Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stereomikroskop
Stereo Microscope
Stéréomicroscope
Estereomicroscopio
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Modell / Model
Modèle / Modelo 33208

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach 33208

  • Página 1 Stereomikroskop Stereo Microscope Stéréomicroscope Estereomicroscopio Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso Modell / Model Modèle / Modelo 33208...
  • Página 2 Deutsch .................. 3 English .................. 11 Français ................19 Español..................27 - 2 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........5 Lieferumfang ................5 Gewährleistung ................5 Die Bedienelemente des Mikroskopes ........6 Arbeiten mit LED-Ringbeleuchtung ........7 Durchlichtbetrieb ..............7 Das Mikroskop in Betrieb nehmen ..........8 Pflege und Wartung ..............8 Entsorgung ................9 Sicherheitshinweise Gefahr eines elektrischen Schlages • Schließen Sie die Beleuchtungseinheiten des Gerätes ausschließlich über den mitgelieferten Netzadapter an eine ordnungsgemäß...
  • Página 4 • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssigkei- ten. • Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch der Netzadapter während des Betriebs nass oder feucht werden oder beschädigt werden können. • Hinweis zur Netztrennung Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie den Netzadap- ter aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Erstickungsgefahr! • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und können für Kinder gefährlich werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Mikroskopieren bestimmt. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen, Schlag oder Stoß...
  • Página 6: Die Bedienelemente Des Mikroskopes

    Die Bedienelemente des Mikroskopes q Okular s Ein-/Ausschalter der w Dioptrienausgleich LED-Ringbeleuchtungseinheit e Okularträger d LED-Ringbeleuchtungseinheit r Objektivtubus f Helligkeitsregler der t Triebknopf zur Höheneinstellung LED-Ringbeleuchtungseinheit y Triebkasten mit Stativaufnahme g Tischstativ u Feststellknopf (zur Arretierung des h Ein-/Ausschalter der Mikroskopkopfes) Durchlichtbeleuchtung i Okularmuscheln...
  • Página 7: Arbeiten Mit Led-Ringbeleuchtung

    Arbeiten mit LED-Ringbeleuchtung Mit zum Lieferumfang gehört eine LED-Ringebeleuchtung d zur Ausleuchtung des zu mikroskopierenden Objekts. Um diese zu verwenden, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drehen Sie die 3 Kunststoffschrauben a so weit aus der LED-Ringbeleuch- tung d heraus, dass sie nicht mehr in die Öffnung für den Objektivtubus r hineinragen.
  • Página 8: Das Mikroskop In Betrieb Nehmen

    Das Mikroskop in Betrieb nehmen Das Gerät kommt weitgehend vormontiert. • Setzen Sie die beiden Okularmuscheln i auf die Okulare q. • Schrauben Sie die Schutzkappe vom Objektivtubus r gegen den Uhrzei- gersinn ab. • Schauen Sie durch die beiden Okulare. Passen Sie den Okularabstand Ihrem Augenabstand an, indem Sie die Okularträger e einwärts oder aus- wärts drehen.
  • Página 9: Entsorgung

    • Wenn das Gerät dennoch verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem wei- chen, leicht angefeuchtetem Tuch. • Zur Reinigung der Okulare verwenden Sie ein Linsenreinigungstuch. • Reinigen Sie die Okulare sehr vorsichtig, da die Oberflächen leicht verkrat- zen können. Mit Hilfe des beiliegenden Hakenschlüssels können Sie die Gängigkeit des Triebes einstellen.
  • Página 10 - 10 -...
  • Página 11: Safety Instructions

    English Index Safety instructions ..............11 Proper use ................13 Items supplied ...............13 Warranty ................13 The Operating Elements of the Microscope ......14 Working with LED Ring illumination ........15 Transmitted light operation ..........15 Taking the microscope into use ..........16 Maintenance and care ............16 Disposal ................17 Safety instructions Risk of electric shock...
  • Página 12 • Protect the appliance from moisture and humidity. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. • Make certain that neither the appliance nor the mains adapter could be- come wet or damp or sustain any other damage during use. • Notice regarding separation from mains-power To completely separate the appliance from mains power, the power adapter must be unplugged from the wall socket.
  • Página 13: Proper Use

    Risk of suffocation! • Do not leave packaging material lying unattended. Plastic foils and bags and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small children. Proper use This appliance is intended exclusively for use as a microscope. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! Do not subject the appliance to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations, shocks or tremors or high mechanical loads.
  • Página 14: The Operating Elements Of The Microscope

    The Operating Elements of the Microscope q Eyepieces s On/off switch for LED ring w Dioptric adjuster illumination e Eyepiece bearer d LED ring illumination r Lens barrel f Dimmer for LED ring illumina- t Gear wheel for height adjustment tion y Gear box with stand receiver g Table stand...
  • Página 15: Working With Led Ring Illumination

    Working with LED Ring illumination Amongst the items supplied is an LED Ring illumination unit d for illuminating the objects being examined by microscope. To use this, proceed as follows: • Unscrew the 3 plastic screws a out of the LED Ring illumination d until they no longer project in the opening for the lens barrel r.
  • Página 16: Taking The Microscope Into Use

    Taking the microscope into use The appliance is delivered largely pre-assembled. • Place the two eyepiece cups i onto the eyepieces q. • Unscrew the protective cap of the lens barrel r anti-clockwise. • Look through the two eyepieces. Adjust the eyepiece spacing to your eye spacing by turning the eyepiece bearer e either inwards or outwards.
  • Página 17: Disposal

    • Exercise care when cleaning the eyepieces, the upper surfaces can be easily scratched. By using the supplied hook wrench you can adjust the free movement of the gearing. On one side of the gear wheel axis there is a small bushing with cor- responding holes.
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Français Sommaire Consignes de sécurité ............19 Utilisation conforme ...............21 Accessoires fournis ...............21 Garantie .................21 Les éléments de réglage du microscope .........22 Travailler avec l'éclairage annulaire LED ......23 Mode lumière transmise ..........23 Mise en service du microscope ..........24 Maintenance et entretien............24 Mise au rebut .................25 Consignes de sécurité...
  • Página 20 • Protégez le produit de l'humidité et de la pluie. Utilisez l'appareil exclusive- ment dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proxi- mité de liquides. • En cours d'opération, prenez garde à ce que l'appareil ou l'adaptateur sec- teur ne soit pas mouillé...
  • Página 21: Utilisation Conforme

    Risque d'étouffement ! • Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage. Les films/sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc. ne sont pas un jouet et peuvent représenter un danger pour les enfants. Utilisation conforme Le présent appareil est exclusivement destiné aux examens au microscope. Aucune garantie n'est donnée pour des dégâts qui résulteraient d'une utilisa- tion non conforme ! N'exposez pas l'appareil à...
  • Página 22: Les Éléments De Réglage Du Microscope

    Les éléments de réglage du microscope q Oculaire a Vis plastique w Correction dioptrique s Interrupteur Marche/Arrêt de e Support d'oculaires l'unité d'éclairage annulaire DEL r Tube d'objectif d Unité d'éclairage annulaire DEL t Bouton de mise au point pour f Réglage de luminosité...
  • Página 23: Travailler Avec L'éclairage Annulaire Led

    Travailler avec l'éclairage annulaire LED Les accessoires fournis comportent un éclairage annulaire LED d pour l'éclairage de l'objet qu'il est prévu d'examiner au microscope. Pour l'utiliser, procédez comme suit : • dévissez les 3 vis en plastique a de l'éclairage annulaire LED d de telle manière qu'ils n'entrent plus dans l'ouverture pour le tube de l'objectif r.
  • Página 24: Mise En Service Du Microscope

    Mise en service du microscope L'appareil est dans une large mesure livré préassemblé. • Installez les deux bonnettes d'oculaires i sur les oculaires q. • Dévissez le capuchon de protection du tube de l'objectif r dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Regardez à...
  • Página 25: Mise Au Rebut

    • Si malgré tout, l'appareil se salit, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié. • Utilisez un chiffon de nettoyage des lentilles pour le nettoyage des oculaires. • Nettoyez les oculaires lentement, dans la mesure où les surfaces se rayent très facilement.
  • Página 26 - 26 -...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Español Indice Indicaciones de seguridad ............27 Finalidad de uso ..............29 Volumen de suministro ............29 Garantía .................29 Los elementos de mando del microscopio ......30 Trabajo con el alumbrado circular LED ........31 Modo de luz transmitida ..........31 Puesta en funcionamiento del microscopio ......32 Conservación y mantenimiento..........32 Evacuación ................33 Indicaciones de seguridad...
  • Página 28: Peligro De Accidentes

    • Proteja el producto contra la humedad y los líquidos. Utilícelo sólo en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos. • Tenga cuidado de que ni el aparato ni el adaptador de red se mojen o humedezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños. • Nota acerca de la desconexión de red Para desconectar el aparato completamente de la red es necesario que extraiga el adaptador de red de la base de enchufe.
  • Página 29: Peligro De Asfixia

    ¡Peligro de asfixia! • No deje sin supervisión el material de embalaje. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de estiropor, etc. no son un juguete y pueden ser peligrosos para los niños. Finalidad de uso Este aparato está destinado exclusivamente para examinar al microscopio. No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme al previsto del aparato.
  • Página 30: Los Elementos De Mando Del Microscopio

    Los elementos de mando del microscopio q Ocular s Interruptor de encendido/ w Compensación de dioptrías apagado de la unidad de e Soportes de los oculares alumbrado circular LED r Tubo del objetivo d Unidad de alumbrado circular LED t Mando de regulación de la altura f Regulador del brillo de la unidad y Caja motriz con alojamiento del pie de alumbrado circular LED...
  • Página 31: Trabajo Con El Alumbrado Circular Led

    Trabajo con el alumbrado circular LED El volumen de suministro incluye un alumbrado circular LED d para iluminar el objeto a examinar al microscopio. Para utilizarlo, haga lo siguiente: • Desenrosque los 3 tornillos de plástico a del alumbrado circular LED d hasta que no sobresalga dentro de la abertura para el tubo del objetivo r.
  • Página 32: Puesta En Funcionamiento Del Microscopio

    Puesta en funcionamiento del microscopio El aparato está premontado en su mayor parte. • Coloque los dos bordes i en los oculares q. • Desenrosque la tapa protectora del tubo del objetivo r en sentido antihorario. • Mire a través de ambos oculares. Adapte la distancia de los oculares a la de sus ojos, girando el soporte de los oculares e hacia dentro o hacia fuera.
  • Página 33: Evacuación

    • Para limpiar los oculares utilice un paño para limpiar lentes. • Limpie los oculares con mucho cuidado, ya que las superficies pueden rayarse fácilmente. Por medio de la llave de gancho adjunta puede ajustar la facilidad de movi- miento del accionamiento. En un lado del eje del mando de regulación hay para ello un pequeño casquillo con los agujeros correspondientes.
  • Página 34 - 34 -...
  • Página 35 - 35 -...

Tabla de contenido