Página 1
ARS 028 Gebrauchsanleitung Kasutusjuhend Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Návod k použití Naudojimo instrukcija Инструкция...
Ansprüche abgeleitet werden. Kombinationen sind nicht zulässig. Fixiermutter entnehmen. Diese Gebrauchsanleitung ist Das Zubehör ARS 028 ist nur für Geräte ● Messerauflage (3) von der Motorwelle urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte mit Software 1.29 oder höher geeignet. abziehen. Bei Bedarf einen geeigneten bleiben vorbehalten, besonders das Recht Die installierte Gerätesoftware kann im...
Sichtkontrolle auf des Mähmessers durch vorsichtiges bleibt beim Einsatz des Reinigungssets Beschädigungen (Kerben, Risse, Rütteln kontrollieren. ARS 028 ein etwas breiterer Streifen am Bruchstellen usw.) und Verschleiß Rand der Mähfläche ungemäht. ● Nach dem Einbau eines neuen prüfen. Mähmessers Messerwechsel im Menü...
Página 7
● Zum Aus- und Einbau des Mähmessers siehe Kapitel "Montage und Demontage" ( 0478 909 9918 C - DE...
28 cm. A robotic mower with fitted accessory lean it securely against a stable wall. ARS 028 is intended for mowing lawns. This instruction manual constitutes The carrier plate must only be used with original manufacturer's instructions in the supplied mowing blade (cutting width 3.1 Removing the mowing blade...
ARS 028 is fitted. the mowing blade, carrier plate and fastening nut for damage (notches, Due to the smaller cutting width, VIKING cracks, fractures, etc.) and wear. recommends increasing the mowing duration by approx. 10 % – see the ●...
Kit de nettoyage ARS 028 Informations – État de l’iMow ». En cas de besoin, confier la mise à jour du logiciel à Le kit de nettoyage ARS 028 prévient tout 1. Consignes de sécurité un revendeur spécialisé VIKING. encrassement dû à l'accumulation de brins d'herbe au niveau de la trajectoire de la lame.
3 cm de haut maximum peut être Montage de la lame de coupe réduite de 1 cm. Lorsque le kit de nettoyage ARS 028 est ● Placer la lame de coupe (A) sur le monté, le robot de tonte traite la zone de disque d'entraînement (B) comme...
5.3 Entretien de la lame de coupe Risque de blessures ! Contrôler tout particulièrement l'usure de la lame de coupe, les mêmes limites d'usure que celles de la lame de coupe d'origine s'appliquent ici. Il est nécessaire de remplacer la lame de coupe, le disque d'entraînement et l’écrou de fixation en cas de dommages (s’ils...
Een robotmaaier met gemonteerde 3.1 Maaimes en montagevlak wijzigingen in de levering qua vorm, accessoire ARS 028 is bedoeld voor van het mes uitbouwen techniek en uitvoering zijn daarom grasmaaien. voorbehouden. ● Druk beide lippen (1) op het...
Vanwege de geringere snijbreedte blijft bij wekelijks visueel op beschadigingen door voorzichtig eraan te schudden. gebruik van de reinigingsset ARS 028 een (inkepingen, scheuren, breuken enz.) iets bredere strook aan de rand van het ● Bevestig na het inbouwen van een en slijtage.
Página 17
● Voor het uit- en inbouwen van het maaimes zie hoofdstuk "Montage en demontage" ( 0478 909 9918 C - NL...
Set di pulitura ARS 028 Leggere con attenzione le Pos. Descrizione Istruzioni per l'uso complete Il set di pulitura ARS 028 impedisce un Dado di fissaggio prima della prima messa in eventuale intasamento causato da residui Estrattore funzione e conservarle con cura di erba accumulati nella zona della –...
A causa della larghezza di taglio ridotta danneggiati (intagli, fessurazioni, punti leggermente e con cautela. quando si usa il set di pulitura ARS 028 sul di rottura, ecc.) e usurati. bordo della superficie di taglio dell'erba ● Dopo il montaggio di una nuova lama, ●...
Página 21
● Per lo smontaggio e il montaggio della lama, vedere il capitolo "Smontaggio e montaggio" ( 0478 909 9918 C - IT...
Juego de limpieza ARS 028 Antes de la primera puesta en Pos. Denominación Unid. servicio lea atentamente el El juego de limpieza ARS 028 impide que Extractor manual de instrucciones se acumule hierba en el área que encierra – Manual de instrucciones completo.
Debido al ancho de corte más reducido, al (muescas, fisuras, puntos de rotura, cuidado. utilizar el juego de limpieza ARS 028 etc.) o desgaste. quedará sin cortar una franja un poco más ● Una vez montada la nueva cuchilla, ●...
Página 25
● Para desmontar y montar la cuchilla, véase el capítulo "Montaje y desmontaje" ( 0478 909 9918 C - ES...
Antes da primeira colocação em Item Designação Unids. funcionamento, é necessário ler O conjunto de limpeza ARS 028 impede a Disco de arrastamento atentamente todo o manual de sujidade por acumulação de restos de Porca de fixação utilização. Guarde o manual de relva na área do trajecto da lâmina.
(C) até ao encosto. Com o conjunto de limpeza montado Serão audíveis vários cliques durante o ARS 028, o robot cortador de relva 5. Manutenção aperto. Verifique se a lâmina de corte processa a superfície a cortar como é...
5.3 Manutenção da lâmina de corte Perigo de ferimentos! Deve ser verificado, em especial, o desgaste da lâmina de corte. Aplicam-se os mesmos limites de desgaste que na lâmina de corte original. A lâmina de corte, o disco de arrastamento e a porca de fixação terão de ser igualmente substituídos se estiverem danificados (por exemplo, partidos,...
● Vipp robotklipperen over på siden, og 28 cm klippebredde. En robotklipper som har tilbehøret støtt den mot en solid vegg. ARS 028 påmontert, skal brukes til gressklipping. Denne bruksanvisningen er en original bruksanvisning fra produsenten i Medbringerskiven skal kun brukes 3.1 Demontere klippekniven og...
Kontroller spesielt klippekniven for bruksanvisningen for robotklipperen) slitasje. Slitegrensene er de samme som for den originale 2. Sperr av hindringer som ikke er 3.3 Demontere ARS 028 klippekniven. kjørbare ved kanten: Demontere klippekniven Hvis det oppstår kollisjoner med Klippekniven, medbringerskiven hindringer ved kjøring langs kanten...
Skruva loss fixeringsmuttern (2) Inga anspråk grundade på uppgifter och Tillbehöret ARS 028 är endast avsett för med den andra handen. Ta bort kniven bilder i denna bruksanvisning kan därför maskiner med mjukvara 1.29 eller senare.
Ställ in ett värde på 5 cm. Risk för personskador! (se kapitlet ”Meny – Inställningar” i Kontrollera i synnerhet slitaget av robotgränsklipparens bruksanvisning) kniven. Samma slitagegränsar 3.3 Demontera ARS 028 gäller som för originalknivar. 2. Avgränsa ej körbara hinder i Demontera kniven ytterkanten: Kniv, medbringarbricka och Om körning i ytterkant med 5 cm...
Irrota leikkuuterä sallittuja. tekniikkaa ja varustusta koskeviin ja lukitusmutteri. muutoksiin. Lisävaruste ARS 028 sopii vain laitteisiin, ● Vedä terän vastinpinta (3) pois Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa joissa on ohjelman versio 1.29 tai moottoriakselilta. Käytä tarvittaessa julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei uudempi.
3.) ohjeita. 5. Huolto 4. Ruohonleikkuuohjeita 5.1 Huolto-ohjelma ● Tarkasta silmämääräisesti 4.1 Ohjelmoinnin muuttaminen leikkuuterän, vääntiölevyn ja Kun ARS 028 -puhdistussarja on lukitusmutterin mahdolliset vauriot asennettuna, robottiruohonleikkuri leikkaa (esimerkiksi urat, säröt ja murtumat) ja leikkuualueen automaattisesti totuttuun kuluneisuus viikoittain. tapaan.
Der tages forbehold for alle Anvend om nødvendigt en egnet rettigheder, især retten til Tilbehøret ARS 028 er kun egnet til aftrækker. mangfoldiggørelse, oversættelse og maskiner med software 1.29 eller nyere. bearbejdning ved hjælp af elektroniske Den installerede maskinsoftware kan systemer.
4. Anvisninger om 1 cm. græsslåning 5. Vedligeholdelse 4.1 Tilpas programmeringen Når rengøringssættet ARS 028 er monteret, behandler robotplæneklipperen 5.1 Vedligeholdelsesplan som sædvanligt automatisk ● Foretag hver uge en visuel kontrol af, arbejdsområdet. om kniven, medbringerskiven og VIKING anbefaler, at klippetiden øges...
Wykręcić nakrętkę mocującą (2) drugą jakichkolwiek roszczeń. ręką. Wyjąć nóż kosiarki wraz z Osprzęt ARS 028 jest odpowiedni tylko do Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona nakrętką mocującą. urządzeń z oprogramowaniem w wersji prawem autorskim. Wszelkie prawa 1.29 lub nowszej.
Zamontowanie noża kosiarki Firma VIKING zaleca, aby ze względu na mniejszą szerokość koszenia wydłużyć ● Założyć nóż kosiarki (A) na tarczę 5. Konserwacja czas koszenia o ok. 10% – zob. rozdział zabieraka (B) w sposób pokazany na „Dostosowanie programowania“ w rysunku.
Página 41
● Wymontowanie i wmontowanie noża kosiarki – zob. rozdział „Montaż i demontaż“ ( 0478 909 9918 C - PL...
Tento návod na obsluhu je chránený ● Dosadaciu podložku noža (3) stiahnite autorskými právami. Všetky práva Príslušenstvo ARS 028 je určené len pre z hriadeľa motora. V prípade potreby zostávajú vyhradené, a to najmä právo na stroje s verziou softvéru 1.29 alebo použite vhodný...
čistiacej zvuku stroja, opatrne odstráňte žacieho noža. súpravy ARS 028 na okraji kosenej plochy nečistoty zo žacieho noža a unášacieho ● Po namontovaní nového žacieho noža o niečo širší pás nepokosenej trávy. kotúča (použite napr. kefu). Okrem toho potvrďte v ponuke „Servis“...
(2). Vegyük le a fűnyíró Az ARS 028 tartozék kizárólag 1.29 vagy Így a jelen füzet adatai és ábrái alapján kést a rögzítőanyával együtt. újabb verziójú szoftvert tartalmazó semmiféle igény nem támasztható.
A fűnyíró kés felszerelése A VIKING azt javasolja, hogy a kisebb munkaszélesség miatt kb. 10%-kal ● Az ábra szerint helyezzük fel a fűnyíró 5. Karbantartás növeljük a nyírási időt (lásd „A kést (A) a menesztő tárcsára (B). programozás beállítása” című fejezetet a Ügyeljünk arra, hogy a tartónyelvek (1)
Página 47
● A fűnyíró kés le- és felszerelésével kapcsolatban lásd a „Fel- és leszerelés” című fejezetet ( 0478 909 9918 C - HU...
28 cm. bezbedno je naslonite na stabilan zid. Robotska kosilica sa montiranim priborom ARS 028 namenjena je za košenje trave. Ovaj priručnik je originalno uputstvo proizvođača u skladu sa EU smernicom Disk zahvatnika sme da se koristi samo 3.1 Demontaža noža za košenje i...
Rezervni nož (28 cm): 6309 702 0102 4.2 Žica graničnika Prilikom upotrebe kompleta za čišćenje ARS 028, nešto šira traka na ivici površine za košenje ostane nekošena usled manje širine noža. 0478 909 9918 C - SR...
Robotska kosilica s montiranim priborom Ove su upute za uporabu originalne ARS 028 namijenjena je za košnju trave. upute proizvođača u smislu EU direktive 2006/42/EC. Zahvatni disk ne smije se upotrebljavati 3.1 Skinite nož za košnju i zajedno s isporučenim nožem za košnju...
Na temelju manje širine reza, prilikom zahvatni disk od prljavštine (n pr. upotrebe kompleta za čišćenje ARS 028 četkom). Usto se nož za košnju i na rubu površine košnje ostaje zahvatni disk mogu montirati pomaknuti nepokošena malo šira staza.
Sada k čištění příslušenství ARS 028 Riziko smrti udušením! Děti by se mohly při hře s obalovým Sada k čištění příslušenství ARS 028 3. Montáž a demontáž materiálem udusit. Bezpodmínečně zabraňuje znečištění v oblasti oběžné tedy zabraňte dětem v přístupu dráhy nože usazenými zbytky trávy.
4.1 Úprava naprogramovaných hodnot ● Každý týden pohledem zkontrolujte, Robotická sekačka s namontovanou zda nejsou žací nůž, unášecí kotouč sadou k čištění příslušenství ARS 028 nebo pojistná matice poškozené bude automaticky séct trávu tak jako (vroubky, praskliny, vylomená místa obvykle.
įrangos pakeitimus. įspauskite viena ranka ir laikykite. Kita Dėl šios priežasties pretenzijos dėl šiame Priedas ARS 028 skirtas tik įrenginiams su ranka išsukite fiksavimo veržlę (2). leidinyje pateiktų duomenų ir paveikslėlių 1.29 arba aukštesnės versijos programine Pjovimo peilį...
● Apžiūrėdami kiekvieną savaitę pritaikymas patikrinkite, ar nepažeistas ir Vejos pjovimo robotas su sumontuotu nesusidėvėjęs pjovimo peilis, valymo komplektu ARS 028, kaip įprasta, griebtuvinis diskas bei fiksavimo veržlė automatiškai apdoroja pjaunamą plotą. (ar nėra įrantų, įtrūkimų, lūžio vietų ir t. t.).
Комплект для очистки ARS 028 Принадлежность ARS 028 пригодна только для устройств с версией ПО 1.29 Комплект для очистки ARS 028 1. Техника безопасности или выше. Инсталлированное предотвращает скопление остатков программное обеспечение устройства травы в области направляющей ножа. можно вызвать в меню робота- Для...
не более 3 см можно уменьшить на 4.1 Изменение программирования 1 см. ● Надеть ведомый диск (B) на вал Робот-газонокосилка с установленным двигателя, как показано на рисунке. комплектом для очистки ARS 028 5. Техническое Монтаж ножа косилки автоматически обрабатывает обслуживание скашиваемый участок в обычном...
5.2 Очистка ● Если во время кошения устройство начинает работать громче, осторожно очистить нож косилки и ведомый диск от загрязнений (на пр., с помощью щетки). Кроме того, нож косилки и ведомый диск можно развернуть на 180° и монтировать в таком положении. 5.3 Техобслуживание...
● Keerake robotniiduk küljele ja toetage Robotniiduk koos paigaldatud tarvikuga kindlalt vastu stabiilset seina. ARS 028 on mõeldud muru niitmiseks. See kasutusjuhend on tootja originaalkasutusjuhend EÜ direktiivi Veoketast tohib paigaldada ainult koos 2006/42/EC mõistes. kaasasoleva niitmisteraga (niitmislaius 3.1 Niitmistera ja selle...
(Vaadake robotniiduki kasutusjuhendi Kontrollige eriti hoolikalt niitmistera peatükki „Menüü – seadistused”.) kulumist, kehtivad samad kulumispiirid nagu 2. Ületamatute takistuste väljajätmine 3.3 ARS 028 eemaldamine originaalniitmistera puhul. ääres: Niitmistera eemaldamine kui ääres sõitmisel esineb 5 cm Vahetage niitmistera, veoketas ja suuruse rajasammu korral kinnitusmutter kahjustuse korral ●...