Página 1
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Farb-und Mörtelrührer Operating Instructions Paint and Mortar Mixer Mode d’emploi Mélangeur de couleur et de mortier Manual de instrucciones Mezcladora de pintura y mortero Istruzioni per l’uso della Agitatore per pittura e malta Instruktionsbog Farve- og mørtelomrører...
Página 2
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! ¡Ponerse protectores para los oídos! Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Använd hörselskydd! Käytä kuulosuojuksia! Nosite zaštitnik za uši. Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosit ochranu sluchu! Nosite zaščito za ušesa!
Página 5
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung achten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen.Diese Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden. Weitere Sicherheitshinweise finden Sie in Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und dem beiliegenden Heftchen.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 6 Arbeiten mit dem Farb- und Mörtel- Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende rührer Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Zusatzhandgriff muß montiert sein! Artikelnummer des Gerätes Beim Rührerwechsel muß der Netzstecker gezogen Ident-Nummer des Gerätes...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 7 ● Do not use the machine in an atmosphere where Proper usage there is a risk of explosion. Do not mix any This machine is designed to mix liquid and powdery...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 8 Working with the paint and mortar Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering mixer replacement parts: Type of machine The additional handle must be fitted! Article number of the machine...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 9 Utilisation conforme à l’affectation sécurité en annexe, dans le carnet. L’appareil ne doit pas être exploité dans un La machine sert à mélanger des matériaux de environnement à atmosphère explosible. Ne construction liquides et poudreux tels les couleurs, mélanger aucun solvant ni aucune substance...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 10 Travailler avec le mélangeur de couleur Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, et de mortier veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil La poignée supplémentaire doit être montée ! No.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 11 Uso adecuado No utilice jamás el aparato en un entorno donde exista peligro de explosión. No mezcle ningún tipo de disolvente o sustancia que contenga La máquina ha sido diseñada para mezclar disolventes con un punto de inflamación por...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 12 Cómo trabajar con la mezcladora de Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos pintura y mortero siguientes: Tipo de aparato ¡La empuñadura adicional ha de estar montada! No.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 13 Uso corretto l’opuscolo allegato. Non usate l’utensile in zone con atmosfera a rischio di esplosioni. Non mescolate solventi o L’elettroutensile è destinato a mescolare materiali da sostanze contenenti solventi con un punto di costruzione liquidi o in polvere quali pitture, malte, colle, intonaci e sostanze simili.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 14 Lavorare con l’agitatore per pittura e 7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si malta dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio L’impugnatura addizionale deve essere montata! numero dell’articolo dell’apparecchio...
Página 15
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 15 Korrekt anvendelse findes i det vedlagte hæfte. Maskinen må ikke benyttes i omgivelser med Maskinen er beregnet til iblanding af flydende og eksplosionsfarlig atmosfære. Opløsningsmidler pulverformede bygningsmaterialer, såsom farver, eller materialer, der indeholder opløsningsmidler, mørtel, bindemidler, puds og lignende substanser.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 16 Arbejde med farve- og Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: mørtelomrøreren Savens type. Savens artikelnummer. Ekstra håndtag skal være sat på! Savens identifikationsnummer. Stikket skal være trukket ud af stikkontakten, når der Nummeret på...
Página 17
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 17 Ändamålsenlig användning Maskinen får inte användas i en omgivning som är utsatt för explosionsfarlig atmosfär. Blanda Maskinen är avsedd för blandning av flytande och inga lösningsmedel eller lösningsmedelshaltiga pulverformiga byggmaterial som färg, bruk, lim, puts ämnen med en flampunkt under 21°C.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 18 Arbeta med färg- och bruksomröraren Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Stödhandtaget måste vara monterat! Maskintyp Se till att stickkontakten har dragits ut innan ett nytt Maskinens artikel-nr. blandningsverktyg sätts in.
Página 19
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 19 Määräysten mukainen käyttö Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä. Älä sekoita liuottimia tai liuottimia sisältäviä aineita, joiden syttymispiste on alle 21°C. Kone on tarkoitettu juoksevien ja jauhemaisten Älä kierrä johtoa minkään ruumiinosan ympärille.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 20 Työskentely maalin- ja 7.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: laastinsekoittimella Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Tukikahvan täytyy olla asennettu! Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Sekoitinta vaihdettaessa tulee verkkopistokkeen olla Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta irroitettuna.
Página 21
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 21 Namjenska uporaba tvari koje sadrže otapala čija je temperatura plamišta niža od 21 °C. Ne motajte kablove oko bilo kojeg dijela tijela. Stroj je namijenjen za pripremanje tekućih gradjevinskih materijala i gradjevinskih materijala u Koristite samo produžne kablove koji su...
Página 22
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 22 Rad s miješalicom za boju i žbuku Dodatna ručka mora biti montirana! Prilikom zamjenjivanja mješača, utikač se mora izvaditi iz utičnice. Za vrijeme uranjanja u odn. vadjenja iz tvari koju miješate, radite s umanjenim brojem okretaja.
Página 23
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 23 füzetben talál további biztonsági utasításokat. Rendeltetésszerû használat Ne használja a készüléket A gép folyékony és por alakú építôanyagok mint robbanásveszélyeztetett atmoszféra környékben. például festékek, habarcs, ragasztó, vakolat és Ne keverjen olyan oldószereket vagy oldószereket hasonló...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 24 A pótalkatrész megrendelése: Dolgozni a festék- és A pótalkatrészek megrendelésénél a következô habarcskeverôvel adatokat kell megadni A készülék típusát A pótfogantyúnak fel kell szerelve lenni! A kászülékk cikkszámát A keverô cseréjénél a hálózati dugónak kihúzva kell A készülék ident-számát...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 25 Použití podle účelu určení teplotou vzplanutí pod 21°C. Nepokládejte žádné kabely okolo jakýchkoliv částí těla. Stroj je určen k míchání kapalných a práškových stavebních materiálů jako jsou barvy, malta, lepidla, Používat pouze prodlužovací kabel schválený pro omítky a podobné...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 26 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém...
Página 27
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 27 Namenska uporaba Napravo ne smete uporabljati v prostoru z eksplozijsko nevarno atmosfero. S strojem ne smete mešati nobenih razredčilnih sredstev ter Stroj je namenjen mešanju tekočih in praškastih snovi, ki vsebujejo razredčilna sredstva s točko gradbenih materialov kot n.pr.
Página 28
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 28 Delo z mešalnikom za barvo in malto Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Dodatni ročaj mora biti montirani! Tip stroja Pri zamenjavi mešalnika je treba potegniti električni Številka artikla/stroja...
Página 29
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 29 ullan∂m amac∂na uygun kullan∂m Aleti patlama tehlikesi bulunan ortamda çal∂μt∂rmay∂n. Alev alma noktas∂ 21° C’nin alt∂nda Makine boya, s∂va, yap∂μt∂r∂c∂, çimento gibi benzer olan solvent veya solventli maddeleri s∂v∂ ve toz halindeki yap∂ malzemelerinin kar∂μt∂rmay∂n.
Página 31
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 31 Forskriftsmessig bruk brannfare. Les disse instruksene før du tar verktøyet i bruk. Følg instruksjonene. Disse instruksene må oppbevares på et trygt sted. Du finner flere Maskinen er beregnet på blanding av flytende sikkerhetsinstruksjoner i det vedlagte lille heftet.
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 32 Arbeide med røremaskin for maling og Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende mørtel opplysninger angis: Maskintype Støttehåndtaket må være montert! Maskinens artikkelnummer Nettpluggen må skiftes ut når røreredskapen skiftes.
Página 33
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 33 Mïr˙im atbilsto‰a lieto‰ana ugunsgrïka ra‰anÇs riska. Pirms sÇkat lietot instrumentu, ldzu, izlasiet un ¿emiet vïrÇ ‰os norÇd¥jumus. ·ie norÇd¥jumi ir jÇuzglabÇ dro‰Ç Ier¥ce ir paredzïta ‰˙idru un pulverveida vietÇ. Papildu dro‰¥bas norÇd¥jumus atrad¥siet klÇt bvmateriÇlu, tÇdu kÇ...
Página 34
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 34 KrÇsas un javas mais¥tÇja lieto‰ana Rezerves da∫u past¥‰ana: Pastot rezerves da∫as, jÇnorÇda ‰Çdi dati: Ier¥ces tips Papildu rokturim jÇbt piemontïtam! Ier¥ces artikula numurs Nomainot mais¥tÇju, t¥kla kontaktdak‰ai jÇbt atvienotai. Ier¥ces identifikÇcijas numurs Iegremdïjot ier¥ci maisÇmajÇ...
Página 35
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 35 R R á á › › g g e e r r › › n n o o t t k k u u n n Hafi› búna›inn aldrei nálægt efnum sem geta sprungi›.
Página 36
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 36 aldrei frá vélinni me›an hún er í gangi. Hræri› svo lengi a› allt sem er í vélinni hafi blandast vel saman. Eftir notkun er mælt me› flví a› hrærarinn sé flrifinn.
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Farb- und Mörtelrührer FMR 1100 87/404/EWG...
Página 38
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 39 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 40
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 40 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika garantilidir.
Página 41
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 41 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 42
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 42 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 43
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 43 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
Página 45
Anleitung FMR 1100 SPK7 14.08.2006 8:47 Uhr Seite 45 Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...