Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
CLIMATIZADORES DE UN SOLO
CUERPO DE MÚLTIPLES POSICIONES,
MOTOR PSC ESTÁNDAR
MODELOS: SERIE AP
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DUCTERÍA Y CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DISPOSITIVOS DE EXPANSIÓN, SERPENTINES . . . . . . . . . . . . . .7
CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE . . . . . . .10
CONEXIONES DE LOS DRENAJES DE AGUA CONDENSADA . . .11
INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . .11
CONEXIONES AL TENDIDO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONEXIONES DE VOLTAJE BAJO, CONTROL . . . . . . . . . . . . . . .12
Fijación al ducto del aire de retorno y ubicación de los componentes . . . 3
Comprobación de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Dimensiones y dimensiones de la conexión al ducto . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación representativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación de las aletas deflectoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Soportes colgantes en aplicaciones horizontales . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fijación a ductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Transición en la ductería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste recomendado del distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación de válvulas TXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación del bulbo y del tubo ecualizador de la válvula TXV . . . . . .9
Ubicación correcta del bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Valores físicos y eléctricos - Solo enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Valores eléctricos - Solo enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Calefactor eléctrico: - Velocidad mínima del ventilador . . . . . . . . . . .14
Conversiones KW y MBH - Requisitos de potencia total
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Información del desempeño del calefactor eléctrico:
208/230-1-60 y 208/230-3-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
IMPORTANTE
Si en la aplicación en la que se instala este climatizador es de flujo
variable de refrigerante (VRF), consulte el manual de instalación
suministrado con el kit de expansión directa (DX).
SECCIÓN I: GENERALIDADES
Las unidades de la serie MP de climatizadores de un solo cuerpo
ofrecen flexibilidad para su instalación en cualquier posición. Estas
unidades se pueden utilizar en aplicaciones de flujo hacia arriba, hacia
abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda.
Los climatizadores de la serie MP se pueden instalar en armarios, salas
de máquinas, desvanes, espacios libres entre pisos y en sótanos.
Gracias
a su
versatilidad,
se
de enfriamiento y de calefacción (bomba de calor), con o sin calefactor
eléctrico.
LISTA DE SECCIONES
LISTA DE FIGURAS
LISTA DE TABLAS
pueden
utilizar
en
aplicaciones
CONEXIONES DE CONTROL DE LA VELOCIDAD
DEL SOPLADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AJUSTE DEL SISTEMA DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DIAGRAMA DEL CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONEXIONES DEL TERMOSTATO, EJEMPLO
REPRESENTATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HOJA DEL ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bulbo de temperatura en orientación vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ojal de la tubería de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tarjeta de control del retardo del soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones al tendido eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexiones de control de la velocidad del soplador . . . . . . . . . . . . 13
Mediciones de la presión estática en ductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colectores de captura del drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ubicación de las conexiones de drenaje del serpentín, con
colector o tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diagrama del cableado - PSC - Kits de calefactor eléctrico
monofásico (460 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama del cableado - Kits de calefactor eléctrico trifásico
(208-230 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diagrama representativo del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores eléctricos, fuente de potencia de origen único:
208/230-1-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Valores eléctricos Fuente de potencia de origen múltiple:
208/230-1-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Valores eléctricos, fuente de potencia de origen único:
208/230-3-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Valores eléctricos Fuente de potencia de origen múltiple:
208/230-3-60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información del caudal de aire (CFM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Factores tales como la flexibilidad de que los cableados de conexión
al tendido eléctrico y de control se puedan conectar a la unidad ya sea
en su parte superior o en uno de sus lados, los conductores del
cableado de control identificados mediante colores, la facilidad de
instalación de las conexiones de drenaje y los calefactores eléctricos
(auxiliares) se combinan todos ellos para facilitar y minimizar el costo
de las instalaciones.
Están disponibles kits de calefactor eléctrico en forma de accesorios de
instalación el campo. Están disponibles kits de calefactor monofásico
desde 2,5 kW hasta 25 kW. Están disponibles kits de calefactor
monofásico de 208-230 Voltios, de potencias entre 10kW y 25kW.
ISO 9001
Certified Quality
Management System
5169000-UIMS-I-1016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls Unitary Products AP Serie

  • Página 1: Sección I: Generalidades

    MANUAL DE INSTALACIÓN CLIMATIZADORES DE UN SOLO CUERPO DE MÚLTIPLES POSICIONES, MOTOR PSC ESTÁNDAR ISO 9001 MODELOS: SERIE AP Certified Quality Management System LISTA DE SECCIONES GENERALIDADES ........1 CONEXIONES DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL SOPLADOR .
  • Página 2: Sección Ii: Seguridad

    (no UHD). Estas instrucciones indican los requisitos mínimos a efectos de instalaciones seguras. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 3 FIGURA 2: Comprobación de la presión FIGURA 3: Dimensiones y dimensiones de la conexión al ducto Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 4: Sección Iii: Instalación De La Unidad

    Si no se va a utilizar el drenaje secundario se le debe colocar un tapón. 208-230 V-1-60 187-253 V 1. Valores nominales en conformidad con el estándar 110 del ANRI, rango A de utilización. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 5 Cuando se retire la barra central de apoyo y se vuelva a instalar, se debe insertar en el orificio identificado por la misma letra en el que estaba originalmente. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 6: Sección Iv: Ductería Y Conexiones

    La ductería se debe construir e instalar en conformidad con los códigos Anchura de 24-1/2 in (62 cm) 21-1/2 55-1/2 locales y/o nacionales. Lo anterior incluye (U.S.A.) los estándares de FIGURA 6: Soportes colgantes en aplicaciones horizontales instalación de sistemas de aire acondicionado y ventilación (NFPA No. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 7: Pestañas De Conexión A Ductos

    En el caso de que se necesite una solución de más largo plazo, utilice tapones o tapas. Si se sigue el procedimiento anterior no habrá necesidad de purgar el serpentín. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 8: Instalación De Válvulas De Expansión Térmica (Txv)

    Consulte la figura 9. Apriete el acople de la FIGURA 10: Instalación del pistón tubería de líquido con los dedos y después 1/4 de vuelta adicional con la herramienta para un correcto sellado. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 9 Vea la figura 14. Recubra el bulbo con el material aislante térmico suministrado, a fin de protegerlo contra los efectos de la temperatura del entorno. Recúbralo completamente para un buen aislamiento. FIGURA 14: Bulbo de temperatura en orientación vertical Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 10: Sección Vi: Conexiones De Las Tuberías De Refrigerante

    (que está conectado a la TXV y sobresale de la parte delantera del panel de conexión de tuberías) se conecta la tubería de líquido. Inserte un tornillo del tipo de sujeción de láminas de metal en el centro de la tapa. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 11: Sección Vii: Conexiones De Los Drenajes De Agua Condensada

    Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 12: Sección X: Conexiones De Voltaje Bajo, Control

    Todo el cableado debe cumplir con lo exigido por los códigos eléctricos locales y nacionales. Lea las etiquetas adheridas a la unidad y cumpla lo indicado en ellas. FIGURA 18: Conexiones de control de la velocidad del soplador Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 13: Sección Xii: Información De Las Unidades

    2. (1,2) - 1 = con disyuntor de servicio, sin barra puente de ruptor O BIEN 2 = con disyuntor de servicio y barra puente de ruptor. 3. 6HK3 = trifásico solo con conectores de bloque de terminales, 6HK4 = trifásico con disyuntor de servicio. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 14 81,4 89,7 6HK(1,2)6502006 89,8 98,9 6HK(0,1)6500206 13,6 14,7 6HK(0,1)6500506 24,4 26,7 6HK(0,1)6500806 37,6 41,3 6HK(0,1)6501006 46,0 50,6 6HK(1,2)6501306 59,2 65,3 6HK(1,2)6501506 67,7 74,5 6HK(1,2)6501806 80,9 89,2 6HK(1,2)6502006 89,3 98,4 Vea las notas en la página 16. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 15 MOP = dispositivo de protección contra sobreintensidades máximas; debe ser un disyuntor de servicio del tipo HACR o un fusible con retardo calibre de los conductores, consulte la edición más reciente del código eléctrico nacional (U.S.A.) o en Canadá, del código eléctrico canadiense, así como los códigos locales. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 16 Para la determinación del calibre de los conductores, consulte la edición más reciente del código eléctrico nacional (U.S.A.) o en Canadá, del código eléctrico canadiense, así como los códigos locales. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 17 Para la determinación del calibre de los conductores, consulte la edición más reciente del código eléctrico nacional (U.S.A.) o en Canadá, del código eléctrico canadiense, así como los códigos locales. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 18 1.505 1.441 1.383 1.258 1.144 Alta 1.932 1.871 1.784 1.701 1.610 1.491 1.345 Intermedia 1.795 1.734 1.660 1.590 1.510 1.402 1.225 Baja 1.622 1.584 1.524 1.472 1.391 1.277 1.115 Vea las notas en la página 20. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 19: Sección Xiii: Mantenimiento

    Como alternativa al agua, el único detergente aprobado es el EVAP- Green de pH neutro de Nu-Calgon, correctamente diluido. UNA VEZ QUE SE HAYA LIMPIADO EL SERPENTÍN CON EVAP-GREEN, ASEGÚRESE DE QUE SE LE HAGA UN ENJUAGUE A FONDO. Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 20: Sección Xiv: Ajuste Del Sistema De Aire

    FIGURA 20: Colectores de drenaje FIGURA 19: Mediciones de la presión estática en ductos Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 21 5169000-UIMS-I-1016 FIGURA 21: Ubicación de las conexiones de drenaje del serpentín, con colector o tapón Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 22: Sección Xvi: Diagrama Del Cableado

    5169000-UIMS-I-1016 SECCIÓN XVI: DIAGRAMA DEL CABLEADO FIGURA 22: Diagrama del cableado - PSC - Kits de calefactor eléctrico monofásico Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 23 5169000-UIMS-I-1016 FIGURA 23: Diagrama del cableado - Kits de calefactor eléctrico trifásico 208-230 V Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 24: Sección Xvii: Conexiones Del Termostato, Ejemplo Representativo

    5169000-UIMS-I-1016 SECCIÓN XVII: CONEXIONES DEL TERMOSTATO, EJEMPLO REPRESENTATIVO FIGURA 24: Diagrama representativo del cableado Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 25: Sección Xviii: Hoja Del Arranque

    5169000-UIMS-I-1016 SECCIÓN XVIII: HOJA DEL ARRANQUE Johnson Controls Unitary Products...
  • Página 26 Sujeto a cambio sin notificación previa Publicado en U.S.A. 5169000-UIMS-I-1016 Copyright © 2016 por Johnson Controls, Inc. Reservados todos los derechos. Sustituye a la: 5169000-UIMS-H-0816 York International Corp. 5005 York Drive Norman, OK 73069, U.S.A.

Tabla de contenido