Página 2
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind- lich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Sicherheitshinweise MyFridge MF-05M, MF-1M Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........4 Lieferumfang .
Benutzen Sie stattdessen das im Lieferumfang enthaltene Glas. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. WAECO haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Lieferumfang Nr.
Nutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Milchglas zur Kühlung der Milch. Ersatzgläser können Sie unter den Artikelnummer T0 63 (MF-05M) bzw. T0 82(MF-1M) bei WAECO nachbestellen. Bei einer Störung des Geräts (z. B. durch eine elektrostatische Entladung) brauchen Sie lediglich eine der Funktionstasten zu drücken, damit das Gerät wieder normal funktioniert.
Gewährleistung Es gelten unsere Allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleis- tungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:...
Technische Daten MyFridge MF-05M, MF-1M Technische Daten Artikelnummer: MF-05M MF-1M Bruttoinhalt Milchglas: 500 ml 1110 ml Anschlussspannung: 100-240 V 100-240 V 50/60 Hz (Netzadapter) 50/60 Hz (Netzadapter) Leistungsaufnahme: max. 20 W Kühltemperatur: +1°C bis +7°C, abhängig von der Außentemperatur Gewicht: ca.
Safety instructions MyFridge MF-05M, MF-1M Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with it.
Never immerse the device in water. Protect the device and the cable against heat and moisture. WAECO cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incor- rect operation. Scope of delivery No.
Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the manual) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the following documents...
Troubleshooting MyFridge MF-05M, MF-1M Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not func- No voltage present in Try using another plug socket. tion, LED does not glow. the AC voltage socket. The mains adapter is Replace it with an adapter of the defective.
Consignes de sécurité MyFridge MF-05M, MF-1M Veuillez lire attentivement cette notice avant la mise service et conservez-la. En cas de revente de l’appareil, veuillez transmettre la notice au nouvel utilisateur. Sommaire Consignes de sécurité ......... . . 13 Contenu de la livraison .
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Tenez l’'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
à café. Utilisez uniquement le verre à lait fourni pour refroidir le lait. Vous pouvez com- mander des verres de rechange chez WAECO en indiquant le numéro d'article T0 63 (MF-05M) ou T0 82 (MF-1M).
Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Veuillez envoyer le pro- duit à la succursale WAECO de votre pays (adresses au dos de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des répa- rations et de la garantie : Une copie de la facture datée...
Retraitement MyFridge MF-05M, MF-1M Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
Indicaciones de seguridad MyFridge MF-05M, MF-1M Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en agua. Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. WAECO no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. Volumen de entrega Nº...
Manejo MyFridge MF-05M, MF-1M Manejo Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase tam- bién capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la página 20). Si utiliza la nevera para leche, tenga en cuenta las indicaciones en la docu- mentación de su cafetera automática.
Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones en el dorso de estas instruc- ciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garan- tía debe enviar también los siguientes documentos:...
Datos técnicos MyFridge MF-05M, MF-1M Datos técnicos Número de MF-05M MF-1M artículo: Volumen bruto del 500 ml 1110 ml vaso de leche: Tensión de 100–240 V 100–240 V conexión: 50/60 Hz (adaptador de red) 50/60 Hz (adaptador de red) Consumo de máx.
Indicazioni di sicurezza MyFridge MF-05M, MF-1M Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza ......... . 23 Dotazione .
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità. WAECO declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Dotazione N.
Impiego MyFridge MF-05M, MF-1M Impiego Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale dell'apparecchio, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo "Pulizia e cura" a pagina 25). Quando si utilizza il frigorifero per latte, prestare attenzione alle indicazioni comprese nella documentazione per il cliente della macchina automatica per caffè.
Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazio- ne e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
Specifiche tecniche MyFridge MF-05M, MF-1M Specifiche tecniche Numero articolo: MF-05M MF-1M Capacità lorda 500 ml 1110 ml contenitore del latte: Tensione di 100–240 V 100–240 V allacciamento: 50/60 Hz (adattatore di rete) 50/60 Hz (adattatore di rete) Potenza assorbita: max 20 W Temperatura di da +1 °C a +7 °C, a seconda della temperatura esterna...
Veiligheidsinstructies MyFridge MF-05M, MF-1M Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ..........28 Omvang van de levering .
Dompel het toestel nooit onder water. Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. WAECO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Omvang van de levering Nr.
Bediening MyFridge MF-05M, MF-1M Bediening Voor u het nieuwe toestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische rede- nen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofd- stuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 30).
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de vol-...
Technische gegevens MyFridge MF-05M, MF-1M Technische gegevens Artikelnummer: MF-05M MF-1M Brutoinhoud melkglas: 500 ml 1110 ml Aansluitspanning: 100–240 V 100–240 V 50/60 Hz (netadapter) 50/60 Hz (netadapter) Opgenomen vermogen: max. 20 W Koeltemperatuur: +1 °C tot +7 °C, afhankelijk van de buitentemperatuur Gewicht: ca.
Sikkerhedshenvisninger MyFridge MF-05M, MF-1M Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv vejledningen til brugeren, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......... . 33 Leveringsomfang .
Hæld ikke væskerne, som du vil afkøle, direkte i apparatet. Anvend i stedet for glas- set, der er indeholdt i leveringsomfanget. Dyp aldrig apparatet i vand. Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. WAECO hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Leveringsomfang Nr. på...
Overhold henvisningerne i kundedokumentationen til kaffeautomaten, når mælkekøleren anvendes. Anvend udelukkende det vedlagte mælkeglas til afkøling af mælken. Reserve- glas kan bestilles hos WAECO under artikelnumrene T0 63 (MF-05M) og T0 82 (MF-1M). Hvis der forekommer en fejl på apparatet (f.eks. på grund af en elektrostatisk afladning), skal du blot trykke på...
Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato...
Bortskaffelse MyFridge MF-05M, MF-1M Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
Säkerhetsanvisningar MyFridge MF-05M, MF-1M Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisning- en för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ..........38 Leveransomfattning .
Vätskan som ska kylas får inte hällas direkt i behållaren. Använd istället den medle- vererade glasbehållaren. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. WAECO ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig använd- ning eller felaktig hantering/skötsel. Leveransomfattning Nr på...
Beakta anvisningarna i dokumentationen till kaffemaskinen vid användning av mjölkkylaren. Använd endast den medföljande mjölkbägaren för kylning av mjölken. Reserv- bägare kan beställas hos WAECO; artikelnummer T0 63 (MF-05M) resp. T0 82 (MF-1M). Vid en ev. störning (t.ex. genom elektrostatisk urladdning) behöver man endast trycka på...
Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Avfallshantering MyFridge MF-05M, MF-1M Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestäm- melser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data Artikelnummer: MF-05M MF-1M Bruttovolym, 500 ml 1110 ml mjölkbägare:...
Sikkerhetsregler MyFridge MF-05M, MF-1M Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis ap- paratet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ..........43 Leveringsomfang .
Fyll ikke væsken som du ønsker å avkjøle direkte i apparatet. Bruk i stedet glasset som følger med leveransen. Dypp aldri apparatet i vann. Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. WAECO påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Leveringsomfang Nr. i...
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato...
Utbedring av feil MyFridge MF-05M, MF-1M Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Vekselspennings- Prøv å koble til en annen stikk- lysdioden lyser ikke. kontakten har ikke kontakt. spenning. Nettadapteret er Bytt nettadapteret i et adapter av defekt.
Turvallisuusohjeet MyFridge MF-05M, MF-1M Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Siinä tapa- uksessa, että myyt laitteen eteenpäin, anna ohje edelleen käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ..........47 Toimituskokonaisuus .
Älä täytä nestettä, jota haluat jäähdyttää, suoraan laitteeseen. Käytä sen sijaan mu- kana toimitettua lasia. Älä koskaan upota laitetta veteen. Suojaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. WAECO ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Toimituskokonaisuus Nro –...
Käyttö MyFridge MF-05M, MF-1M Käyttö Puhdista uusi laite hygieenisistä kostealla liinalla syistä sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (katso myös kappale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 50). Kun käytät maidonjäähdytintä, ota huomioon kahvinkeittimesi asiakasdoku- mentaation ohjeet. Käytä ainoastaan oheista maitolasia maidon jäähdytykseen. Varalaseja voit tilata WAECOlta tuotenumerolla T0 63 (MF-05M) tai T0 82 (MF-1M).
Puhdista kansi ja maidon syöttöletku tavallisella cappuccino-puhdistusaineella. Tuotevastuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja tuotevastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se maan WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
Hävittäminen MyFridge MF-05M, MF-1M Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona. Tekniset tiedot Tuotenumero: MF-05M MF-1M Bruttotilavuus maitolasi: 500 ml 1110 ml Liitäntäjännite:...
Página 52
Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty. Ltd. Neudorferstrasse 108 Via dell’Industria, 4/0...