Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHCON SYSTEMS
DX-500R
MULTI-PURPOSE
DIGITAL CONTROLLER
User Guide
For English, German, French, Italian, Spanish
TECHCON SYSTEMS
TECHCON SYSTEMS
DX-500R
DX-500R
DIGITALES
CONTRÔLEUR
MEHRZWECK-
NUMÉRIQUE
KONTROLLIERGERÄT
POLYVALENT
Benutzerhandbuch
Guide d'utilisation
Copyright © OK International
TECHCON SYSTEMS
TECHCON SYSTEMS
DX-500R
DX-500R
CENTRALINA DI
CONTROLADOR
CONTROLLO
DIGITAL
DIGITALE
MULTIPROPÓSITO
MULTIUSO
Guía del usuario
Manuale d'uso
CONTENTS
1.
Safety ........................................................................... 2
2.
........................................................ 3
3.
Specifications .................................................................. 3
4.
Features ....................................................................... 4
5.
5.1 To Control Pneumatic Valve ......................................... 4
5.2 To Control Spray Valve ............................................... 6
5.3 To Control TS5000 Rotary Pump ................................... 8
5.4 To Control TS5000 Rotary Pump with Encoder Motor........... 10
5.5 Cycle Counter .......................................................... 10
5.6 To Change Pressure Unit Display.................................... 11
5.7 Low Pressure Setting .................................................. 11
6.
Troubleshooting ............................................................. 11
7.
Maintenance .................................................................. 12
8.
............................................... 12
9.
Warranty ....................................................................... 12
10. I/O Configuration and End of Cycle Switch
SAFETY
1.1 Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment
only as described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from
unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking
the following actions:
• Making changes to equipment that has not been recommended in the User
Guide
• Using incompatible or damaged replacement parts
• Using unapproved accessories or auxiliary equipment
1.2 Safety Precautions:
• Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings
• Always wear appropriate personal protective clothing or apparel
• Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ)
• The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions
• Do not smoke or use open flame when flammable materials are being dispensed
• This equipment is for indoor use only
Page Number
............................ 12
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECHCON SYSTEMS DX-500R

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CONTENTS TECHCON SYSTEMS Page Number DX-500R Safety ………………………………………………………………… 2 MULTI-PURPOSE Symbol Definitions ……………………………………………….. 3 Specifications ……………………………………………….……….. 3 DIGITAL CONTROLLER Features …………………………………………………………….. 4 Setup Instructions User Guide 5.1 To Control Pneumatic Valve ………………………………….. 4 For English, German, French, Italian, Spanish 5.2 To Control Spray Valve ……………………………………….. 6 5.3 To Control TS5000 Rotary Pump ……………………………..
  • Página 2: Symbol Definitions

    2. SYMBOL DEFINITIONS 4. FEATURES Symbol Definition Power On/Off Cycle Mode Timer SPECIFICATIONS Figure 1.0 Items Description Items Description 254mm x 191mm x 102mm Size (10” X 7.5” X 4.0”) Power Button Motor Drive Outlet Weight 2.6 kg (5.8 lbs) Mode Button Foot Switch Receptacle Input Voltage...
  • Página 3: To Control Spray Valve

    5.1.5 Teach Mode Setting Items Description Items Description In the teach mode, the dispense time will be accumulated as long as the Power Button Air pressure regulator knob foot switch is depressed. This is helpful in determining required dispense time when dispense output is unknown. Mode Button Footswitch 1.
  • Página 4 5.2.1 Connecting The Unit: (Refer to Figure 4.0) 9. If the unit is in “INTERRUPT” mode, press and hold the Foot Switch until 1. Connect the power cord, foot switch and air hose to the back of the unit. the dispense cycle is completed. The dispense cycle can be disrupted if the Make sure the air inlet pressure is 70 psi (4.8 bars) or higher.
  • Página 5: Cycle Counter

    5.4 TO CONTROL ROTARY PUMP WITH ENCODER MOTOR Program # Cycle Mode Control Type Procedures to control the Rotary Pump with encoder motor are very similar to TIMED MODE PUMP procedures to control the standard Rotary Pump. The encoder count values is Input Voltage 20.000V Counter...
  • Página 6: To Change Pressure Unit Display

    4. Use only Amyl Alcohol to clean outside surface of the main housing. 5. Use only soft cloth to clean the LCD. Figure 10.0 8. SPARE PARTS AND ACCESSORIES 6. TROUBLESHOOTING For DX-500R spare parts and accessories information, please visit the DX-500R User Guide webpage at http://www.okinternational.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION •...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen INHALTSVERZEICHNIS Seite 2. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Sicherheitshinweise ………………………………………..……13 Symbol Erläuterung Erläuterung der Symbole …………………………………………14 Ein / Aus Spezifikationen ………………………………………………….14 Hauptkomponenten ……………………………………………..15 Zyklusbetrieb Setup Anleitung Timer 5.1 Luftventil kontrollieren …………………………………………15 5.2 Düse kontrollieren ………………………………………………17 5.3 TS5000 Kreiselpumpe kontrollieren ……………………………19 SPEZIFIKATIONEN...
  • Página 8: Hauptkomponenten

    4. HAUPTKOMPONENTEN Positionen Beschreibung Positionen Beschreibung Ein-/Aus-Taste Druckluftregler Modustaste Fußschalter Taste "Set" Luftventil (Nicht im Lieferumfang enthalten) LCD-Display Flüssigkeitsbehälter (Nicht im Lieferumfang enthalten) Netzadapter Luftfilter Abb. 1.0 Positionen Beschreibung Positionen Beschreibung 5.1.1 Anschluss des Gerätes: (Siehe Abb. 2.0) 1. Netzkabel, Fußschalter und Luftschlauch an die Rückseite des Gerätes Ein-/Aus-Taste Ausgang für Motorantrieb anschließen.
  • Página 9: Düse Kontrollieren

    4. Mit den Tasten (+) und (-) können Sie die Zeit einstellen Positionen Beschreibung Positionen Beschreibung 5. Halten Sie die Taste “Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, wenn die Daten Ein-/Aus-Taste Druckluftregler gespeichert werden sollen. 6. Ist das Gerät im "TIMED MODE" (zeitgesteuert), Fußschalter drücken Modustaste Fußschalter und loslassen, um den zeitgesteuerten Dosierzyklus zu aktivieren.
  • Página 10: Ts5000 Kreiselpumpe Kontrollieren

    Hinweis: Der Druck in Anschluss A kann über die Tiefdruck- Positionen Beschreibung Positionen Beschreibung Einstellung überwacht werden, wird aber nicht durch Ein-/Aus-Taste Druckluftregler Druckluftregler im Gerät geregelt. Er liefert denselben Druck wie der Eingangsdruck. Andererseits wird der Druck in Anschluss B geregelt, ist Modustaste Fußschalter aber nicht mit der Tiefdruck-Einstellung verknüpft.
  • Página 11: Zyklenzähler

    5.3.4 Einstellen des automatischen Dosierzyklus: 5.4.2 Programmauswahl:: Schritte in Abschnitt 5.3.2 durchführen 1. Drücken Sie die Modustaste (2), und wählen Sie zwischen dem Modus 5.4.3 Manueller/"Purge"-Dosierzyklus: Schritte in Abschnitt 5.3.3 "TIMED MODE" (zeitgesteuert) und “INTERRUPT”(Schrittbetrieb). durchführen 2. Halten Sie die Taste “Set” (3) zwei Sekunden gedrückt, um in die Setup- 5.4.4 Einstellen des automatischen Dosierzyklus: Schritte in Abschnitt 5.3.4 Anzeige zu wechseln.
  • Página 12: Fehlerbeseitigung

    8. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BESEITIGUNG • Keine Stromversorgung • Netzkabelanschluss Informationen zu Ersatzteilen und Zubehör des DX-500R finden Sie auf der Techcon Die LCD-Anzeige Webseite des Benutzerhandbuchs DX-500R unter http://www.okinternational.com leuchtet nicht auf überprüfen • Strom einschalten 9.
  • Página 13: Définitions Des Symboles

    • Cet équipement est uniquement prévu pour une utilisation à l’intérieur TABLE DES MATIÈRES Numéro de page 2. DÉFINITIONS DES SYMBOLES Sécurité …………………………………………………………..… 25 Symbole Définition Définitions des symboles …………………………………………… 26 Marche/arrêt Spécifications ………………………………………….…………. 26 Mode de Fonctionnalités ……………………………………………………. 27 cycle Instructions de réglage Minuterie...
  • Página 14: Fonctionnalités

    4. FONCTIONNALITÉS Éléments Description Éléments Description Bouton Power Bouton régulateur de pression (Marche/Arrêt) pneumatique Bouton Mode Pédale Bouton Set (Réglage) Valve pneumatique (non fournie) Affichage LCD Réservoir de fluide (non fourni) Adaptateur secteur Filtre à air 5.1.1 Branchement de l’appareil : (se reporter au schéma 2.0) 1.
  • Página 15: Pour Contrôler La Valve De Pulvérisation

    4. Appuyer sur les boutons (+) ou (-) pour régler l’heure Éléments Description Éléments Description 5. Appuyer et maintenir le bouton Set (3) enfoncé pendant 2 secondes pour Bouton Power Bouton régulateur de pression enregistrer les données. (Marche/Arrêt) pneumatique 6. Si l’appareil est en mode « TIMED » (minuté), appuyer sur la pédale et la Bouton Mode Pédale relâcher pour activer le cycle de dosage.
  • Página 16: Pour Contrôler La Pompe Rotative Ts5000

    REMARQUE : la pression sur le Port A peut être contrôlée par le réglage basse pression mais ne se régule pas par le régulateur d’air sur Éléments Description Éléments Description l’appareil. Il fournit une pression identique à celle de la pression Bouton Power Bouton régulateur de pression d’entrée.
  • Página 17: Pour Contrôler La Pompe Rotative Ts5000 Avec Moteur Encodeur

    7. Appuyer sur les boutons (+) ou (-) pour modifier la valeur de la tension. Mode de marche Type de commande Programme No 8. Appuyer et maintenir le bouton Set (3) enfoncé pendant deux secondes pour enregistrer les données. P1 TIMED MODE PUMP-E 9.
  • Página 18: Entretien

    Pour obtenir des informations concernant les pièces détachées et les accessoires du • La pression fournie a • Augmenter la pression Le système ne DX-500R, veuillez consulter la page d’accueil du Guide d’utilisation du DX-500R sur dose pas chuté en dessous de la fournie le site : http://www.okinternational.com...
  • Página 19: Sicurezza

    2. SIGNIFICATO DEI SIMBOLI INDICE Simbolo Definizione Numero pagina Accensione/Spegnimento Sicurezza ……………………………………………………...37 Significato dei simboli …………………………………………38 Modalità ciclo Specifiche ……………………………………………….……..38 Timer Caratteristiche ………………………………………………….39 Istruzioni per l'installazione SPECIFICHE 5.1 Per azionare la valvola pneumatica ………………………..39 5.2 Per azionare la valvola a spruzzo …………………………….41 254mm x 191mm x 102mm Dimensioni...
  • Página 20: Caratteristiche

    4. CARATTERISTICHE Voci Descrizione Voci Descrizione Pulsante di alimentazione Pomello di regolazione della pressione dell'aria Pulsante modalità Interruttore a pedale Pulsante di impostazione Valvola pneumatica (non inclusa) Display a cristalli liquidi Serbatoio liquido (non incluso) Adattatore di Filtro aria alimentazione Figura 1.0 5.1.1 Allacciamento dell'unità...
  • Página 21: Per Azionare La Valvola A Spruzzo

    3. Premere il pulsante di impostazione (3) per spostare il cursore nella Voci Descrizione Voci Descrizione posizione successiva. Pulsante di alimentazione Pomello di regolazione della 4. Premere i pulsanti (+) o (-) per impostare il tempo. pressione dell'aria 5. Premere e tenere premuto per due secondi il pulsante di impostazione (3) Pulsante modalità...
  • Página 22: Per Azionare La Pompa Rotativa Ts5000

    8. Regolare la pressione dell'aria di nebulizzazione girando il pomello di regolazione della pressione dell'aria (6) finché la pressione desiderata non Voci Descrizione Voci Descrizione viene visualizzata sul display. Pulsante di alimentazione Pomello di regolazione della pressione Nota: la pressione nella porta A può essere regolata dall'impostazione dell'aria della bassa pressione, ma non è...
  • Página 23: Per Azionare La Pompa Rotativa Ts5000 Con Codificatore

    7. Premere i pulsanti (+) o (-) per modificare il valore della tensione. Modalità di ciclo No Programma Tipo comando 8. Premere e tenere premuto per due secondi il pulsante di impostazione (3) per salvare i dati. TIMED MODE PUMP-E Tensione di 9.
  • Página 24: Ricerca Guasti

    Il sistema non RICAMBI E ACCESSORI funziona erogata è inferiore al dell'aria erogata Per informazioni su ricambi e accessori del DX-500R, visitare la pagina del manuale punto di taratura della d'uso del DX-500R sul sito Web http://www.okinternational.com bassa pressione • L'interruttore a pedale •...
  • Página 25: Seguridad

    • ÍNDICE El líquido que se dosifica puede ser tóxico y/o peligroso. Consulte las instrucciones para el manejo apropiado y las precauciones de seguridad en la Número de página hoja de datos de seguridad (Material Safety Data Sheet, MSDS) • No fume ni utilice fuentes de ignición cuando se dosifiquen materiales Seguridad ……………………………………………………….
  • Página 26: Características

    4. CARACTERÍSTICAS Elementos Descripción Elementos Descripción Botón de encendido Perilla del regulador de aire a presión Botón de modo Interruptor de pedal Botón de ajuste Válvula neumática (no incluida) Pantalla LCD Reserva de líquidos (no incluida) Adaptador de corriente Filtro de aire 5.1.1 Conexión de la unidad: (Consulte la Figura 2.0) Figura 1.0 1.
  • Página 27: Control De La Válvula De Pulverización

    3. Presione el botón de ajuste (3) para mover el cursor a la siguiente Elementos Descripción Elementos Descripción posición. Botón de Perilla del regulador de 4. Presione el botón (+) o (-) para ajustar el tiempo. encendido aire a presión 5.
  • Página 28: Control De La Bomba Rotativa Ts5000

    8. Active la presión de aire atomizada girando la perilla del Regulador de aire a presión (6) hasta que se indique la presión deseada en la Pantalla. Nota: La presión en el Puerto A puede monitorearse con la configuración de baja presión, pero no se regula con el regulador de Elementos Descripción Elementos...
  • Página 29: Control De La Bomba Rotativa Ts5000 Con Motor Codificador

    7. Presione el botón (+) o (-) para cambiar el valor de voltaje. Tipo de control Programa No Modo de ciclo 8. Mantenga presionado el botón de ajuste (3) durante dos segundos para guardar los datos. TIMED MODE PUMP-E Voltaje de la 9.
  • Página 30: Solución De Problemas

    • Las mangueras de aire • Revise la conexión fin de ciclo de DX500R, consulte la página web de la Guía del usuario de DX-500R presión http://www.okinternational.com no están conectadas • Falla del regulador • Reemplace el regulador 7000-3820_B •...

Tabla de contenido