Multisiwitch en cascada con señal tv activo y regulación de ganáncia para sat y tv (8 páginas)
Resumen de contenidos para Fracarro SIG7622
Página 1
SIG7622 - SIG7624 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...
Página 2
Questi dispositivi possono essere usati anche come sommatori di potenza. The optical splitter of the New Headline series with 1 input and 2 outputs (SIG7622) or 4 outputs (SIG7624) . The unit brings the optical input signal back to all outputs with an attenuation equal to the typical loss of insertion (3.2dB for SIG7622, 6.4dB for SIG7624).
Página 3
Line SIG7624 HEAD Line SIG7622 I: Al ricevitore ottico - GB: To the optical receiver F: Au récepteur optique - E: Al receptor óptico P: Ao receptor óptico - D: Zum optischen Empfänger I: Al ricevitore ottico - GB: To the optical receiver F: Au récepteur optique - E: Al receptor óptico...
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO All’interno dell’imballo sono presenti: 1 splitter ottico SIG7622 (SIG7624) viti di fissaggio al cestello New Headline Il modulo si installa sul cestello della serie Headline come da foto se- guenti.
Dopo aver installato il modulo provvedere ad avvitare le viti che si trovano nel relativo sacchetto accessori.(vedi Fig. 3) L’installazione è di tipo “plug & play”, il modulo è gia operativo e funzionante. Fig. 3 ATTENZIONE: connettere tutti gli ingressi e le uscite prima di accendere il trasmettitore. Per ragioni di sicurezza, ogni connessione di uscita non usata deve essere chiusa dal coperchio di protezione montato sul prodotto.
OPTICAL INSTRUMENTS 3. PRODUCT INSTALLATION The following is contained in the packaging: 1 SIG7622 (SIG7624) optictal splitter Fixing screws of the New Headline rack The modules are installed using the 19” mounting rack for the Headline range as shown in the following photos.
After installing the module attach it to the mounting rack using the screws supplied in the accessory bag. (see Fig. Installation is “plug and play” so the module is now work- ing. Fig. 3 ATTENTION: connect all inputs and outputs before switching the transmitter on. For safety reasons, every output connection that is not used must be closed with the protection cover that the unit is equipped with.
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS 3. INSTALLATION DU PRODUIT L’emballage contient : optique SIG7622 (SIG7624) répartiteur des Vis de fixation du tiroir rack New Headline Les modules sont installés en utilisant le rack 19” de la gamme Headline. Ce photos ci dessous.
Après avoir installé le module, attachez le au support de mon- tage en utilisant les vis fournies dans le sac annexe (voir Fig. 3). L’installation est “plug and play”. Le module est en état de marche. Fig. 3 ATTENTION : connecter toutes les entrées et les sorties avant d’allumer l’émetteur. Pour des raisons de sécurité, chaque connexion de sortie non utilisée doit être fermée avec le couvercle de protection monté...
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS 3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Dentro del embalaje hay: 1 splitter óptico SIG7622 (SIG7624) tornillos de fijación al colector New Headline El módulo se instala en el chasis de la serie Headline como muestran las siguientes fotos.
Después de haber instalado el módulo enrosque los tor- nillos que se encuentran en la bolsita de los accesorios correspondiente (véase la Fig. 3). La instalación es de tipo “plug & play”; el módulo se puede conectar en caliente. Fig. 3 ATENCIÓN: Conecte todas las entradas y salidas antes de encender el transmisor.
OPTICAL INSTRUMENTS directamente ou com instrumentos ópticos. 3. INSTALAÇÃO DO PRODUTO A embalagem contém: 1 splitter óptico SIG7622 (SIG7624) parafusos de fixação à caixa New Headline O módulo deve ser instalado no sub bastidor Headline, conforme a figura junta. Inserir o módulo nas calhas das placas e empurrá-lo delicadamente de modo a encaixá-lo no painel traseiro (ver Fig.
Depois de instalar o módulo, aperte os parafusos que se encontram no respectivo saco de acessórios. (ver Fig. 3) A instalação é de tipo “plug & play”, ou seja, o módulo ficará imediatamente activo e em funcionamento. Fig. 3 ATENÇÃO: Conecte todas as entradas e as saídas antes de ligar o transmissor. Por razões de segurança, cada conexão de saída não utilizada deve ser fechada com a tampa de protecção montada no produto.
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS 3. INSTALLATION DES ERZEUGNISSES Die Verpackung enthält: einen optischen Splitter SIG7622 (SIG7624) Schrauben zur Befestigung am Korb der New Headline Das Modul wird in den Korb der Serie Headline installiert – siehe die nachfolgenden Fotos.
Página 15
Nachdem das Modul installiert ist, die Schrauben festzie- hen, die sich im Zubehörbeutel befinden (siehe die Abb. 3) Es handelt sich um eine Installation vom Typ “plug & play”; das Modul ist bereits operativ und betriebsbereit. Abb. 3 ACHTUNG: schließen Sie vor dem Einschalten des Senders alle Ein- und Ausgänge an. Aus Sicherheitsgründen müssen alle nicht verwendeten Ausgangsanschlüsse über die am Erzeugnis vorhan- dene Schutzabdeckung verfügen.
Página 16
Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE - Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA - Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691 Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570 Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL...