Fox F36-410 Manual De Instrucciones

Cortadora azulejos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TAGLIAPIASTRELLE
CORTADORA AZULEJOS
CORTADOR DE AZULEJOS
Modello Fox F36-410
Modelo Fox F36-410
Modelo Fox F36-410

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fox F36-410

  • Página 1 TAGLIAPIASTRELLE CORTADORA AZULEJOS CORTADOR DE AZULEJOS Modello Fox F36-410 Modelo Fox F36-410 Modelo Fox F36-410...
  • Página 2 SOMMARIO / SUMARIO / SUMÁRIO ITALIANO (IT) 3÷17 Manuale originale ESPAÑOL 18÷32 Manual Traducido del original / Manuale tradotto dall’ originale PORTUGUÊS 33÷47 Manual Traduzido do original / Manuale tradotto dall’ originale DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ESPLOSO / VISTA DETALLADA / VISTA DETALHADA SCHEMA ELETTRICO / ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tagliapiastrelle (Modello F36-410) SOMMARIO • Sicurezza Pag. 4 • Regole generali di sicurezza Pag. 5 • Regole supplementari di sicurezza per i tagliapiastrelle Pag. 7 • Protezione dell’ambiente Pag. 9 • Simboli Pag. 9 • Collegamento dell’utensile alla corrente Pag. 10 •...
  • Página 4: Sicurezza

    SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
  • Página 5: Regole Generali Di Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione. Mantenete la zona di lavoro ben illuminata.
  • Página 6 15. Non forzate l’utensile. La lavorazione sarà migliore e maggiormente sicura se l’utensile viene utilizzato al ritmo per il quale è stato concepito. 16. Utilizzate l’utensile appropriato. Non forzate un piccolo utensile a fare il lavoro di un utensile a utilizzo intensivo. Per esempio, non utilizzate una sega circolare per tagliare dei rami o dei ceppi.
  • Página 7: Regole Supplementari Di Sicurezza Per I Tagliapiastrelle

    REGOLE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER I TAGLIAPIASTRELLE NON AVVIATE il tagliapiastrelle finché non è completamente assemblato e installato secondo le direttive del presente manuale. UTILIZZATE sempre la protezione lama per “tagliare completamente”. Con questa espressione si intende “tagliare interamente” il pezzo in tutto il suo spessore. TENETE sempre il pezzo ben appoggiato al supporto a 45°...
  • Página 8 15. UTILIZZATE solamente delle lame raccomandate dal fabbricante, conformi a quanto è specificato nel presente manuale. 16. UTILIZZATE questo tagliapiastrelle solo per tagliare piastrelle. 17. CONTROLLATE regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato, nel qual caso fatelo riparare da un centro servizio post-vendita autorizzato. Controllate regolarmente le prolunghe e sostituitele se sono danneggiate.
  • Página 9: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’ uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, si precisa quanto segue: •...
  • Página 10: Collegamento Dell'utensile Alla Corrente

    Indossate sempre una casco che vi protegga dal rumore durante l’utilizzo della macchina Matricola/anno costruzione COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per l’alimentazione della vostra macchina è necessaria una tensione alternata a 230 V, 50 Hz, con conduttore di terra. Assicuratevi che la vostra alimentazione abbia queste caratteristiche, che sia protetta da un interruttore differenziale e magnetotermico e che l’impianto di terra sia efficiente.
  • Página 11: Prolunghe Elettriche

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da centri assistenza autorizzati o da personale qualificato. Non fate funzionare l’utensile se il cavo di alimentazione è danneggiato. Questo utensile è dotato di una spina che deve essere collegata ad una presa adeguata. PROLUNGHE ELETTRICHE Utilizzate solamente delle prolunghe elettriche a tre conduttori con una spina a due spinotti e contatto di terra e delle prese a due cavità...
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza: 450 W Tensione di alimentazione e frequenza: 230 V - 50 Hz Diametro della lama: 180 mm Alesaggio: 22,2 mm Larghezza del taglio: 2,8 mm Velocità di rotazione: 2800 RPM Altezza massima di taglio: 34 mm Dimensioni del piano di lavoro: 385 x 395 mm Peso netto?: 12 kg...
  • Página 13: Disimballo

    DISIMBALLO Nell’imballo del tagliapiastrelle sono presenti: Macchina assemblata Guida parallela Togliere il tagliapiastrelle e tutti i vari componenti dall’imballo, verificare che non manchi nulla e che non ci sia niente di danneggiato. Nel caso fossero presenti parti difettose o rovinate non utilizzarle per non compromettere l’efficienza e la sicurezza dell’utensile.
  • Página 14: Utilizzo

    UTILIZZO Taglio Posizionate il tagliapiastrelle su una superficie piana e solida. Riempite il contenitore con acqua di rubinetto pulita. Regolate l’angolazione del piano e la guida parallela secondo le vostre necessità. Collegate la macchina alla corrente. Accendete il tagliapiastrelle. Attendete che la lama raggiunga la massima velocità. Spingete la piastrella verso la lama fino a che non l’avete tagliata completamente.
  • Página 15: Manutenzione

    Spegnete la macchina e scollegatela dalla corrente. Rimuovete il contenitore dell’acqua. Togliete la protezione lama con un cacciavite Phillips. Potete avere accesso quindi all’albero e al dado di fissaggio da 18 mm (Fig. 1). Posizionate una chiave a rullino sull’estremità esterna dell’albero (Fig. 2). Utilizzate una chiave per fermare il dado (Fig.
  • Página 16: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Il tagliapiastrelle non parte: Mancanza di corrente nella presa in cui è inserito il cavo di alimentazione Cavo di alimentazione difettoso Motore in avaria Vibrazioni sulla macchina: Lama fissata male Usura rapida degli utensili: Utensile non adeguatamente affilato Funzionamento anomalo del motore: Possibile avaria del motore;...
  • Página 17: Assistenza

    ASSISTENZA Tutti gli utensili e accessori Fox sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato FEMI. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o telefonando a 051/6946469 o inviando una richiesta all’...
  • Página 18: Cortadora De Azulejos (Modelo F36-410)

    Cortadora de azulejos (Modelo F36-410) Índice • Seguridad Pág. 19 • Normas generales de Seguridad Pág. 20 • Normas suplementarias de Seguridad para la Cortadora de azulejos Pág. 21 • Protección del medioambiente Pág. 24 • Símbolos Pág. 24 •...
  • Página 19: Seguridad

    SEGURIDAD ATENCIÓN: Cuando se utilizan herramientas eléctricas deben siempre respetarse, además de las indicadas en este manual, todas las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones personales. Leer atentamente todas estas instrucciones antes de usar este producto y respetarlas escrupulosamente.
  • Página 20: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Mantener limpia la zona de trabajo. Zonas o bancos de trabajo desordenados tienen más alta probabilidad de accidentes. 2. Evitar un ambiente peligroso. No exponga las herramientas a la lluvia y no las use en ambientes húmedos o mojados, para evitar electrocuciones. Mantener la zona de trabajo bien iluminada.
  • Página 21 15. No forzar la herramienta. El trabajo será mejor y más seguro si la herramienta se usa al ritmo para el que ha sido concebida. 16. Usar la herramienta apropiada. No forzar una herramienta pequeña para hacer un trabajo de una herramienta de trabajo intensivo. Por ejemplo, no use una sierra circular para cortar ramas o leños.
  • Página 22: Normas Suplementarias De Seguridad Para La Cortadora De Azulejos

    NORMAS SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE AZULEJOS 1. NO ARRANQUE la Cortadora de azulejos hasta que no esté completamente montada e instalada según las instrucciones del presente manual. 2. UTILICE siempre la protección de la lámina para “cortar completamente”. Con esta expresión se entiende “cortar enteramente”...
  • Página 23 14. NO UTILICE láminas dañadas o deformadas. 15. UTILICE solamente láminas recomendadas por el fabricante, conformes a todo lo que se especifica en el presente manual. 16. UTILICE esta Cortadora de azulejos solo para cortar baldosas. 17. CONTROLE regularmente si el cable de alimentación está dañado, y en ese caso, repárelo en un centro de servicio posventa oficial.
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Según el art.13 del decreto Legislativo 25 Julio 2005, n.151 “Actuación de la Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y eliminación de residuos”, se establece lo siguiente: El símbolo de un contenedor tachado que aparece en el equipo o en los envases indica que el producto al fin de su vida útil debe ser recogido separadamente a los...
  • Página 25: Instrucciones Para La Toma A Tierra

    Lleve siempre un casco que le proteja del ruido durante la utilización de la máquina Matrícula/año de construcción CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Para la alimentación de su máquina es necesaria una tensión alterna de 230 V 50 Hz con un conector a tierra.
  • Página 26: Mantenga Las Herramientas Y El Equipamiento Fuera Del Alcance De Los Niños

    Pida información a un electricista cualificado o a una persona responsable del mantenimiento si no ha comprendido o tiene cualquier duda sobre las instrucciones de la toma a tierra. Si el cable de alimentación está dañado deber ser sustituido en un centro de asistencia oficial o por personal cualificado.
  • Página 27: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia: 450 W Tensión de alimentación y frecuencia: 230 V - 50 Hz Diámetro de la lámina: 180 mm Calibre: 22,2 mm Anchura del corte: 2,8 mm Velocidad de rotación: 2800 RPM Altura máxima de corte: 34 mm Dimensiones superficie de trabajo: 385 x 395 mm Peso neto:...
  • Página 28: Desembalaje

    DESEMBALAJE En el embalaje de la Cortadora de azulejos se encuentran: 1. Máquina ensamblada 2. Guía paralela Saque la cortadora de azulejos y todos los distintos componentes del embalaje, verifique que no falta nada y que nada haya sido dañado. En el caso de aparecer partes defectuosas o dañadas, no las utilice para no comprometer la eficiencia y la seguridad de la herramienta.
  • Página 29: Utilización

    UTILIZACIÓN Corte 1. Coloque la Cortadora de azulejos sobre una superficie plana y sólida. 2. Rellene el contenedor con agua del grifo limpia. 3. Regule el ángulo de la superficie de trabajo y la guía paralela según su necesidad. 4. Conecte la máquina a la corriente. 5.
  • Página 30: Mantenimiento

    Pestaña externa Tuerca de fijación Pestaña interna Lámina Fig. 3 1. Apague la máquina y desconéctela de la corriente. 2. Retire el contenedor del agua. 3. Quite la protección de la lámina con un destornillador Phillips. 4. Puede tener entonces acceso al eje y a la tuerca de fijación de 18 mm (Fig. 1). 5.
  • Página 31: Anomalías De Funcionamiento

    3. Mensualmente Verificar el tiempo de parada de la lámina; si es superior a 10 segundos, llévela a un centro de asistencia. Verificar el ruido del motor. Verificar la integridad del cable de alimentación. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO La Cortadora de azulejos no arranca: Ausencia de corriente en la toma en la que se ha insertado el cable de alimentación Cable de alimentación defectuoso Motor averiado...
  • Página 32: Asistencia

    ASISTENCIA Todas las herramientas y accesorios Fox son construidos y controlados utilizando las más modernas y seguras técnicas productivas. Si a pesar de todas estas atenciones, una herramienta fallase, la reparación debe hacerse en un centro de reparación autorizado FEMI.
  • Página 33: Cortador De Azulejos (Modelo F36-410)

    Cortador de azulejos (Modelo F36-410) Índice • Segurança Pág. 34 • Normas gerais de Segurança Pág. 35 • Normas suplementárias de Segurança para a Cortador de azulejos Pág. 37 • Protecção do meio ambiente Pág. 39 • Símbolos Pág. 39 •...
  • Página 34 SEGURANÇA ATENÇÃO: Quando se utilizam ferramentas eléctricas devem-se respeitar sempre, além das indicadas neste manual, todas as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, de descarga eléctrica e de lesões pessoais. Ler atentamente todas estas instruções antes de usar este produto e respeitá-las escrupulosamente.
  • Página 35: Normas Gerais De Segurança

    NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA 1. Manter limpa a zona de trabalho. Zonas ou bancos de trabalho desordenados têm mais alta probabilidade de acidentes. 2. Evitar um ambiente perigoso. Não exponha as ferramentas à chuva e não as use em ambientes húmidos ou molhados, para evitar electrocussões. Manter a zona de trabalho bem iluminada.
  • Página 36 15. Não forçar a ferramenta. O trabalho será melhor e mais seguro se a ferramenta se usa ao ritmo para o qual foi concebida. 16. Usar a ferramenta apropriada. Não forçar uma ferramenta pequena para fazer um trabalho duma ferramenta de trabalho intensivo. Por exemplo, não use uma serra circular para cortar ramas ou lenha.
  • Página 37 NORMAS SUPLEMENTÁRIAS DE SEGURANÇA PARA A CORTADOR DE AZULEJOS 1. NÃO ARRANQUE a Cortador de azulejos até que não esteja completamente montada e instalada segundo as instruções do presente manual. 2. UTILIZE sempre a protecção da lâmina para “cortar completamente”. Com esta expressão se entende “cortar inteiramente”...
  • Página 38 14. NÃO UTILIZE lâminas danificadas ou deformadas. 15. UTILIZE unicamente lâminas recomendadas pelo fabricante, conformes a tudo o que se especifica no presente manual. 16. UTILIZE esta Cortador de azulejos só para cortar mosaicos. 17. CONTROLE regularmente se o cabo de alimentação está danificado, e nesse caso, repare-o num centro de serviço pós-venda oficial.
  • Página 39: Protecção Do Meio Ambiente

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE INFORMAÇÃO PARA OS USUÁRIOS Segundo o art.13 do decreto Legislativo 25 Julho 2005, n.151 “Actuação da Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativa á redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos e eliminação de resíduos”, se estabelece o seguinte: O símbolo dum contentor rotulado que aparece no equipamento ou nas embalagens indica que o produto ao fim da sua vida útil deve ser recolhido...
  • Página 40: Instruções Para A Tomada A Terra

    Leve sempre um capacete que lhe proteja do ruído durante a utilização da máquina Matrícula/ano de construção CONEXÃO DA FERRAMENTA À CORRENTE ELÉCTRICA CONEXÃO ELÉCTRICA Para a alimentação da sua máquina é necessária uma tensão alterna de 230 V 50 Hz com um conector a terra.
  • Página 41: Extensões Eléctricas

    Peça informação a um electricista qualificado ou a uma pessoa responsável da manutenção se não compreendeu ou tem qualquer dúvida sobre as instruções da tomada a terra. Se o cabo de alimentação está danificado deve ser substituído num centro de assistência oficial ou por pessoal qualificado.
  • Página 42: Informação Sobre Ruído

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência: 450 W Tensão de alimentação e frequência: 230 V - 50 Hz Diâmetro da lâmina: 180 mm Calibre: 22,2 mm Largura do corte: 2,8 mm Velocidade de rotação: 2800 RPM Altura máxima de corte: 34 mm Dimensões superfície de trabalho: 385 x 395 mm Peso neto: 12 kg...
  • Página 43 DESEMBALAGEM Na embalagem da Cortador de azulejos se encontram: 1. Máquina ensamblada 2. Guia paralela Tire a cortador de azulejos e todos os distintos componentes da embalagem, verifique que não falta nada e que nada haja sido danificado. No caso de aparecer partes defeituosas ou danificadas, não as utilize para não comprometer a eficiência e a segurança da ferramenta.
  • Página 44: Substituição Da Lâmina

    UTILIZAÇÃO Corte 1. Coloque a Cortador de azulejos sobre uma superfície plana e sólida. 2. Recheie o contentor com água da torneira limpa. 3. Regule o ângulo da superfície de trabalho e a guia paralela segundo a sua necessidade. 4. Conecte a máquina à corrente. 5.
  • Página 45: Manutenção

    Pestana externa Porca de fixação Eixo Pestana interna Lâmina Fig. 3 1. Apague a máquina e desligue-a da corrente. 2. Retire o contentor da água. 3. Tire a protecção da lâmina com uma chave de fendas Phillips. 4. Pode ter então acesso ao eixo e à porca de fixação de 18 mm (Fig. 1). 5.
  • Página 46: Anomalias De Funcionamento

    3. Mensalmente Verificar o tempo de parada da lâmina; se é superior a 10 segundos, leve-a a um centro de assistência. Verificar o ruído do motor. Verificar a integridade do cabo de alimentação. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO A Cortador de azulejos não arranca: Ausência de corrente na tomada na que se ligou o cabo de alimentação Cabo de alimentação defeituoso Motor avariado...
  • Página 47 ASISTENCIA Todas as ferramentas e acessórios Fox são construídos e controlados utilizando as mais modernas e seguras técnicas produtivas. Se apesar de todas estas atenções, uma ferramenta falhasse, a reparação deve-se fazer num centro de reparação autorizado FEMI. A lista dos centros de assistência está disponível nos distintos pontos de venda, chamando pelo telefone ao número 051/6946469 ou enviando uma solicitude à...
  • Página 48 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DEL COSTRUTTORE Femi SpA Via Salieri 33/35 – 40024 - Castel S.Pietro Terme (BO) Italia Tel. +39 051 6946469 - Fax +39 051 6946470 Dichiara che il: TAGLIAPIASTRELLE (F36/410) è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive: CEE 2006/42-2004/108-2006/95 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DEL FABRICANTE Femi SpA Via Salieri 33/35 –...
  • Página 49 F36-410...
  • Página 50 F36-410 Art. Art. F36410-1 F36410-23 F36410-2 F36410-24 F36410-3 F36410-25 F36410-4 F36410-26 F36410-5 F36410-27 F36410-6 F36410-28 F36410-7 F36410-29 F36410-8 F36410-30 F36410-9 F36410-31 F36410-10 F36410-32 F36410-11 F36410-33 F36410-12 F36410-34 F36410-13 F36410-35 F36410-14 F36410-36 F36410-15 F36410-37 F36410-16 F36410-38 F36410-17 F36410-39 F36410-18 F36410-40 F36410-19...
  • Página 51 F36-410...
  • Página 52 PT - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Questo prodotto è conforme anche alle direttive Este producto também está em conformidades com as 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e 2006/95 fino al 19 diretivas da CE 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e Aprile 2016), 2014/30/UE e 2014/35/UE dal 20 Aprile 2006/95 até...

Tabla de contenido