Página 1
P/N 830-0105-0 OSR 12-S-1919 MANUAL DEL USUARIO ATILLA-750 Iluminador táctico de adquisición Apuntador lasérico Nivisys, LLC 480-970-3222 (tel) 400 S. Clark Drive 480-970-3555 (fax) Suite 105 info@nivisys.com Tempe, AZ 85281 USA www.nivisys.com La exportación de los productos aquí descritos es estrictamente prohibido sin una licencia de exportación válida expedido por la Oficina de Controles de Comercio...
DERECHOS RESERVADOS Este documento contiene información desarrollada por Nivisys, LLC, Ha sido preparado para instruir a los clientes de Nivisys en el mantenimiento y uso del equipo descrito en este documento. El mero recibo o posesión del equipo no otorga ningún derecho a la reproducción, o uso, o a la diseminación, en parte o totalidad, de dicha...
Página 4
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
DEFINE UN ACTO O PROCEDIMIENTO QUE, AL NO SEGUIRSE LAS REGLAS, PUDIERA RESULTAR EN DAÑO O DESTRUCCION DEL EQUIPO, O EN LA PERDIDA DE EFICACIA OPERACIONAL. NOTA DEFINE UN ACTO ESENCIAL EN LA OPERACIÓN, CONDICION O DECLARACION Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 6
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
*Los datos arriba detallados están basados en Laser Hazard Safety Analysis, Air Force Research Lab Human Effectiveness Directorate Optical Software. Estos datos se basan en exposición de <10 segundos a una onda infrarroja. Todos los valores de salida son máximos a 23º. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 8
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
ENTRENAMIENTO ANSI Z136.1-2007 (O ULTIMA VERSION). AVISO TODO EL PERSONAL QUIEN PARTICIPA EN ENTRENAMIENTO U OPERACIONES CON LASERES DEBE CUMPLIR CON LAS NORMAS DE SU COMANDO U ORGANIZACIÓN, COMO TAMBIEN BAJO DIRECCION DE SU OFICIAL DE SEGURIDAD. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 10
OPTICA DE AUMENTO REENFOCA EL HAZ Y AUMENTA LA EXPOSICION AL HAZ DAÑINO (NOHD). AVISO EL USO DE DISPOSITIVOS DE CONTROL O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS, AJENOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUDIERAN RESULTAR EN EXPOSICION DAÑINA A LA RADIACION. viii Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Precauciones a tomarse durante la operación Controles e indicadores Seguridad en la operación Encendido del ATILLA-750 Módulos de los haces Disparo del láser mediante el botón de disparo continuo Disparo del láser mediante interruptor remoto, o paleta Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
CAPITULO 5: SOLUCION DE FALLAS Procedimiento para la solución de fallas APENDICE A: LISTA DE REPUESTOS Y PIEZAS DE REPARACION Introducción Contacto con el Fabricante Lista de repuestos APENDICE B: INFORMACION ACERCA LA GARANTIA Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Aro de enfoque del iluminador 3-12 Ajuste de elevación y viento 3-13 3-10 Puesta en cero neutral 3-14 3-11 Blanco para puesta en cero con NVEC #16 3-15 3-12 Blanco para puesta en cero con cualquier arma 3-19 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 14
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Control de potencias de salida del ATILLA-750 3-11 Ajuste de impacto de bala a 150m 3-18 Ajuste de impacto de bala a 25m 3-19 Mantenimiento preventivo, pruebas y servicio Solución de fallas Lista de repuestos y piezas de reparación xiii Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 16
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Sobre un arma, el ATILLA-750 puede ser utilizado para dirigir fuego de armas, como también para iluminar o marcar objetivos. El ATILLA-750 incorpora un interruptor de paleta o remoto, para uso momentáneo. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Guía de referencia rápida MNT501 Montaje para armas NVEC #16 HC-ATILLA Estuche duro, con recintos TARATL10 Blanco de 10m para puesta en cero TARATL25 Blanco de 25m para puesta en cero Tabla 1-1 Lista de piezas normales Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Piezas normales del equipo: La ilustración que sigue es para la rápida identificación de las piezas normales del ATILLA-750. Ilustración 1-1 Piezas normales del equipo Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Armas de hasta calibre 0.50 Temperatura de almacenaje -40ºC to +71ºC Temperatura operacional 0ºC to +40ºC Apuntador Cresta de longitud de onda 532nm Parpadeo lento Parpadeo rápido Divergencia del haz 0.3mR Tabla 1-2 Rendimiento y datos del sistema Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 21
(paleta azul/remota) Alcance 1,500 – 2,000m (con VN de Generación III) Ajuste de elevación y viento 0.4mR por clic Gama de ajuste 54mR de desplazamiento total Tabla 1-2 Rendimiento y datos del sistema, cont. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Sumario del NOHD para la serie ATILLA-750 NOHD Tipo de observación Iluminador Apuntador Sin aumento 160m 8.5m Con óptica de 5cm (largavistas de 7 X 50 de 868m aumento) Tabla 1-3 Sumario del NOHD Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
NO CALIENTE, PERFORE, DESARME, INCINERE, RECARGUE, CAUSE CORTOCIRCUITO, O BREGUE CON LAS PILAS. APAGUE EL ATILLA-750 SI DETECTA CALENTAMIENTO DEL PORTAPILAS. DE SER POSIBLE, ESPERE HASTA QUE SE ENFRIEN LAS PILAS ANTES DE RETIRARLAS. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Montaje del NVEC #16 sobre un M16:: El ATILLA-750 está configurado pare su montaje sobre un riel tipo MIL-STD-1913. El equipo normal incluye el montaje NVEC #16 que puede ser montado en un fusil tipo M16. Para instalarlo: Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 25
3. Coloque la grapa inferior “C” bajo el cañón y alinee las perforaciones entre la grapa superior e inferior. 4. Coloque el montaje “D” sobre el tubo de gas, y alinee las perforaciones con las de la grapa (el espaciador “A” cabe Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
7. Reponga el guardamanos “H” y el riel “E” sobre los postes de montaje “F”. 8. Instale y apriete los tornillos de cabeza plana “G”. Ilustración 2-4 Instalación del NVEC #16, pasos 7-8, vista desarrollada 9. Apriete los tornillos “I”. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Ilustración 2-6 Instalación del NVEC #16, paso 10 Montaje sobre un MIL-STD-1913: AVISO ASEGURESE QUE EL ARMA ESTE DESCARGADA, CON EL SEGURO PUESTO. 1. Abra las palancas en forma perpendicular al eje longitudinal del ATILLA-750. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Interruptor Descripción Negro Paleta Alta potencia, control local Remoto Alta potencia, control remoto Azul Paleta Inofensivo a la vista, control local Remoto Inofensivo a la vista, control remoto Tabla 2-1 Descripción del interruptor Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
4. Coloque las orejetas dentro del receptáculo para interruptores. 5. Verifique que el interruptor ha calzado en el receptáculo. NOTA EL INTERRUPTOR CABE SOLAMENTE EN UNA DIRECCION OREJETAS RECEPTACULO INTERRUPTOR INTERRUPTOR REMOTO Ilustración 2-8 Instalación del interruptor remoto/paleta Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 30
INTERRUPTOR PALETA INTERRUPTOR REMOTO Ilustración 2-9 Interruptor remoto y paleta Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
ENTRENAMIENTO SEGÚN LA LEY DE ENTRENAMIENTO ANSI Z136.1-2007 (O ULTIMA VERSION). AVISO TODO EL PERSONAL QUIEN PARTICIPE EN ENTRENAMIENTO U OPERACIONES CON LASERES DEBE CUMPLIR CON LAS NORMAS DE SU COMANDO U ORGANIZACIÓN, COMO Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 32
OPTICA DE AUMENTO REENFOCA EL HAZ Y AUMENTA LA EXPOSICION AL HAZ DAÑINO (NOHD). AVISO EL USO DE DISPOSITIVOS DE CONTROL O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS, AJENOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUDIERAN RESULTAR EN EXPOSICION DAÑINA A LA RADIACION Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Controles e indicadores: Los controles e indicadores del ATILLA-750 se muestran en la Ilustración 3-1, y se describen en la tabla 3-1. Ilustración 3-1 Controles e indicadores Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Aro de enfoque Controla el abanico, o divergencia, del del láser iluminador. Selector de Controla los varios módulos de salida del haz. APAGADO/ módulo Tabla 3-1 Controles e indicadores Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Cada módulo de haz se selecciona alineando la marca con la saliente de referencia. Haga girar la perilla en sentido horario para activar cualesquiera de los cuatro módulos de haz. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Los cinco íconos impresos se explican en la siguiente tabla. MODULOS DE HACES DEL ATILLA-750 Icono del módulo Descripción Apuntador verde – constante Apuntador verde – parpadeo lento, 1Hz Apuntador verde – parpadeo rápido, 2Hz Tabla 3-2 Módulos de haces Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
2. Presione el botón por un segundo para activar el haz del apuntador/iluminador. 3. Presione el botón otra vez para apagar el haz. BOTON DE DISPARO CONTINUO Ilustración 3-3 Botón de disparo continuo Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
4. Presione el botón de disparo del interruptor instalado. NOTA EL USO DEL BOTON DE DISPARO CONTINUO (INDICADO POR UN LED ROJO) NULIFICA TODO USO DEL INTERRUPTOR REMOTO O PALETA. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
5 módulos de haz. NOTA EL INDICADOR ROJO (CF) NO SE ENCIENDE DURANTE EL USO DEL INTERRUPTOR REMOTO, O PALETA. LUZ INDICA DISPARO CONTINUO Ilustración 3-5 Indicador de disparo continuo Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
3. Reduzca la intensidad mediante presión sobre la flecha detrás de los íconos del indicador y del apuntador. NOTA EL AJUSTE DE POTENCIA TAMBIEN PUEDE LOGRARSE MEDIANTE LA PRESION CONTINUA SOBRE LOS BOTONES QUE CONTROLAN LA INTENSIDAD. 3-10 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
150mW remoto o menos de menos de 4.0mW paleta, negra 0.1mW 0.5mW Tabla 3-3 Control de potencias de salida del ATILLA-750 AUMENTO DE INTENSIDAD REDUCCION INTENSIDAD Ilustración 3-7 Botones de ajuste de potencia 3-11 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
(punto) hacia la posición relativa al punto de impacto de bala. Cada clic corre el Punto Medio de Impacto (MPI) 0.4mR en la dirección indicada por el láser de apunte y 0.4mR en el iluminador. 3-12 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
1. Instale el ATILLA-750 sobre el arma, con un interruptor remoto instalado. NOTA AL REINSTALAR EL ATILLA-750 SOBRE LA MISMA ARMA, ASEGURESE QUE SE INSTALE AL MISMO PUNTO SOBRE EL RIEL, PARA MANTENER CONSTANTE LA PUESTA EN CERO. 3-13 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Ilustración 3-10 Puesta en cero neutral PRECAUCION PARA EVITAR EL ATRANCAMIENTO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE, NO LOS FUERCE MAS ALLA DE SU TRAYECTORIA NORMAL. PRECAUCION NO USE NINGUNA HERRAMIENTA PARA EL AJUSTE DE CONTROLES. 3-14 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
2. Align Laser Boresight on it’s dot. Illuminator 3. Adjust until aiming laser is centered on the dot cross hair. Ilustración 3-11 Blanco de puesta en cero con NVEC #16 10m Boresight Target for 150m Zero 3-15 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 46
8. Repita los pasos 6 y 7 para alinear el iluminador. PRECAUCION ENCIENDA EL VISOR NOCTURNO BREVEMENTE, SOLAMENTE PARA MARCAR EL BLANCO. AVISO SE RECOMIENDA VERIFICAR LA PUESTA EN CERO MEDIANTE FUEGO CON EL ARMA HACIA UN BLANCO A DISTANCIAS CONOCIDAS. 3-16 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
6. Descargue el arma, y colóquele el seguro. 7. Verifique la agrupación de los 5 impactos, determinando el Punto Medio de Impacto (MPI). 8. De requerirse ajustes adicionales, use la siguiente tabla de MPI a 150m. 3-17 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 48
6. Descargue el arma, y colóquele el seguro. 7. Verifique la agrupación de los 5 impactos, determinando el Punto Medio de Impacto (MPI). 8. De requerirse ajustes adicionales, use la siguiente tabla de MPI a 25m. 3-18 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Aim Laser Here Center of shot group inside circle indicates ATILLA is boresighted to weapon for 150m. Ilustración 3-12 Blanco para puesta en cero con cualquier arma Grids are 1cm wide by 1cm high. 3-19 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
7. Coloque el ATILLA-750 y todos sus accesorios en el estuche blando o duro. Es preferible colocar todos los componentes en sus recintos originales, para evitar daño a la unidad y/o sus accesorios. 8. Regrese el sistema al centro de almacenaje. 3-20 Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Si es necesario, se permite usar un poco de detergente en solución. Seque todo con un paño limpio y suave, o seque al aire libre antes del almacenaje. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Superficies ópticas limpias raspaduras y libres de reducen la raspaduras que eficacia pudieran reducir eficacia Revisar Los controles interruptores y no funcionan controles por funcionamiento Tabla 4-1 Mantenimiento preventivo, pruebas y servicio Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 53
Montaje suelto o ATILLA dañado no retiene puesta en cero Revisar portapilas Se detecta y tapa por daño humedad en o falta del anillo el portapilas en “o” Tabla 4-1 Mantenimiento preventivo, pruebas y servicio Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 54
Página en blanco. Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Limpie la tapa del portapilas iluminador no sucios. y sus contactos. funcionan. Pilas instaladas al Reinstale las pilas con su revés. debida orientación. Pilas gastadas. Cambie las pilas. Interruptor defectuoso. Entregar a mantenimiento. Tabla 5-1 Solución de fallas Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 56
Tapa floja, no Apriete tapa del portapilas. enroscada. Haz de Superficie óptica sucia. Limpie superficie óptica. apunte indefinido Superficie óptica Entregar a mantenimiento. rayada. Tabla 5-1 Solución de fallas Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
La siguiente es una lista de piezas que se pueden pedir como repuestos para el ATILLA-750. Pieza número Descripción ATLU518 Tapa del portapilas 781-0015-A Anillo en “o” P-VIT-NV Estuche blando Tabla A-1 Lista de repuestos y piezas de reparación Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 58
TARATL25 Blanco de puesta en cero a 25 metros HC-ATILLA Estuche duro 830-0106-0 Guía de referencia rápida SWCH519 Interruptor remoto (azul) SWCH521 Interruptor paleta (azul) Tabla A-1 Lista de repuestos y piezas de reparación Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
90 días, cualquiera sea de más plazo. Esta garantía no cubre ninguna pieza que, al ser examinada en fábrica, muestre señas de: Nivisys, LLC Rev. 22 April 2013...
Página 60
Número de Autorización de Devolución (RMA#): Artículos bajo garantía, o fuera de garantía, devueltos a Nivisys para su reparación o intercambio requieren un RMA#. Envíe un mensaje electrónico a support@nivisys.com , o llame al 011-480-970-3222, o envíe un fax al 011-480-970-3555 con los datos de número de serie y...