Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO · USER GUIDE
GUIA DE UTENTE · GUIDE D'UTILISATION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fonexion ideus SF50

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO · USER GUIDE GUIA DE UTENTE · GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 3 SF50 TÓMATELO CON CALMA Ahora que lo tienes en tus manos... nada mejor que tomarte unos minutos para observar estos bonitos esquemas explicativos, que te ayudarán a usar, instalar y conocer mejor el producto que acabas de adquirir. Vale, puedes saltarte los textos si ves que te aburren mucho SF50 ·...
  • Página 4: Qué Hay En La Caja

    SF50 ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? Además de esta guía que ahora tienes en tu mano, deberías ser capaz de encontrar estos objetos dentro de la caja de este SF50: CLIP DE CABLE AURICULAR SUJECIÓN DE CARGA BLUETOOTH SF50 SF50 · Manual de usuario...
  • Página 5: Encantado De Conocerte

    SF50 ¿QUÉ HAGO YO CON ESTAS PIEZAS? Ese aparatito pequeño con forma de escarabajo es el SF50, que sirve para hablar por teléfono o jugar a la consola en movimiento, con total comodidad y sin cables..no, bueno si. Hay un cable. El que tendrás que utilizar para cargar tu SF50, a través de cualquier puerto USB (el de tu ordenador, el de algún cargador USB que tengas...) Encontrarás también una pieza ergonómica que te servirá...
  • Página 6 SF50 SF50 · Manual de usuario...
  • Página 7: Carga El Auricular

    SF50 VÍSTEME DESPACIO QUE TENGO PRISA Ahora que ya conoces un poco más lo que te traes entre manos, es hora de que comiences a pensar en usarlo... o al menos en cargarlo. CARGA EL AURICULAR Antes del primer uso, debes cargar el aparato por completo. Para ello, conecta el cable por su extremo Micro USB al SF50, y por su extremo USB a una fuente de energía (puede ser un puerto USB de ordenador, un cargador USB de pared...)
  • Página 8: Enciende Y Conecta

    SF50 ENCIENDE Y CONECTA El SF50 solo tiene un botón, así que será difícil que te líes con esto... ENCENDER LA PRIMERA VEZ Mantén el botón pulsado unos segundos hasta que una luz azul y otra roja parpadeen alternativamente. Esto quiere decir que el SF50 queda “abierto” para que lo puedas enlazar a través de tu dispositivo Bluetooth (presumiblemente, tu móvil).
  • Página 9: Cosas Que Hacer Con Una Llamada

    SF50 COSAS QUE HACER CON UNA LLAMADA Desde que existen smartphones de 6 pulgadas, el whatsapp y la AppStore, puede que hayas olvidado que también puedes hablar con gente en directo a través de una invento revolucionario llamado telefonía. Para refrescarte la memoria, aquí tienes algunas de las funciones que puedes controlar desde tu SF50.
  • Página 10: Restablecer A Configuración De Fábrica

    SF50 RESTABLECER A CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Manteniendo pulsado el botón durante unos segundos conseguirás restablecer la configuración por defecto del SF50. Sólo tienes que esperar a ver la luz roja y azul parpadear alternativamente tres veces antes de soltar el botón. ARROJANDO LUZ A TODO ESTO El SF50 estará...
  • Página 11 SF50 HSP (Headset Profile, perfil de auriculares): ofrece las funciones básicas necesarias para la comunicación entre un dispositivo bluetooth y un auricular. HFP (Hands free Profile, perfil de manos libres): ofrece una funcionalidad ampliada con respecto al perfil HSP, originalmente pensado para controlar un teléfono móvil desde una unidad manos libres fija en el coche.
  • Página 12: Precauciones Y Cuidados

    SF50 5) ¿Qué hago si escucho eco en una llamada? Ajusta el volumen del auricular o prueba a moverte a otra zona. 6) ¿Puedo limpiar el auricular? Si, pero nunca con líquidos que puedan dañarlo. Lo mejor es usar un paño seco o muy ligeramente humedecido.
  • Página 13 SF50 Declaración de Conformidad FONEXION SPAIN S.A. declara que el auricular manos libres bluetooth SF50 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Se puede descargar una copia de la Declaración de Conformidad en la dirección: http://www.fonexion.com/doc...
  • Página 15 SF50 KEEP CALM AND TAKE YOUR TIME Now that you have it in your hands, maybe you can take some time to observe these wonderful diagrams and explanatory drawings... THey will help you to make the best of your brand new SF50. Of course, you can skip the texts if they make you bore...
  • Página 16: What's In The Box

    SF50 WHAT’S IN THE BOX? In addition to this nice guide on your hands now, you should be able to find these objects inside the SF50 package. EAR CLIP CHARGING BLUETOOTH CABLE SF50 HEADSET SF50 · User Guide...
  • Página 17 SF50 WHAT I’M SUPPOSED TO DO WITH THIS? This beetle shaped gadget is the SF50. It is intended to make you feel free when making a phonecall or using your video- games. It is all wireless... Or, well, almost wireless. You’ll find this USB-MICRO USB charging cable on the box too, that will help you charge the device.
  • Página 18: Multi Function Button

    SF50 ERGONOMIC CLIP Not mandatory, but it helps MULTI FUNCTION BUTTON One button to rule them all, without any CHARGING HUB darkness involved though.. Connect here the MICRO USB side of the cable LED LIGHTS to start the charging process Indicate status depending on color and...
  • Página 19: Charging The Headset

    SF50 HASTE MAKES WASTE Now that you’re a little bit more aware about the thing going on, is time for you to start consider using it... or at least to charging it. CHARGING THE HEADSET Before using it for the first time, you should charge the device completely.
  • Página 20 SF50 SWITCH AND CONNECT The SF50 only has one button, so it is not such complicated... TURNING IT ON FOR THE FIRST TIME Press and hold the button for a few seconds until the red and blue lights blinks alternatively. With this action, you are making the SF50 device available for being paired with any Bluetooth device - presumably your phone.
  • Página 21 SF50 WHAT TO DO WITH A PHONE CALL Since the 6” smartphones exist, and we cannot live without Whatsapp, AppStore or Instagram; you may have forgotten that you can also talk with people live through a revolutionary invention called “telephone”. To refresh your memory, here are some of the functions that you can control from your SF50.
  • Página 22 SF50 RESTORE TO DEFAULT VALUES Press and hold the button, and don’t release it until you see the blue and red lights blink three times alternatively. Performing this action, you’ll restore the SF50 configuration to default values. GLOWING SIGNS The SF50 will wink at you constanly. You don’t have to wink it back, but it would be fine if you just could understand what is going on.
  • Página 23 SF50 F.A.Q. 1) Will my SF50 work in my computer? Yes, it is compatible with any Bluetooth compatible device, as soon as this device supports HSF/HFP profile. HSP (Headset Profile): offers the basic functions to make possible a communication between a bluettoth device and a headset HFP (Hands free Profile): offers an improved functionality and advanced controls over some calling functions.
  • Página 24 SF50 5) And what if I hear some echo during a phone call? Try moving to any other area or increasing/decreasing the volume. 6) Can I clean the SF50? Of course you can, and you should once in a while. But do not ever use any liquid ! The best choice is to use a dry cloth.
  • Página 25 SF50 Warranty Conditions and Conformity Declaration FONEXION SPAIN S.A. declares that the Bluetooth headset SF50 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/CE. It’s possible for you to download a complete copy of this declaration on the website: http://www.fonexion.com/doc...
  • Página 27 SF50 TOMA-TE TEMPO Agora que o tens em tuas mãos... nada melhor que te tomar uns minutos para observar estes bonitos esquemas explicativos, que ajudar-te-ão a usar, instalar e conhecer melhor o produto que acabas de adquirir. Vale, podes saltar-te os textos se vês que te aburren muito...
  • Página 28: Que Há Na Caixa

    SF50 QUE HÁ NA CAIXA Além desta guia que agora tens em tua mão, deverias ser capaz de encontrar estes objectos dentro da caixa deste SF50. CLIP DE CABO AURICULAR FIXAÇÃO DE ÓNUS BLUETOOTH SF50 SF50 · Guia do usuário...
  • Página 29: Encantado De Conhecer-Te

    SF50 ¿QUE FAÇO EU COM ESTAS PEÇAS? Esse aparatito pequeno com forma de escaravelho é o SF50, que serve para falar por telefone ou jogar à consola em movimento, com total comodidade e sem cabos. Não, bom se. Há um cabo. O que terás que utilizar para carregar teu SF50, através de qualquer porto USB (o de teu computador, o de algum cargador USB que tenhas...) Encontrarás também uma peça ergonómica que servir-te-á...
  • Página 30 SF50 CLIP DE FIXAÇÃO Não tens por que o usar, mas ajuda BOTÃO MULTIFUNÇÃO Para executar todas as funções do auricular PORTO MICRO USB Porto de ónus Micro USB VERMELHO/ AZUL Assinala estados segundo a cor ou a intermitencia EXTREMO DE BORRACHA Ajuda a assegurar a posição do SF50.
  • Página 31: O Primeiro É O Primeiro

    SF50 O PRIMEIRO É O PRIMEIRO Agora que já conheces um pouco mais o que te trazes entre mãos, é hora de que comeces ao usar... ou ao menos a carregá-lo. CARREGA O AURICULAR Dantes do primeiro uso, deves carregar o aparelho por completo.
  • Página 32: Acender Normalmente

    SF50 ACENDE E LIGA O SF50 só tem um botão, de modo que será difícil que te líes com isto... ACENDER A PRIMEIRA VEZ Mantém o botão pulsado uns segundos até que uma luz azul e outra vermelha piscem alternativamente. Isto quer dizer que o SF50 fica “aberto”...
  • Página 33 SF50 COISAS QUE FAZER COM UM TELEFONEMA Desde que existem smartphones de 6 polegadas, o whatsapp e a AppStore, pode que tenhas esquecido que também podes falar com gente ao vivo através de uma invento revolucionário chamado telefonia. Para refrescarte a memória, aqui tens algumas das funções que podes controlar desde tua SF50.
  • Página 34: Arrojando Luz

    SF50 RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA Mantendo pulsado o botão durante uns segundos conseguirás restabelecer a com guración por defeito do SF50. Só tens que esperar a ver a luz vermelha e azul piscar alternativamente três vezes dantes de soltar o botão. ARROJANDO LUZ O SF50 estará...
  • Página 35 SF50 PREGUNTAS FRECUENTES 1) Funcionará meu SF50 num computador? Se, tanto em teu computador como em qualquer outro dispositivo que suporte os per files Bluetooth do SF50, que são estes dois: HSP (Headset Pró lhe, per fil de auriculares): funções básicas necessárias para a comunicação entre um dispositivo bluetooth e um auricular.
  • Página 36 SF50 através de Bluetooth, se cria um enlace privado, muito dei cil de ser interferido por terceiras partes, precisamente porque os sinais de Bluetooth são muitíssimo mais debiles em poder de radiofrequência que aquelas que um móvel normal produz. 5) Que faço se escuto eco um telefonema? Ajusta o volume do auricular ou prova a mover a outra zona.
  • Página 37: Especificações

    Tempo em conversa: +-5h Bateria recargable de lito-íon Garantia e Declaração de Conformidade FONEXION SPAIN S.A. declara que o auricular mãos livres bluetooth SF50 cumpre com os requisitos essenciais e quaisquer outras disposições aplicáveis ou exigíveis da Directora 1999/5/CE. Pode-se descarregar uma cópia da Declaração de Conformidade na direcção...
  • Página 39 SF50 PRENDS TEMPS Maintenant tu l’as dans tes mains… rien de mieux que prendre quelques minutes pour observer ces bels schèmas explicatifs pour aprendre à utiliser, installer et connaître un peu mieux le produit que tu viens d’acheter. D’accord… si tu veux tu peux sauter les textes s’ils sont trop ennuyeux...
  • Página 40: Ce Qu'il Y A Dans La Boîte

    SF50 CE QU’IL Y A DANS LA BOÎTE En plus de cette guide que tu as maitenant dans tes mains, tu dois pouvoir trouver aussi ces objets à l’intérieur de la boîte de ce SF50: CLIP DE FIXATION CABLE DE OREILLETTE ERGONOMIQUE CHARGE...
  • Página 41: Ravi De Te Connaître

    SF50 QUE FAIRE AVEC CES PIÈCES? Ce petit appareil en forme de sacarbbé est le SF50. Il sert pour parler au télephone ou jouer à la console de jeux en mouvement, avec une totale commodité et sans cables. Bon d’accord, il y a un cable. Celui que tu devras utiliser pour charger ton SF50 via n’importe quel port USB (celui de ton ordinateur, un chargeur USB que tu aies…).
  • Página 42 SF50 CLIP DE FIXATION Pas necessaire, mais ça aide BOUTON MULTIFONCTION Pour exécuter toutes les fonctions de l’oreillette PORT MICRO USB Port de charge Micro USB LED ROUGE/ BLEU Montre les états selon la couleur ou l’intermittence EXTREMITÉ EN GOMME Aide à...
  • Página 43 SF50 COMMENÇONS PAR LE DÉBUT Maintenent que tu connais un peu mieux ce que tu as dans tes mains, tu dois commencer à l’utilliser… ou au moins le charger. CHARGE DE L’OREILLETTE Avant la première utilisation, tu dois charger l’appareil au complet.
  • Página 44 SF50 ALLUME ET CONNECTE Le SF50 a seulement un bouton, donc ça sera difficile de se confondre… ALLUMER LA PREMIÈRE FOIS Laisse le bouton appuyé quelques secondes jusqu’ une lumière rouge et une autre bleue clignotent alternativement. Ceci veut dire que ton SF50 est “ouvert”...
  • Página 45: Choses À Faire Avec Un Appel

    SF50 CHOSES À FAIRE AVEC UN APPEL Depuis que les smartphones de 6 pouces, le whastapp et la AppStore existent, tu as peut être oublié que tu peux aussi parler en direct à travers une invention révolutionnaire: la téléphonie. Voici quelques fonctions que tu peux controller despuis ton SF50. Recevoir un appel: Appuie une seule fois sur le bouton pour y répondre.
  • Página 46: Jetant De La Lumière

    SF50 RÉTABLIR LE RÉGLAGE D’ USINE En appuyant le bouton pendant quelques instants, tu réussiras à rétablir le réglage par défaut de ton SF50. Tu n’as qu’attendre qu’une lumière rouge et bleue clignotent alternativement trois fois avant de relâcher le bouton. JETANT DE LA LUMIÈRE Le SF50 sera en train de te lancer des clins d’oeuil pendant la plupart de sa vie.
  • Página 47: Questions Fréquentes

    SF50 QUESTIONS FRÉQUENTES 1) Fonctionnera mon SF50 dans un ordinateur? Oui, autant dans ton ordinateur comme dans n’importe quel dispositif supportant les profils de Bluetooth suivants: HSP (Headset Profile, profil d’auriculaires): fonctions basiques pour faire la communication entre un dispositif bluetooth et un auriculaire. HFP (Hands free Profile, profil mains libres): offre un fonctionnalité...
  • Página 48 SF50 5)Qu’est ce que je fais si j’écoute de l’éco pendant un appel? Régle le volumen de ton oreillette ou essaye à bouger dans un autre lieu. 6) Est-ce que je peux nettoyer l’oreillette? Oui, mais jamais avec des liquides qui peuvent l’endommager. Le mieux est d’utiliser un drap sec ou très légèrement humidifié.
  • Página 49 SF50 Conditions de la Garantie et Déclaration de Conformité FONEXION SPAIN S.A. déclare que l’oreillete bluetooth mains libres SF50 est conforme aux exigences essentielles et à n’importe autres dispositions aplicables à la Directive 1999/5/CE. Il est possible de se télécharger une copie de la Déclaration de Conformité...

Tabla de contenido