ESPAÑOL
• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones.
• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local. Si no
conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pueden prevenir todas las condicio-
nes y situaciones que pudieran presentarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la
precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el
producto.
CATALÀ
• Llegeixi tot el manual a abans de començar l' instal·lació i guardi-les per a futures consultes.
• Totes les connexions s'han de fer d'acord amb els codis elèctrics nacionals i locals. Si no els coneix be, faci servir
els serveis de personal qualificat.
Les instruccions i les normes de seguretat d'aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que po-
den presentar-se. Per raons obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han
de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions.
• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfamiliar with wiring, you
should use a qualified electrician.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution and carefulness are fac-
tors which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring for and
operating the unit.
FRANÇAIS
• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et gardez ces instructions.
• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l'électricité et règlements locaux, ou code
de l'électricité national. Contacter avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas familier avec l'installation de câ-
blage électrique.
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel ne sont pas destinées à couvrir
toutes les conditions et situations qu'il est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l'attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les)
personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione. Conservare le istruzioni.
• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e locali. In caso di dubbi relativi
all'installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condi-
zioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l'uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell'installazione, della manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções.
• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos nacional e local. Se não conhecer
bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste manual não significam que cobrem
todas as possíveis condições e situações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e
a atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela
pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
• Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewaar deze instructies.
• Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale en lokale ele-
ktriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een
beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze handleiding pretenderen niet alle moge-
lijke omstandigheden en condities te omschrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond vers-
tand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden. De persoon
(personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
DEUSTCH
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation beginnen und bewahren Sie es
anschließend für evtl. spätere Verwendungen gut auf.
• Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen natio-
nalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder
1- 33928