Resumen de contenidos para Professional PHW 1000 N
Página 1
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hauswasserwerk f e s s i o n a l f e s s i o n a l Instrucciones de uso Sistema doméstico de bombeo de agua Használati utasítás Házi vízmě...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise mann ausgeführt werden. Die auf dem Typenschild des Hauswasserwerkes angegebene Spannung von 230 Volt Wechsel- spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Das Hauswasserwerk niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen.
Página 3
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 3 Eindringen von Sand und kleineren Schmutz- 7. Saugleitung partikeln zu verhindern. Der Durchmesser der Saugleistung, ob Schlauch Zur Hauswasserversorgung (nicht geeignet für oder Rohr, sollte mindestens 1 Zoll betragen; bei Waschmaschine, Geschirrspüler, o.
Página 4
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 4 Drehen des Rotors erfolgt. Druckanschluss Bei eventueller Verstopfung des Hauswasser- werkes schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saug- schlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Saugan- Schalten Sie die Pumpe mehrmals für ca.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 6 1.Advertencias de seguridad técnico.especialista La tensión indicada en la placa de identificación del sistema doméstico de bombeo de agua es de 230 voltios de corriente alterna y tiene que coincidir con la tensión de red existente.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 7 3. Usos previstos 6. Conexión eléctrica La conexión eléctrica se realiza mediante un Campo de aplicación enchufe de protección 230 V ~ 50 Hz. Protección Para el riego de zonas verdes, parterres de mínima de 10 amperios.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 8 Al reducirse la presión por el uso de agua, la Delivery- bomba se conecta automáticamente (presión de conetion conexión aprox. 1,5 barios). Suction- 10. Instrucciones de mantenimiento connection El sistema doméstico de bombeo de agua no requiere mantenimiento.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 9 12. Averías Motor draait niet Causas Eliminación Falta tensión de alimentación Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada Desmontar y limpiar la bomba El termostato ha desconectado La bomba no aspira Causas Eliminación...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 10 1. Biztonsági utasítások A házi vízmě típustábláján megadott feszültségnek, 230 Volt váltakozó feszültségnek, egyeznie kell a jelenlevô hálózati feszültségel. Sohasem emelje, szállítsa vagy erôsítse fel a házi vízmět a hálózati kábelnál fogva. Biztosítsa, hogy a villamos dugós kapcsolatok az elöntési veszélyen kívülálló...
Página 11
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 11 A házi vízellátásra (nem alkalmas mosógépre, 7. Szívóvezeték mosogatógépre, vagy hasonlóakra). A szívóvezeték átmérôjének függetlenül attól, hogy tömlô vagy csô, legalább 1 colnak kell Szállítási javak lennie, több mint 5 m-es szívómagasságnál 11/4 Tiszta víz (édesvíz), esôvíz vagy enyhén col ajánlatos.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 12 A házi vízmě eldugulása esetén kapcsolja rá a Nyomócsatlakozás nyomóvezetéket a vízvezetékre és vegye le a szívótömlôt. Nyissa meg a vízvezetéket. Kapcsolja töbször cca. 2 másodpersre be a szivattyút.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 13 12. Zavarok Nem indul a Motor Elhárítás Hiányzik a hálózati feszültség leellenôrizni a feszültséget Blokkol a szivattyúkerék – lekapcsolt a hôôrzô Szedni a szivattyút és megtisztítani Nem szív a szivattyú Elhárítás Nincs a vízben a szivószelep tegye a szívószelepet a vízbe...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 14 1. Bezpečnostní pokyny Domácí vodárnu nikdy nezvedat, transportovat nebo upevňovat za síťový kabel. Zajistěte, aby elektrické konektory ležely v oblasti chráněné před zatopením, popř. aby byly chráněny proti vlhkosti. Před každou prací...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 15 Čerpaná média není možné, musí být do sacího vedení Pro čerpání čiré vody (sladká voda), dešťové vody nainstalován zpětný ventil. nebo lehce znečištěné vody po praní / vody užitkové Sací...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 16 9. Uvedení do provozu 11. Výměna síťového vedení Domácí vodárnu postavit na pevné, rovné a Pozor, přístroj odpojit od sítě! vodorovné stanoviště. Při defektním síťovém vedení smí být toto Těleso čerpadla na přípojce pro tlakové...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 17 12. Poruchy Motor nenaskočí Příčiny Odstranění chybí síťové napětí napětí překontrolovat kolo čerpadla blokuje - teplotní čidlo vypnulo čerpadlo rozložit a vyčistit Čerpadlo nenasává Příčiny Odstranění sací ventil není ve vodě sací...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 18 1. Instruções de segurança A tensão alternada indicada na placa de características do sistema doméstico de abastecimento de água de 230 Volt tem de corresponder à tensão de rede existente. Nunca levante, transporte ou fixe o sistema doméstico de abastecimento de água pelo cabo de alimentação.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 19 3. Fins a que se destina Ligação eléctrica Campo de aplicação A ligação eléctrica é efectuada por uma tomada Para irrigação e rega de áreas verdes, hortas e com contactos protegidos de 230 V ~ 50 Hz com jardins.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 20 8. Ligação da tubagem de pressão deve ser bem enxaguada, completamente esvaziada e armazenada seca. Caso haja perigo de gelo ou geada, o sistema A tubagem de pressão (tem de ter, pelo menos, doméstico de abastecimento de água tem de ser 3/4“) tem de estar directamente ligada, ou completamente esvaziado.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 21 12. Avarias O motor não funciona Causas Solução Não há tensão de rede Verificar a tensão Rotor da bomba bloqueado – o controlador da Desmontar e limpar a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causas...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 22 1. Wskazówki dotyczące Pracę tę może wykonać tylko uprawniony elektryk. bezpieczeństwa Napięcie przemienne 230 V podane na tabliczce znamionowej urządzenia powinno być zgodne z napięciem sieci. Zabrania się podnoszenia, transportowania oraz mocowania urządzenia przy użyciu kabla.
Página 23
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 23 zbiorników deszczowych oraz cystern na wodę wyłącza automatycznie pompę w przypadku deszczową i studni. Używać filtra wstępnego w przeciążenia, a po wystygnięciu pompa włącza celu zapobieżenia dostania się do wnętrza się...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 24 W razie niebezpieczeństwa wystąpienia Przyłącze przymrozku pompę należy całkowicie opróżnić. ciśnieniowe Po dłuższych okresach wyłączenia z eksploatacji należy sprawdzić, czy wirnik pompy pracuje prawidłowo, krótko załączając i wyłączając Przyłącze pompę.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 25 12. Usterki Silnik nie uruchamia się Przyczyny Usuwanie Brak napięcia w sieci Sprawdzić napięcie Zablokowany wirnik pompy – zadziałał czujnik Rozłożyć pompę na części i wyczyścić temperatury Pompa nie zasysa Przyczyny Usuwanie Zawór ssący niezanurzony w wodzie...
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 26 1. Indicaøii de siguranøå de apå menajerå de 230 Volt curent alternativ trebuie så corespundå curentului existent la faøa locului. Instalaøia de apå menajerå nu se va ridica, transporta sau fixa niciodatå...
Página 27
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 27 nisip μi particule mici de impuritåøi. 7. Conducta de aspiraøie Pentru alimentare cu apå menajerå (nu este adecvatå pentru maμina de spålat rufe, maμina Diametrul conductei de aspiraøie, indiferent dacå de spålat vase sau similare).
Página 28
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 28 se va goli complet μi se va depozita într-un loc Racordul de presiune uscat. În cazul pericolului de îngheø, pompa se va goli complet. În cazul pauzelor de funcøionare mai îndelungate, se va verifica printr-o scurtå...
Página 35
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva j Technické změny vyhrazeny Salvaguardem-se alterações técnicas Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. √...
Página 36
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 36 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.
Página 37
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 38
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 38 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 40 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 41
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 41 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 42
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 42 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 43 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 44
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Página 45
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 45 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Página 46
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 46 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
Página 47
Anleitung PHW 1000 N_SPK7:Anleitung PHW 1000 N_SPK7 09.05.2007 10:46 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.