Página 1
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 1 F 1 5 0 R H F 1 5 0 R H • Istruzioni per l’uso ... . pag. 4 • Use and maintenance manual ..pag.
Página 2
Pinguino. We are confident that you will be sati- sfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino efficiently.
Página 3
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 3 De s c r i z i o n e • De s c r i p t i o n • De s c r i p t i o n • B e s c h re i b u n g • B e s c h r i j v i n g •...
Página 4
30-07-2002 7:50 Pagina 4 Cosa sono Pinguino e SuperPinguino ella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura com- presa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%. Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata.
Página 5
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 5 Av v e r t e n z e • Questo apparecchio è stato costruito per con- dizionare gli ambienti domestici e non deve essere adoperato per altri scopi. • É pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.
Página 6
• Se avete una finestra a doppia anta, utiliz- CLIMATIZZAZIONE SENZA INSTALLAZIONE zate le ventose in dotazione per man- Poche, semplici operazioni, e Pinguino vi tenere accostati i vetri (fig. C). riporta alle condizioni di benessere: • Fissate il tubo di fuoriuscita aria...
Página 7
Pre d i s p o s i z i o n e a l l ’ u s o CLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONE • Applicare al foro l'accessorio flangia Se lo desiderate, Pinguino può anche essere in dotazione installato in maniera semi- permanente.
Página 8
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 8 Accensione e selezione delle funzioni COLLEGAMENTO ELETTRICO QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA Prima di collegare la spina alla presa di ESCLUSIVO SISTEMA DI RICICLO DELLA corrente, bisogna verificare che: CONDENSA PER SMALTIRE L’ECCESSO DI • la tensione di rete sia conforme al valore UMIDITÀ.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 9 Selezione delle funzioni/Spie luminose COME DEUMIDIFICARE COME RISCALDARE Ruotate il selettore delle funzioni in senso Quando l’apparecchio funziona in climatizza- antiorario fino a raggiungere il simbolo zione, riduce automaticamente l’umidità del- Nota l’aria in eccesso presente nella stanza. Questa La temperatura non è...
Página 10
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 10 C o n s i g l i Ci sono alcune avvertenze da seguire per • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti ottenere il massimo rendimento dal climatiz- ad alto tasso di umidità (tipo lavanderia). zatore: •...
Página 11
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 11 Pu l i z i a Prima di ogni operazione di pulizia o di manu- griglia di aspirazione tenzione, spegnete l’apparecchio posizio- nando il selettore su “ ” e staccate sempre la spina dalla presa di corrente. filtro antipolvere PULIZIA DEL MOBILE ESTERNO...
Página 12
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 12 Se qualcosa non funziona… PROBLEMI CAUSE RIMEDI Il climatizzatore non • manca la corrente • attendere funziona • la spina non è inserita • inserire la spina • il ventilatore è bloccato • chiamare il Centro Assistenza •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 13 Garanzia/caratteristiche tecniche GARANZIA CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di All’apparecchio troverete applicata una tasca alimentazione vedere targa contenente l’elenco dei Centri Assistenza e la caratteristiche garanzia. Ricordatevi che la garanzia ha validità Potenza max. assorbita solo se accompagnata da un documento fiscale in condizionamento “...
Página 14
30-07-2002 7:50 Pagina 14 How does your pinguino work uring the summer, optimum comfort is achieved with a temperature of around 24 °C and 50% relative humidity. An air conditioner removes moisture and heat from the room where it is located. One advantage of portable air conditioning units over fitted models is that they can be moved from one room to another in the home or even transferred between different buildings.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 15 Important Safe-guards • This appliance has been manufactured to cool and de-humidify domestic envi- ronments and should not be used for other purposes. • It is dangerous to alter or modify the unit's characteristics in any way. •...
Página 16
• With a double casement window, use the FOR INSTANT TEMPORARY USAGE suckers provided to hold the two hal- With just a few simple operations, Pinguino will ves of the window together (fig. C). restore comfortable conditions in your room: • Fix the air exhaust hose...
Página 17
S e t t i n g u p AIR CONDITIONING WITH INSTALLATION • Fit the flange supplied to the hole. For more efficient use Pinguino can also be • Fix the hose to the coupling on the semi-permanently installed back of the unit (figure A).
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 18 Turning on and Selecting functions ELECTRICAL CONNECTION THIS UNIT EMPLOYS AN EXCLUSIVE CON- Before inserting the plug check that: DENSATION RECYCLING SYSTEM TO DISPO- • the mains supply corresponds to the SE OF EXCESS MOISTURE. IN NORMAL power supply shown on the rating plate;...
Página 19
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 19 Functions/Warning lights HOW TO DEHUMIDIFY HEATING When the appliance is working as an air condi- Rotate the function selector knob counter tioner, it automatically reduces the excess clockwise to the symbol: humidity in the air present in the room. This is eli- Note minated through the exhaust tube The temperature is not expressed in degrees.
Página 20
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 20 R e c o m m e n d a t i o n s Follow these recommendations to achieve • Do not install the appliance in humid envi- maximum efficiency from your air conditio- ronments.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 21 C l e a n i n g Before cleaning or maintaning the unit, always intake grille turn the unit off by placing the selector in the “ ” position and unpluging from the mains socket. anti-dust filter CLEANING THE UNIT...
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 22 Troubleshooting PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The air conditioner • the power is off • wait doesn’t work • the plug is not inserted into the electrical outlet • plug in the appliance • the fan is blocked •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 23 Technical specification TECHNICAL SPECIFICATION RECOMMENDED OPERATING CONDITIONS Power supply see rating plate Max. absorbed power Room temperature 21 ÷ 32°C in air conditioning “ Max. absorbed power when dehumidifying “ Max. absorbed power when heating “...
Página 24
30-07-2002 7:50 Pagina 24 Le climatiseur portable Pinguino endant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com- prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%. Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé.
Página 25
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 25 Av e r t i s s e m e n t s • Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages. •...
Página 26
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 26 Opérations préliminaires avant l’utilisation Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le fonctionnement de votre nouveau climatiseur. • Si vous avez une fenêtre à double battant, CLIMATISATION SANS INSTALLATION utilisez les ventouses fournies avec Il suffit de quelques simples opérations et Pin-...
Página 27
Opérations préliminaires avant l’utilisation • Appliquez dans le trou l’accessoire bride CLIMATISATION AVEC INSTALLATION fourni avec l’appareil. Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi • Fixez le tuyau dans le logement prévu installé de manière semi-permanente. à cet effet sur la partie arrière de l’appa- reil (fig.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 28 Sélection des fonctions BRANCHEMENT ELECTRIQUE CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME EXCLUSIF Avant de brancher la fiche à la prise de DE RECYCLAGE DE LA CONDENSATION courant, vérifiez que: POUR ÉLIMINER L’EXCÈS D’HUMIDITÉ. • la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques DANS DES CONDITIONS NORMALES, LA techniques;...
Página 29
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 29 Predisposition des fonctions/Voyants lumineux Comment chauffer COMMENT DÉSHUMIDIFIER Quand l'appareil fonctionne en mode climati- Tournez le bouton du sélecteur de fonctions sation, il diminue automatiquement l’excès dans le sens inverse à celui des aiguilles d’humidité...
Página 30
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 30 C o n s e i l s p ra t i q u e s Voici quelques conseils pratiques pour obtenir • Ne pas installer l’appareil dans des un rendement optimal de votre climatiseur: endroits humides.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 31 E n t re t i e n Avant d’effectuer toute opération de nettoyage grille d’aspiration ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le filtre anti-poussière sélecteur sur “ ” et débranchez toujours la fiche de la prise de courant.
Página 32
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 32 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement… PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur ne • absence de courant • attendre fonctionne pas • la fiche n’est pas branchée • brancher la fiche • le ventilateur est bloqué •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 33 Caracteristiques téchniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Tension CONSEILLÉES d'alimentation voir plaquette Température dans la pièce: ..21÷32°C signalétique Puissance max. absorbée en climatisation “ Puissance max. absorbée en deshumidification “ Puissance max. absorbée en fonction chauffage “...
Página 34
30-07-2002 7:50 Pagina 34 Was sind Pinguino und SuperPinguino? m Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati- ven Feuchte von etwa 50% erreicht. Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und Wärme entzieht.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 35 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushalt- sgerät Kühlen Wohnräumen entwickelt und darf nicht zweckentfremdet werden. • Eingriffe oder Änderungen, die die Betrieb- seigenschaften des Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle dar. • Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den Anlagenbau installiert werden.
Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Beste vorzubereiten. KÜHLEN OHNE FESTINSTALLATION • Sollten Sie ein Fenster mit zwei Flügeln Wenige, einfache Arbeitsgänge und Pinguino haben, verwenden Sie die mitgelieferten bringt Ihnen Ihr Wohlbefinden zurück: Saugköpfe , damit die Fenster ange- •...
Página 37
7:50 Pagina 37 Vorbereitung für den Betrieb • Bringen Sie den mitgelieferten Flansch KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION Wenn Sie es wünschen, kann Pinguino auch an der Öffnung an. zeitweilig festinstalliert werden. • Befestigen Sie den Schlauch in der entsprechenden Aufnahme, die sich auf der Geräterückseite befindet (Abb.
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 38 Einschalten und Funktionswahl ELEKTRISCHER ANSCHLUß IN DIESEM GERÄT BEFINDET SICH EIN EXKLUSI- VES KONDENSWASSERRÜCKLAUFSYSTEM ZUR Bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose ENTSORGUNG DER ÜBERSCHÜSSIGEN FEUCH- anschließen, folgendes überprüfen: TIGKEIT. UNTER NORMALEN BEDINGUNGEN • ob die Netzspannung mit der auf dem WIRD DAS KONDENSWASSER AUTOMATISCH Typenschild angegebenen übereinstimmt;...
Página 39
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 39 Betriebsarten/Kontrollampen ENTFEUCHTEN HEIZEN Arbeitet das Gerät im Kühlbetrieb, reduziert es Drehen Sie den Betriebswahlschalter ent- gegen dem Uhrzeigersinn bis zum Symbol. automatisch die im Raum vorhandene, übermäßige Luftfeuchtigkeit. Diese wird über Hinweis den Ablaßschlauch abgeführt.
Página 40
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 40 H i n w e i s e Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes • Das Gerät nicht in feuchten Räumen auf- zu erzielen, hier einige Hinweise: stellen. • Schließen Sie die Fenster und Türen des zu •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 41 Reinigung Ansauggitter Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsar- beiten beginnen, schalten Sie das Gerät aus: Stellen Sie den Wahlschalter auf Position " " und ziehen Sie dann stets den Netzstecker Filter aus der Steckdose. REINIGUNG DES GERÄTEGEHÄUSES Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch zu reinigen und dana-...
Página 42
5751008400 EX 30-07-2002 7:50 Pagina 42 Im Falle eventueller Betriebsstörungen STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN Das Klimagerät • Die Stromzufuhr ist unterbrochen • Abwarten funktioniert nicht • Der Stecker ist nicht angeschlossen • Den Stecker einstecken • Das Gebläse ist blockiert • Kundendienst anfordern •...
30-07-2002 7:51 Pagina 44 Wat zijn Pinguino en SuperPinguino ijdens het zomerseizoen wordt het welzijn in een ruimte bereikt bij een temperatuur tussen de 24 en de 27°C en met een relatieve vochtigheidsgraad rond de 50%. De airconditioner is een apparaat dat vochtigheid en warmte elimineert uit de ruimte waarin hij zich bevindt.
Página 45
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 45 A W A A R S C H U W I N G E N • Dit apparaat is ontworpen als airconditioner voor huiselijke ruimtes en dient niet voor andere doeleinden gebruikt te worden. •...
KLIMATISERING ZONDER INSTALLATIE • Indien het een venster betreft met twee Enkele eenvoudige handelingen en Pinguino ramen de bijgeleverde zuignapjes brengt het welzijn weer terug in de ruimte gebruiken om te voorkomen dat de waar u zich bevindt: ramen te ver open gaan (fig.
Página 47
30-07-2002 7:51 Pagina 47 Voorbereiding voor het gebruik KLIMATISERING MET INSTALLATIE • Op het gat de bijgeleverde flens Indien gewenst kan Pinguino ook op een semi-permanente manier geïnstalleerd wor- aanbrengen. den. • De slang aan de hiervoor aangebrach- te opening bevestigen dat zich aan de ach- terkant van het apparaat bevindt (fig.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 48 Het aanzetten en de keuze van de functies DE ELEKTRISCHE AANSLUITING DIT APPARAAT MAAKT GEBRUIK VAN EEN Alvorens de stekker in het stopcontact te EXCLUSIEF SYSTEEM VAN HERCIRCULERING steken dient men te controleren dat: VAN CONDENS OM HET TEVEEL AAN VOCHTI- •...
Página 49
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 49 Keuze van de functies/Controlelampjes Verwarming functie HOE TE ONTVOCHTIGEN Wanneer het apparaat functioneert als aircon- De functiekeuzeknop door het symbool ditioner, wordt het teveel aan vochtigheid in tegen de wijzers van de klok in de lucht van de kamer automatisch vermin- draaien derd.
Página 50
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 50 Raadgevingen Er zijn enkele aanwijzingen die opgevolgd • Installeer het apparaat niet in vochtige dienen te worden om het optimaal functio- vertrekken. neren van de airconditioner te verkrijgen: • Laat het apparaat niet in de zon, regen of •...
Página 51
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 51 S c h o o n m a k e n Alvorens over te gaan tot het schoonmaken Luchtaanzuigrooster of het uivoeren van onderhoud, altijd eerst het apparaat afzetten door de keuzeknop op " " te zetten en door de stekker uit het stop- contact te halen.
Página 52
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 52 Indienietsniet functioneert… PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De airconditioner • de electriciteitstoevoer ontbreekt • wachten functioneert niet • de stekker steekt niet in het stopcontact • de stekker in het stopcontact steken • de ventilator is geblokkeerd •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 53 Technische kenmerken TECHNISCHE KENMERKEN TECHNISCHE GEGEVENS OPTIMALE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Netspanning zie typeplaatje Max. opgenomen vermogen Temperatuur van kamer 21 ÷ 32°C bij airconditioning “ Max. opgenomen vermogen bij onvochtiging “ Max. opgenomen vermogen bij verwarming “...
Página 54
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 54 Qué es Pingüino y SuperPinguino n la estación veraniega, las condiciones de bienestar se alcanzan con una temperatura com- prendida entre 24 y 27°C, con una humedad relativa de alrededor 50%. El acondicionador es una máquina que saca la humedad y calor del ambiente en el cual está colocado.
Página 55
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 55 A d v e r t e n c i a s • Este aparato ha sido fabricado para acondi- cionar los ambientes domésticos y no debe ser utilizado para otros fines. • Es peligroso modificar o alterar de cualquier forma las características del aparato.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 56 Predisposición para el uso A continuación encontrará todas las indicaciones necesarias para predisponer lo mejor posible el funcionamiento de su acondicionador. • Si tiene una ventana con dos hojas, usar las ACONDICIONAMIENTO SIN INSTALACION ventosas que se entregan con el apa- Pocas, simples operaciones...
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 57 Predisposición para el uso ACONDICIONAMIENTO CON INSTALACION • Aplicar al agujero el accesorio brida Si lo desea, puede instalar Pingüino de mane- que se entrega con el aparato. ra semi permanente. • Fijar el tubo en su correspondiente lugar colocado en la parte posterior del aparato (fig.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 58 Encendido y seleccion de las funciones LA CONEXIÓN CON LA RED ELÉCTRICA ESTE APARATO UTILIZA UN SISTEMA EXCLU- Antes de enchufar el aparato, hay que verifi- SIVO DE RECICLAJE DEL VAPOR PARA ELI- car lo siguiente: MINAR EL EXCESO DE HUMEDAD.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 59 Predisposición de las funciones/Señales luminosas Función calefacción COMO DEHUMIDIFICAR Giren el selector de funciones en el senti- Cuando el aparato funciona como acondicio- do contrario al de las agujas de reloj hasta el nador, reduce automáticamente la humedad simbolo del aire excesivo, presente en la habitación.
Página 60
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 60 C o n s e j o s Es necesario seguir las siguientes adverten- • No instalar el aparato en sitios húmedos. cias para obtener el máximo rendimiento del • No dejar el aparato expuesto a agentes Acondicionador: atmosféricos.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 61 L i m p i e z a Antes de cada operación de limpieza o de man- Rejilla de aspiración tenimiento apagar el aparato colocando el selector en “ ” y desenchufando el mismo. LIMPIEZA DEL MUEBLE EXTERIOR filtro Le aconsejamos limpiar el aparato con un...
Página 62
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 62 Si algo no funciona… PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS El acondicionador • falta la corriente • esperar no funciona • el enchufe no está conectado • enchufar • el ventilador está bloqueado • llamar al Centro de Asistencia •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 63 Caracteristicas tecnicas CARACTERISTICAS TECNICAS CONDICIONES ACONSEJADAS PARA EL Tensión FUNCIONAMIENTO de alimentaciónver chapa características Temperatura en la habitación 21 ÷ 32°C Potencia máx. absorción en acondicionamiento “ Potencia máx. absorción en deshumidificación “ Potencia máx. absorción en calefacción “...
30-07-2002 7:51 Pagina 64 Que é Pinguino e Super Pinguino urante o verão, as condições de bem-estar são alcançadas com uma temperatura com- preendida entre 24 e 27 ºC e com uma humidade relativa por volta de 50%. O condicionador de ar é um aparelho que subtrae humidade e calor do ambiente onde foi colo- cado.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 65 Informações importantes • Este aparelho foi fabricado para condicionar os ambientes domésticos e não deve ser usado para outros fins. • É perigoso modificar ou alterar as característi- cas do aparelho. • O aparelho deve ser instalado segundo as nor- mas de instalações nacionais.
Página 66
• Se houver uma janela francesa, utilizar as CLIMATIZAÇÃO SEM INSTALAÇÃO ventosas que foram entregues para Com poucas e simples operações, o Pinguino manter próximos os vidros (fig. C). oferece condições de bem-estar: • fixar o tubo de saída de ar...
Página 67
Pre p a ra ç õ e s p a ra o u s o CLIMATIZAÇÃO COM INSTALAÇÃO • Colocar no orifício o acessório flange Se desejar, o Pinguino também pode ser 15 que foi entregue com o aparelho. instalado de maneira semi-permanente.
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 68 S e l e c ç ã o d a s f u n ç õ e s CONEXÃO À REDE ELÉCTRICA ESTE APARELHO UTILIZA UM SISTEMA Antes de colocar a ficha na tomada de EXCLUSIVO DE RECICLAGEM DO CON- corrente, é...
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 69 Predisposição das funções/luzes-pilotos COMO DESUMIDIFICAR COMO CALENTAR Girar o selector das funções no sentido Quando o aparelho funciona em climatização, antiohorário até a posição reduz automaticamente a humidade do ar em Observação excesso presente na divisão. Esta é eliminada A temperatura não é...
Página 70
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 70 A l g u n s c o n s e l h o s Há algumas advertências a serem seguidas • Não instale o aparelho em locais húmidos. para obter o máximo rendimento do condi- •...
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 71 L i m p e z a Antes de limpar ou fazer a manutenção, desligar grehla de aspiração o aparelho colocando o selector em “ ” e desli- gar sempre a ficha da tomada de corrente. LIMPEZA DO MÓVEL EXTERNO filtro Sugerimos limpar o aparelho com um pano...
Página 72
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 72 Se algo não funcionar PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES O condicionador • falta corrente • aguardar não funciona • a ficha não está inserida • inserir a ficha • o ventilador está bloqueado • contactar o Centro de Assistência •...
Página 73
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 73 Características Técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONDIÇÕES ACONSELHADAS DE Tensão de alimentação: FUNCIONAMENTO ver a plaqueta das características Temperatura na divisão ..21 ÷ 32°C Potência máx. absorvida ao condicionar “ Potência máx.
Página 74
5751008400 EX 30-07-2002 7:51 Pagina 74...