Página 1
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Instrucøiuni de utilizare aparat de μlefuire manual de colø Ръководство за обслужване на ъглошлайф Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
Página 2
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” j „Varování...
Página 3
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 3...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Der Winkelschleifer ist zum Trenn- und Schrupp- Beim Benutzen von Geräten müssen einige schleifen von Metallen und Gestein unter Verwend- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ung der entsprechenden Trenn- oder Schrupp- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Página 5
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 5 Trennscheibe aufschrauben. TECHNISCHE DATEN PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Leistungsaufnahme: 500 W Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf Leerlaufdrehzahl: 11.000 min laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort austauschen.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 6 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 7 Disposición de las bridas si se emplea un disco ¡Atención! de corte recto (Fig. 4) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Brida de tensado serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Tuerca bridada daños.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 8 En caso de discos de lijado o de corte de hasta Características técnicas: 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada con el lado plano hacia el disco. Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida 500 Watios...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 9 Mantenimiento, limpieza y pedido de destinado a residuos industriales. Informarse en el piezas de repuesto organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados. Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
Página 10
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 10 Atenção! Utilização adequada Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas A rebarbadora destina-se ao corte e desbate de algumas medidas de segurança para prevenir metais e pedra, utilizando os respectivos discos de ferimentos e danos. Por conseguinte, leia corte ou desbaste.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 11 MARCHA DE ENSAIO DE REBOLOS NOVOS DADOS TÉCNICOS Deixe funcionar a rectificadora angular com o rebolo montado pelo menos durante um minuto em vazio. Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz Substitua imediatamente os rebolos que vibrem. Potência: 500 W Número de rotações em vazio:...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 12 Limpeza, manutenção e encomenda Eliminação e reciclagem de peças sobressalentes O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho para evitar danos de transporte. Esta embalagem é de limpeza.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 13 Pozor! Použití podle účelu určení Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Ruční úhlová bruska je určena na rozbrušování a na hrubé broušení kovů a kamene za použití bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a odpovídajícího rozbrušovacího a hrubovacího škodám.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 15 Čištění, údržba a objednání Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím zástrčku.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 16 Atenøie! Utilizarea conform scopului La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Polizorul manual de colø este destinat retezårii μi polizårii de degrosare a metalelor μi rocilor, utilizând reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi discuri corespunzåtoare pentru retezare μi pagubele.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 17 La fixarea discurilor de polizare sau retezare care au DATE TEHNICE o grosime de pânå la 3 mm se va înμuruba piuliøa flanμei cu partea sa planå spre discul de Tensiunea nominalå: 230 V ~ 50 Hz polizat/retezat.
Página 18
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 18 Curåøirea, întreøinerea μi comanda Îndepårtarea μi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest curåøire. ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare.
Página 19
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 19 затяґащ фланец Внимание! ґайка с фланец При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се Употреба по предназначение предотвратят наранявания и щети. Затова Ъглошлайфът е предназначен за отрезно и грубо прочетете...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 20 Внимание: Не употребявайте никога дискове за Натискайте бутона за блокиране само при рязане за грубо шлифоване. изключен двигател и спряло вретено! Блокирането на вретеното трябва да остане натиснато по време на смяна на дисковете! ТЕХНИЧЕСКИ...
Página 21
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 21 Екологосъобразно отстраняване и квалифицирано лице, за да се избегнат рециклиране излагания на опасност. Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка Почистване, поддръжка и поръчка представлява суровина и затова може да се на...
Página 22
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 22 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu Uwaga! prostej ściernicy tarczowej do przecinania (rys.4) Podczas użytkowania urządzenia należy kołnierz zabezpieczający przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu nakrętka zabezpieczająca uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ Użycie zgodne z przeznaczeniem wskazówkami bezpieczeństwa.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 23 przecinania i przymocować ponownie nakrętkę za Nie wolno obrabiać materiałów zawierających pomocą klucza. azbest ! Uwaga : Proszę nie używać do szlifowania zgrubnego Blokadę wrzeciona naciskać tylko wtedy, gdy ściernic tarczowych przeznaczonych do wyłączone są...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 24 Usuwanie odpadów i recykling Wymiana przewodu zasilającego Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To przewód musi być wymieniony przez autoryzowany opakowanie jest surowcem, który można użytkować serwis lub osobę...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 28 A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló Figyelem! tárcsánál (4. ábra) A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Karimás rögzítő biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Karimás anya és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 29 A kb. 3 mm vastagságig terjedő csiszoló- vagy TECHNIKAI ADATOK szétválasztótárcsáknál, a karimás anyát a sima oldalával a csiszoló- vagy szétválasztótárcsa felé Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz felcsavarozni. Teljesítményfelvétel: 500 W Üresjárati fordulatszám: 11.000 / perc PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 30 Tisztítás, karbantartás és A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki pótalkatrészmegrendelés megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet.
Página 32
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 33
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Technické změny vyhrazeny Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени Technikai változások jogát fenntartva √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Zastrzega się...
Página 34
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 34...
Página 35
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 35...
Página 36
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 37
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 37 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Página 38
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 38 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
Página 39
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 39 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 40
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 40 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 41
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 41 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 42 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Página 43
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 43 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Página 45
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Página 46
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 47
Anleitung PB-WS 115_SPK7:_ 26.11.2007 12:31 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.