Página 1
OM-1590/spa 168 470H abril 2000 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Alimentador de alambre S-32P MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no tiene el tiempo para hacerlo de otra forma. Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas soldadoras en 1929, él aseguró...
Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Super S-32P Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Voltaje bajo: 73/23/EEC Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC...
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Los rodillos de alimentación pue- den herir los dedos. El alambre de soldadura y las partes del bastidor de los rodillos están al voltaje de soldadura du- rante su operación.
2-2. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE Para la ubicación de la eti- queta vea Sección 4-1. S/N: IP 23 ST-181 678 2-3. Símbolos y Definiciones NOTESE Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Salida Entrada Amperios...
3-2. Instalando y alineando el rodillo de alimentación y guía de alambre Cuando se cambia el tamaño o el tipo de alambre verifique el tamaño del rodillo de alimentación y guía de alambre (véase lista de partes). Instalando la guía del alambre y los rollos de alimentación: Tuerca del rodillo de alimentación...
3-3. Conexiones típicas Fuente de poder de soldadura ya sea CC o VC Si está usando una fuente de poder de soldadura CC sin contactor de salida, use el contactor de salida secundario, opcional. Cable de soldadura Trabajo Para GMAW (MIG con gas), use una válvula de gas opcional 3-4.
3-6. Conectando el Gas Protectivo (Opcional) Manguera de gas con acoples con rosca mano derecha 5/8–18 (lo suministra el cliente) Cilindro de Gas Protectivo Válvula Flujómetro Cierre la válvula del cilindro cuando termine de soldar Vista desde atrás Herramientas Necesarias: 5/8 pulg.
3-8. Instalando y Alimentando el Alambre de Suelda Anillo de retención Tuerca para ajuste de la tensión del cubo Instalando el alambre y ajustan- do la tensión del cubo: Quite el anillo retentor, e instale el carrete de manera que el pasador del cubo quepa en el hueco del ca- rrete.
SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles Medidor de Velocidad de Alimentación (Opcional) Medidor de Voltaje (Opcional) Use el medidor para fijar y exhibir la gama de la velocidad del alambre en pulgadas por minuto (ppm). Interruptor para prender y apagar Interruptor para fijar la velocidad de alimentación Control de Velocidad de...
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia Manténgala más amenudo du- antes de dar servicio. rante condiciones severas. 3 Meses Reemplace Limpie y etiquetas que Reemplace apriete los estubieran mangueras que terminales de dañadas o estén dañadas soldadura...
5-3. Calibrando el medidor opcional de PPM El medidor ha sido calibrado en la fábrica, pero puede necesitar reca- libración después de que los carbo- nes del motor se hayan asentado completamente. Para recalibrarlo, proceda de la siguiente manera: Interruptor VC/CC Fije el interruptor a VC.
5-4. Corrección de Averías Dificultad Solución El alambre no alimenta; Hay voltaje de Chequee el bréiquer CB1 y el fusible F1. Rearme CB1 o reemplace F1 si fuera necesario (véase Sección circuito abierto 5-2). Chequee la conexión del alambre de percepción. Chequee la conexión del enchufe para el gatillo de la antorcha.
Página 24
Table 7-1. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Página 25
Dia. Part Quantity Description Mkgs. Optional Equipment ....130 676 CONTACTOR KIT, (see Ilustración 7-1) ........
Efectivo 1 enero, 2000 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
Archivo de Dueño Por favor complete y retenga con sus archivos. Nombre de modelo Número de serie/estilo Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.) Distribuidor Dirección Ciudad Estado/País Código postal Recursos Disponibles Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo Comuníquese con su Distribuidor Equipo y Consumibles de Soldar para:...