Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para UB20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

USER AND SAFETY GUIDE
RAMFAN TURBOVENTILATORS
READ BEFORE OPERATING
For additional technical information, go to
www.euramcosafety.com
Operations
BEFORE STARTING FOR THE FIRST TIME
DO NOT START blower if there are any signs of shipping damage,
particularly to blade, guards, or housing. If any damaged is
suspected, STOP and call your dealer immediately.
GENERAL OPERATION
Start ONLY if blower is sitting in a stable and upright position.
While on level surface and running at full speed, the blower should
not move around. If unit is moving, check rubber feet for damage
and replace if necessary. If this does not correct the problem then
impeller balance should be checked. STOP, call your dealer.
STOP the blower if mechanical noise, vibration, or other abnormal
condition occurs. Any noise other than blade, turbine-type pitch is
not normal.
If supplied, attach appropriate safety labels as indicated by
instructions included with labels.
Do NOT move blower while in operation.
Use appropriate lifting practices.
When using the blower, note the directional airflow indicator on the
external housing.
Do NOT stack blowers without securing handles of stacked units to
each other using Velcro strap.
When using duct, ensure that the duct cuff is securely tightened on
the duct adapter.
Units with conductive housings may require statically conductive
duct.
Allow blower to cool before storing.
Exercise care during deployment and storage to prevent physical
damage.
GASOLINE ENGINE POWERED BLOWERS
Before starting for the first time: Remove the spark plug wire from
the spark plug. Slowly pull on the recoil starter; listen for contact
between fan and shroud. Repeat. If rubbing is heard, STOP, call
your dealer.
Adjust tilt mechanism so that engine is level.
Fill oil sump and gearbox (if applicable). (see engine manual)
Fill fuel tank with gasoline. (see engine manual)
Replace spark plug wire.
Adjust throttle to obtain desired airflow through structure.
Engines equipped with OIL-ALERT may not operate properly if not
used on a level surface or tilted beyond blower tilt mechanism.
AIR POWERED BLOWERS
Fill Automatic Air Lubricator. Motor must be lubricated to perform
properly.
Moisture trap and filter must be installed in the Shop Air Line ahead
of motor feed line.
Air units come complete with air control valve, air filter, automatic
motor lubricator, and grounding clamp.
Read Air Motor Manual for instructions.
ELECTRIC BLOWERS
Use extension cords of suitable size for amperage load (see
nameplate data).
Failure to use proper size cord may result in fire or electrical shock,
and may cause damage to unit.
Always ensure the switch is in the OFF position prior to connecting
to power.
TKW-Armaturen GmbH, Donaustr. 8, D-63452 Hanau, Tel.: 06181-180660, info@tkw-armaturen.de www.tkw-armaturen.de
To protect the user, some units are equipped with thermal overload
protection and automatic reset. Motor will restart without warning
after protector trips. If motor thermal protection trips, disconnect unit
and determine cause
VARIABLE SPEED BLOWERS
Use InteliSense Controller to achieve desired air velocity.
Unit can be turned on and off at any speed setting.
Unit can be powered by a GFCI outlet.
Speed Control is Spray-resistant Not waterproof.
ATEX
RATED BLOWERS
USE Ex-Rated receptacles for this equipment.
See supplementary ATEX instruction sheet for limitations of use.
VENTURI BLOWERS
Operate on compressed air or saturated steam lines limited to 100
p.s.i.
Due to high reaction force, be sure to firmly position and secure unit
before turning on the air supply.
Keep area free of loose debris or solid objects.
Properly ground this product to prevent static discharge when used
in areas containing combustible gas, vapor or dust.
Do not drag the aluminum base of this product across steel which
can create a smear. A heavy smear, when struck with some objects,
can cause an incendiary spark.
WATER POWERED BLOWERS
Use only with properly tested and certified hose for inlet and
discharge connections.
Connect the inlet and discharge water hoses to the fan. Run both
hoses to provide as straight a path as possible.
DO NOT clamp or restrict discharge line from blower. Damage to
water turbine may result.
MAXIMUM PRESSURE IS 250 PSI
Visually check for leaks or excessive strain from the hose. Leakage
should be controlled if the presence of water could be detrimental to
the surrounding area.
Upon completion of operation, secure water supply and disconnect
from blower. Disconnect discharge hose and drain by tilting blower
from side to side. Install end caps on swivels before storage.
If saltwater or dirty water is used to power blower, flush internal
water passages of unit with fresh water after each use.
If equipped with a strainer, periodically remove, inspect and clean.
When reinstalling the Strainer on inlet swivel, DO NOT over tighten.
Excessive force can result in damage to threads. Tighten only
enough to prevent leakage.
Maintenance
GENERAL
Do NOT disassemble blower for maintenance reasons.
Clean fan periodically to remove accumulated dust or particles
Clean with commercially available biodegradable cleaning solutions.
Do NOT use solvents containing chlorinated hydrocarbons (i.e.,
MEK, Acetone)
Tighten all loose fasteners immediately. Check all at least once per
year.
Do NOT over tighten fasteners.
Check rubber feet on frame for excessive wear or breakage.
Never replace special washer or impeller bolt with other than
EURAMCO provided parts.
There are no user serviceable parts.
Contact factory for replacement part applicability.
ELECTRIC BLOWERS
Disconnect power before cleaning.
Never immerse or direct spray at motor.
GASOLINE ENGINE POWERED BLOWERS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RAMFAN UB20

  • Página 1 To protect the user, some units are equipped with thermal overload USER AND SAFETY GUIDE protection and automatic reset. Motor will restart without warning RAMFAN TURBOVENTILATORS after protector trips. If motor thermal protection trips, disconnect unit and determine cause READ BEFORE OPERATING...
  • Página 2 Use grounding connector when operating in potentially explosive atmospheres. Warranty RAMFAN blowers, excluding motors and wear items, are warranted for one year from date of original purchase, to be free of defects in material and workmanship. Gasoline and electric motors are warranted by their respective manufacturers.
  • Página 3 Wasserabscheider und ein Filter installiert werden. SICHERHEITSHANDBUCH Die Drucklufteinheiten werden komplett mit Luftdrucksteuerventil, Luftfilter, automatischer Motorschmierung und Erdungsklemme RAMFAN TURBOVENTILATOREN ausgeliefert. Lesen Sie sich das Handbuch des druckluftbetrieben Motors durch. VOR INBETRIEBNAHME LESEN Weitere technische Informationen finden Sie unter ELEKTRISCHE LÜFTER...
  • Página 4 Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netzstrom. Garantie Sie dürfen den Motor nie in Flüssigkeit eintauchen oder direkt ansprühen. RAMFAN-Lüfter haben, mit Ausnahme der Motoren und LÜFTER MIT BENZINMOTOREN Verschleißteile, eine einjährige Gewährleistung auf Fehler in Richten Sie einen Wartungsplan für den Lüftermotor ein. (siehe Material und Ausführung, beginnend mit dem Kaufdatum.
  • Página 5 GUIDE DE SECURITE DE contrôle d'air, filtre à air, lubrificateur automatique du moteur, et L'UTILISATEUR mise à la terre. Lire le manuel du moteur pneumatique pour de plus amples TURBO-VENTILATEURS RAMFAN informations. LIRE AVANT UTILISATION VENTILATEURS ELECTRIQUES Pour plus d'informations techniques, consulter Utiliser des rallonges de taille adéquate en fonction de l'ampérage...
  • Página 6 Garantie Ne remplacer la rondelle spéciale ou la vis de l'hélice que par des Les ventilateurs RAMFAN, à l'exclusion des moteurs et des pièces détachées fournies par EURAMCO. éléments consommables, sont garantis, pour un an à compter de la Il n'y a pas de pièces de rechange fournies à...
  • Página 7 USUARIO funcione adecuadamente debe lubricarse. El depósito de condensado y el filtro deben instalarse en Shop Air TURBOVENTILADORES RAMFAN Line por delante de la línea de alimentación del motor. LEER ANTES DE PONER EN Las unidades de aire incluyen la válvula reguladora de aire, el filtro de aire, el lubricador automático del motor y la abrazadera de tierra.
  • Página 8: Información General

    Garantía VENTILADORES ELÉCTRICOS Desconecte el aparato antes de proceder a su limpieza. Los ventiladores RAMFAN, excluyendo los motores y los elementos No sumerja ni salpique directamente el motor. consumibles, ofrecen una garantía de un año desde la fecha de la VENTILADORES CON MOTORES DE GASOLINA compra inicial en los materiales y en la manufactura.
  • Página 9 VEILIGHEIDSGIDS (ampère) geschikt zijn (zie de gegevens op het identificatieplaatje). Als het gebruikte verlengsnoer niet geschikt is voor de betrokken RAMFAN TURBOVENTILATOREN stroomsterkte, kan dit leiden tot brand of elektrische schok en kan LEZEN VÓÓR GEBRUIK de unit wellicht worden beschadigd.
  • Página 10 Garantie vervangingsonderdelen. ELEKTRISCHE BLOWERS RAMFAN blowers, exclusief motoren en onderdelen die onderhevig Trek vóór reiniging de stekker van de blower uit het stopcontact. zijn aan slijtage, hebben een garantie van één jaar, vanaf de datum Dompel de motor nooit onder of richt er geen spray op.
  • Página 11 Le unità d’aria sono complete di valvola per il controllo dell’aria, filtro Manuale di istruzioni e di sicurezza d'aria, lubrificatore automatico del motore e presa da terra. TURBOVENTILATORI RAMFAM Leggere il manuale del motore ad aria per istruzioni. LEGGERE PRIMA DELL’USO VENTILATORI ELETTRICI Per ulteriori informazioni tecniche, visitare il sito Usare prolunghe delle dimensioni adeguate al peso dell’intensità...
  • Página 12 Non sostituire mai le rondelle speciali o il bullone della ventola con pezzi diversi da quelli EURAMCO. I ventilatori RAMFAN, esclusi i motori e i prodotti consumabili, sono Non ci sono pezzi funzionali per l'utente. garantiti per un anno dalla data dell’acquisto, privi di difetti di Contattare la fabbrica per la sostituzione di pezzi applicabili materiale e di lavorazione.
  • Página 13 SEGURANÇA lubrificado para funcionar devidamente. O recuperador de vácuo e o filtro têm que ser instalados na Shop TURBO VENTILADORES RAMFAN Air Line à frente da linha de alimentação do motor. LER ANTES DE PÔR EM As unidades de ar vêm fornecidas com uma válvula de controlo de ar, filtro de ar, lubrificador do motor, e dispositivo de ligação à...
  • Página 14 Contacte a fábrica para saber se as peças sobressalentes se Garantia aplicam. VENTILADORES ELÉCTRICOS Os ventiladores RAMFAN, excepto os motores e elementos de Desligue a corrente antes de limpar. consumo, têm uma garantia de um ano a partir da data original de Nunca submergir ou salpicar directamente o motor.