) bzw. Fugendüse (16) muß das Zwischenstück Achtung! (17) eingesteckt werden.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 17 8. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Página 18
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 18 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 20
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 20 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
Página 21
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 21 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 22 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 23 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Página 24
Anleitung_RB_VC_1820_S_SPK7__ 13.10.15 07:12 Seite 24 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.