No todas las imágenes que aparecen en este manual están tomadas con una Hasselblad 503CW/CFV. Se han incluido con fines exclusivamente ilustrativos y no pretenden ser una muestra de la calidad de imagen que se obtiene con una Hasselblad producto.
Página 4
Felicidades, pues, por su acertada elección. Sistema El sistema V de Hasselblad es el sistema de medio formato más completo del mundo. Ofrece chasis para película de distinto tipo y diferentes formatos de imagen, visores con o sin capacidad para medición de la exposición y varias pantallas de enfoque además de una serie de objetivos.
33%. Los archivos 3FR definen los colores en el espacio de colores RBG de Hasselblad, con su calidad “lista para usar”. Si además los procesa en Phoucs, ya no tendrá que experimentar con diferentes perfiles de color para conseguir unos colores óptimos ni efectuar correcciones selectivas del color.
Acerca de este manual Este manual explica cómo trabajar con la cámaras 503CW, 503CWD, CFV, CFVII y CFV-39. El manual describe aspectos prácticos concretos relacionados, entre otros, con el manejo y el control de la cámara o el sistema de menús. Se presupone que el lector posee un nivel razonable de conocimientos generales sobre fotografía analógica y digital, así...
Mantenga puestas las tapas de protección todo lo posible y evite tocar las superficies de cristal, introducir los dedos en el cuerpo de la cámara, etc. La 503CW y el CFV son muy robustos y capaces de soportar un trato bastante duro, pero también son instrumentos de precisión y le durarán más tiempo si los cuida desde el principio.
Trabajar en formato digital Si hasta ahora sólo ha utilizado película, verá que trabajar con un respaldo digital es bastante parecido en muchos aspectos. Requiere cambiar algunos hábitos, y tener algo de experiencia en productos digitales y ordenadores supone una ventaja, pues reduce la curva de aprendizaje. No obstante, prácticamente todos sus conocimientos sobre fotografía analógica le serán de utilidad para obtener los mejores resultados.
Parts & Components 1. Bloqueo del seguro del chasis 14. Palanca de arrastre 2. Seguro del chasis 15. Índice del valor de exposición 3. Sensor (cubierto por el filtro IR de cristal) 16. Escala de valores de exposición 4. Tapa de la tarjeta CF 17.
Página 11
28. Lupa del capuchón de enfoque 44. Contactos de la batería 29. Gancho del chasis 45. Batería (no suministrada) 30. Obturador auxiliar 46. Piloto de preparado 31. Selector de la velocidad de la película 47. Botón de exploración 32. Anilla de la correa 48.
Cuerpo de la cámara En este capítulo se describen las operaciones básicas. Siga las instrucciones paso a paso para no dañar el equipo. Compruebe que la manive- la de avance del lado derecho de la cámara esté bloqueada, lo que significa que la cámara está totalmente cargada.
Pantalla de enfoque e imagen del visor La 503CW lleva una pantalla de enfoque Acute-Matte D que ofrece un brillo y una nitidez incomparables. Las marcas de la pantalla indican el formato del sensor para garantizar una composición correcta en la captura digital. La pantalla se puede cambiar fácilmente por otras diseñadas específicamente para diversas aplicaciones (consulte “Cambio de la...
Manivela de avance 6, 7 La manivela de avance se puede desmontar. Empuje la palanca de sujeción hacia abajo mientras gira la manivela en sentido antihorario y tira de ella hacia fuera para extraerla. Para montarla, alinee la marca de índice triangular pequeña con el punto rojo del cuerpo de la cámara.
Objetivos La 503CW es compatible con objetivos con ob- turador de láminas integrado, concretamente todos los de la serie C. Los objetivos CFi/CFE son los más recientes de la gama y se mencionan y muestran en este manual como la elección convencional.
1/60 segundos a f/11. El modo “F” naranja solamente se usa cuando el objetivo se monta en una cámara Hasselblad de la serie 200 ó 2000 con obturador de plano focal. El funcionamiento del diafragma no varía.
Desmontaje del objetivo Apriete el botón de liberación del objetivo, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que llegue al tope y extráigalo de la montura. Para desmontar el objetivo, es preciso que la cámara esté totalmente cargada, y no en modo de predisparo (consulte “predisparo y cable de disparo”).
PC para flash de estudio/estroboscópico del objetivo. Se pueden usar flashes de estudio/estroboscópicos adecuados a todas las velocidades de obturación de 1 s a 1/500 s y B. En el capítulo “Flash” encontrará información sobre el uso de un adaptador Hasselblad para flash SCA 390.
Sistema de visor La 503CW incluye un visor plegable, ligero y compacto que muestra la imagen proyecta- da por el objetivo invertida lateralmente. Es muy fácil de cambiar por otros visores, incluso por los de prisma, que muestran la imagen con la lateralidad corregida.
La 503CW está equipada con una pantalla de enfoque Acute-Matte D que produce una imagen excepcionalmente luminosa y nítida. Las marcas de la pantalla indican el formato del sensor para garantizar una composición correcta en la captura digital.
CF insertada en el respaldo digital, en un disco Hasselblad ImageBank-II o en el disco duro de un ordenador. Si el filtro se araña, se notará en todas las fotografías. Además, Las imágenes se procesan luego con el software Phocus. En los repuestos son caros, por lo que le recomendamos que trate el manual de Phocus encontrará...
Partes, componentes y botones del panel de control El panel de control tiene un display OLED que ofrece una visualización Los botones sirven para explorar las imágenes tomadas y recorrer el sistema de menús. Dos de estos botones, situados en la parte inferior luminosa y con alto contraste incluso con luz brillante y en ángulos acusados.
Conectores de bus de datos conectar el respaldo al contacto de sincronización del objetivo a través del cable sinc. flash para garantizar una sincronización cor- Para la comunicación con un cuerpo de cámara Hasselblad ELD o recta. un cuerpo de cámara Hasselblad 202/203/205 modificado.
Con una batería totalmente cargada, presione el botón de Encendido/Apagado al menos durante dos segundos. (Este retardo evita que el respaldo se encienda accidentalmente.) El display OLED mostrará el logo de Hasselblad y a continuación el respaldo emitirá una señal audible. Significa que el respaldo se ha activado.
Página 26
General El sistema de menús se usa de manera muy parecida al de los teléfonos móviles y otros dispositivos similares. Al acceder a él (presionando el botón MENÚ / ) aparece una lista inicial: Equil blancos Soporte Examinar ..... Almacenam Ajustes A los cuatro primeros elementos se puede acceder directamente para hacer cambios (cuando se selecciona uno de ellos, en el marco resaltado aparecen un signo más y un signo menos...
Los botones del panel de control le permiten recorrer los diversos niveles de menú. Éste Descripción le brinda información sobre los archivos de imagen y le permite personalizar parámetros de la estructura para adaptar el respaldo digital a su manera de trabajar.
Introducción sobre acceso al menú, exploración y selección de ajustes El menú está organizado de manera muy parecida al de los teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos similares. A las distintas ramas del sistema de árbol se accede pulsando el botón de exploración hasta llegar al punto en el que se de- sea efectuar una elección.
El primer ajuste general es el relativo al idioma. Las opciones disponibles son: ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN ESPAÑOL JAPANESE CHINESE Al igual que en la fotografía analógica, antes de cada sesión fotográfica es preciso definir un valor ISO, si bien en la fotografía digital éste depende del trabajo y de las circunstancias, y no de la sensibilidad de la película.
3. Modo conectado / En estudio Este modo le permite conectar la 503CWD y el CFV directamente a un ordenador, controlar el sistema desde el software FlexColor de Hasselblad y guardar las imágenes en el disco duro del ordenador. • Las principales ventajas de este modo son la casi ilimitada capacidad de almacenami- ento y la posibilidad de trabajar en las imágenes (con FlexColor o Phocus) en una...
No obstante, si tiene instalados varios soportes, debe asegurarse de seleccionar el correcto (consulte también “Trabajo con soportes y lotes”). Uso con un Hasselblad ImageBank-II El ImageBank-II es un componente opcional de su sistema de cámara digital. Básicamente, es un disco duro FireWire externo optimizado para fotografía digital que proporciona un gran espa-...
3FR de 16 bits por color en la carpeta activa del disco duro. 3FR es un formato propietario de Hasselblad para guardar imágenes en bruto. El archivo contiene la imagen en bruto completa exactamente como la ha capturado la cámara, además de datos técnicos que permiten a FlexColor o Phocus procesarla y mostrarla correctamente, entre otras...
CFV / Respaldo digital • Descripción del almacenamiento– Trabajo con soportes y lotes Generalidades Con independencia de cómo decida almacenar sus imágenes, para disfrutar de un flujo de trabajo eficiente es preciso organizarlas en lotes. Organización del trabajo en lotes Los lotes le ayudan a organizar las imágenes mientras trabaja.
Página 35
Icono del tipo de soporte (Compact Flash) Nombre del soporte Lista SOPORTE (MEDIOS) Número de imágenes con estado verde, En este ejemplo, el display muestra una amarillo y rojo guardadas en el soporte tarjeta CF y un disco FireWire, que son pues los soportes conectados.
Para seleccionar el soporte y el lote activos con los botones: 1. Presione el botón Alejar ( ) repetidamente, hasta llegar al nivel de zoom superior. Si empieza desde la vista previa de una sola imagen, pasará por las vistas siguientes antes de llegar al primer nivel: •...
Uso de la arquitectura de aprobación instantánea La arquitectura de aprobación instantánea (IAA) le ayuda a clasificar las imágenes a me- dida que las toma. Este sistema genera un análisis acústico inmediato de la exposición que le indica, respecto de cada imagen nueva, si está correctamente expuesta o si parece sobreexpuesta o subexpuesta.
Flujo de trabajo de aprobación instantánea estándar El flujo de trabajo estándar con la arquitectura de aprobación instantánea es el siguiente: 1. Haga una foto. 2. La cámara analiza la imagen para determinar si parece sobreexpuesta o subexpues- ta. Si sospecha que puede haber un problema: •...
Tenga en cuenta que puede configurar la cámara para que filtre las imágenes por estado de aprobación durante la visualización y que, si lo hace, algunas imágenes no se mostrarán (aunque seguirán guardadas). Consulte más abajo el apartado “Exploración por estado de aprobación”...
CFV / Respaldo digital • Visualización, eliminación y trans- ferencia de imágenes Exploración de imágenes básica EL display OLED, grande y a todo color, le permite revisar las imágenes sobre la marcha. El display ofrece vistas previas a pantalla completa, zoom de gran ampliación, dos niveles de vistas en miniatura y herramientas de análisis, incluidos un histograma completo y los ajustes de la cámara.
Acercar para mejorar el nivel de detalle La resolución de la pantalla de vista previa es mucho más baja que la de sus imágenes. Por tanto, puede ampliarlas mucho para revisar los detalles pequeños. Para ello: 1. Acceda a la imagen que quiere ampliar con el botón de exploración. 2.
Puede efectuar un recorrido cíclico de todos los modos de vista previa disponi- bles presionando el botón de modo de vista. Modos de vista previa Selección del modo de vista previa El botón de modo de vista le permite acceder a los modos de vista previa disponibles, en un recorrido cíclico.
La pantalla de vista previa estándar es la que Valor ISO aparece en el display cuando se enciende la cámara y probablemente la que con más fre- Equilibrio de blancos cuencia utilizará. Presenta una vista previa de la Soporte de almacenamiento activo última fotografía tomada e información básica sobre los ajustes y la propia imagen.
Modo de ahorro de energía En este modo, el respaldo digital está totalmente activo y se pueden hacer fotos, pero el display no está iluminado, lo cual ahorra batería. Este modo le permite acceder al sistema de menús mientras dispara (esta acción activa la pantalla hasta que se sale del sistema de menús), pero los botones de aprobación, zoom y exploración no están activados.
Eliminación de imágenes − generalidades ¡Acceso rápido a El CFV incorpora las siguientes opciones de eliminación de imágenes: Eliminar! • Borrar sólo la imagen seleccionada. • Borrar todas las imágenes del lote activo. • Borrar todas las imágenes del soporte activo. •...
CFV / Respaldo digital • Menús: ISO, Equilibrio de blancos, Soporte, Examinar Descripción del sistema de menús El menú principal contiene los parámetros de uso más frecuente durante el trabajo, así como sub- menús que proporcionan acceso a los restantes elementos, en general de uso menos frecuente. Elemento de menú...
Página 47
Estructura de menús Elementos del menú principal...
A modo de ejemplo, para seleccionar MENÚ PRINCIPAL > AJUSTES > INTERFAZ DEL USUARIO > Idioma debe realizar los pasos sigu- ientes: 1. Presione el botón de menú (MENÚ) para acceder al menú principal. 2. Use y para seleccionar AJUSTES. 3.
Equilibrio de blancos / Equilibrio de grises 1 1a Existen varias formas de hacer un ajuste del equilibrio de blancos/ grises. Si trabaja sin cables en exteriores, es posible que prefiera hacer un preajuste rápido al mismo tiempo que comprueba los ajustes ISO y Soporte.
Para seleccionar el soporte en el que desea guardar las imágenes nuevas y cuyas imágenes ya guardadas desea examinar: 1. Presione el botón MENÚ. 2. Use y para seleccionar SOPORTE. 3. Utilice el botón para acceder a los soportes disponi- bles hasta que aparezca el nombre del destino/fuente que desea usar.
MENÚ PRINCIPAL > ALMACENAM El menú Almacenam ofrece opciones relacionadas con el soporte de almacenamiento. Desde este menú puede formatear el sopo- rte, transferir imágenes de la cámara a un ordenador y crear lotes nuevos en el soporte disponible. También puede configurar el estado de aprobación inicial (verde o amarillo) que desea asignar a las imágenes nuevas La primera opción del menú...
Menús para eliminar varias imágenes de un lote. Eliminar varias imágenes de un lote Para eliminar varias imágenes de un lote seleccionado: 1. Desde el modo de vista previa de una imagen, seleccione MENÚ PRINCIPAL > ALMACENAM > Eliminar. (Consulte también Exploración del sistema de menús para saber cómo se accede a este ajuste.) Use ...
4. Volverá entonces al menú principal. Desplácese a otra opción con el botón de exploración, o bien 5. Presione el botón de menú (SALIR) para salir del sistema de menús. Eliminar varias imágenes de un soporte seleccionado Para borrar varias imágenes a la vez: 1.
Página 55
Menús para eliminar varias imágenes de todos los lotes de un soporte seleccionado. 5. Seleccione el estado de aprobación que desea eliminar. Todas las imágenes del soporte seleccionado que tengan asignado el estado de aprobación indicado se borrarán. Use y para seleccionar Todas las rojas, Todas las rojas y amarillas o Todas.
FORMATO El respaldo digital solamente puede leer y escribir en soportes con formato. Sin embargo, las tarjetas y los discos nuevos a veces no tienen ningún formato, y también es posible que desee convertir un soporte que tenga un formato incompatible con la cámara. ...
3. Presione el botón para acceder al cuadro de diálogo de confirmación. Para confirmar la acción, presione el botón OK. (Para cance- larla, presione el botón SALIR.) Si confirma la acción, todos los lotes y archivos se copiarán y se guardarán en el ImageBank-II, en una carpeta nueva llamada “CARD0001”...
NIVEL DE APRO. PREDETERM. El sistema de arquitectura de aprobación instantánea (IAA) le ayuda a evaluar y clasificar cada imagen en función de su calidad. De manera predeterminada, el sistema asigna un estado de aprobación inicial a cada imagen nueva sobre la base de un análisis de la distribución de los niveles de exposición.
MENÚ PRINCIPAL > AJUSTES > Interfaz del usuario Modificando los ajustes de Interfaz del usuario puede controlar el modo de interactuar con el respaldo digital y adaptarlo a su manera de trabajar. Este menú incluye parámetros de fecha y hora. Elementos de menú...
Página 61
Configuración de las opciones del submenú Interfaz del usuario Todos los elementos anteriores se pueden configurar por un pro- cedimiento similar. Las opciones de Idioma, Apagado y Marcar sobreexpuestas se puede definir directamente con el botón , mientras que las de Sonido, Fecha y hora y Pantalla requieren descender un nivel de menú...
Busque en la lista siguiente el modelo de cámara que esté utilizando y modifique los ajustes en consecuencia. ¡No olvide volver a modificar el ajuste si cambia de modelo de cámara! Hasselblad 503CW y winder CW Winder CW Para uso con modelos 503CW: Adaptador para EL • Seleccione la opción Winder CW.
Para uso con modelos de la serie 200 sin modificar (junto con objetivos C en modo C) Tenga en cuenta que, aunque los FlexBody o cámaras de gran formato equipadas con un adaptador Hasselblad. modelos 903SWC/M, 903 SWC/M • Seleccione la opción Sinc. flash.
Ajuste del modelo de CÁMARA y las opciones Proceda de la manera siguiente: 1. Presione el botón de menú (MENÚ) para acceder al menú principal. 2. Use y para seleccionar AJUSTES. 3. Presione para abrir el submenú AJUSTES. 4.
500/553 ELX Requiere cable de disparo 503 CW + Requiere 503 CW para control de la cable de Winder CW 503CW+Winder CW desde “disparo” para FlexColor. control desde FlexColor o Requiere cable de disparo EL Phocus para control de las EL/ELM...
Página 66
Configuración del TIEMPO DE EXPOSICIÓN y la SECUENCIA DE CAPTURA Proceda de la siguiente manera: 1. Presione el botón MENÚ para acceder al menú principal. 2. Use y para seleccionar el submenú AJUSTES. 3. Presione para abrir el submenú AJUSTES. 4.
Página 67
11. Presione el botón para seleccionar un valor de DEMORA INICIAL. Este ajuste controla el tiempo que transcurre antes de la primera exposición de la secuencia. 12. Presione para seleccionar RETARDO. 13. Presione para seleccionar un valor de RETARDO. Este ajuste controla el tiempo que transcurre entre cada exposición de la secuencia.
len tener por objeto subsanar pequeños errores o añadir nuevas funciones. Si necesita asistencia del soporte técnico de Hasselblad facilita la situación para saber el número de serie y la visión actual del firmware de la unidad. Para localizar estos datos: 1.
MENÚ > AJUSTES > Opciones personales Las Opciones personales permiten realizar ajustes individuales de dos funciones (modelos de 16 megapíxeles) o de cuatro funciones (modelos de 39 megapíxeles): Formato de imagen Copiar a I-Bank Conexión I-B Sensor de inclinación Formato de imagen (sólo modelos de 39 megapíxeles) Esta función permite elegir el formato de captura: “Completo”...
Página 70
Conexión I-B Permite crear nuevos lotes o añadir archivos al último lote (en un ImageBank-II). 1. Seleccione MENÚ > AJUSTES > OPCIONES PERSONALES. 2. Pulse el botón hasta llegar a: Conexión I-B: 3. Pulse para elegir entre: Crear lotes nuevos o Añadir a último lote.
Uso con chasis para película Los chasis para película “A12” aceptan todas las películas de tamaño 120 y generan una imagen de 6 x 6 cm. Son fáciles de utilizar y se pueden precargar para acelerar el flujo de trabajo. Brindan la oportunidad de cambiar el tipo de película utilizado y se pueden cambiar rápida y fácilmente a mitad de película sin perder ningún fotograma.
5. Inserte la lengüeta del papel de soporte en la ranura de la anders@aeillustr.se anders@aeillustr.se 501CM..23 bobina receptora. 503CW..19C.bl 980429 960828 6. Gire el botón ranurado en sentido horario hasta que la flecha del soporte de papel quede alineada con el índice triangular (o índice rectangular en el caso de película Ilford en blanco y...
Posición del plano de la película 501CM..31 980326 En la fotografía de primeros planos, la distancia entre la película y el sujeto puede ser un factor importante a la hora de decidir el ajuste preciso del enfoque. La línea roja de la ilus- tración indica la posición en los chasis de película que coincide con la posición del plano de la película.
Flash de estudio/estroboscópico con película La 503CW admite la conexión de cualquier flash de estudio/estroboscópico a través de la toma para PC del objetivo y permite exposiciones con flash controladas manualmente a velocidad de sincronización del flash de hasta 1/500 s.
Flash de estudio / estroboscópico La mayoría de los flashes de estudio/estroboscópicos se pueden usar con la 503CW /503CWD /CFV, en algunos casos con medición TTL. Compruebe el diagrama que figura más adelante en este capí- tulo para localizar la combinación concreta que tiene previsto usar.
Para poder conectar el respaldo CFV a cámaras de la serie 200, es preciso modificar éstas (infórmese sobre la modificación en el servicio técnico autorizado de Hasselblad más cercano). También se puede usar la función TTL si el flash de estudio/estroboscópico lo permite.
Página 77
FlexBody, ArcBody. Any view SWC / SWC/M, 903 SWC, SWC / SWC/M, 903 SWC, SWC / SWC/M, 903 SWC, camera with Hasselblad V SWC / SWC/M, 903 SWC, SWC / SWC/M, 903 SWC, SWC / SWC/M, 903 SWC, camera with Hasselblad V...
Accesorios La mayoría de los accesorios suministrados son autoexplicativos o se tratan en otros apartados de este manual. La tapa posterior MultiControl requiere una explicación más detallada. Tapa posterior MultiControl (suministrada) La tapa posterior MultiControl (3051070) no sólo protege el cuerpo de la cámara cuando el respaldo digital no está...
Encontrará información completa y actuali- zada en el último catálogo de productos del sistema V de Hasselblad o en nuestro sitio web (www. hasselblad.es). La lista siguiente es tan solo una selección.
CCD. Si se introduce alguna partícula de polvo entre el CCD y el filtro IR, póngase en contacto con su distribuidor Hasselblad. Procedimiento de limpieza básico 1. Elimine de su cuerpo la electricidad estática que pueda haber acumulado tocando la carcasa del respaldo digital.
Limpieza con líquido limpiador HAMA y papel de seda Nota: Hasselblad recomienda utilizar el líquido limpiador óptico HAMA 5902. 1. Pulverice cuidadosamente el filtro IR con líquido limpiador a una distancia de 10-15 cm de manera que se extienda como una neblina fina. Bastará con 1 ó 2 pulveriza- ciones.
Cámara completa con objetivo Planar CFE 2.8/80 mm: 193 mm L x 113 mm A x 110 mm A Peso: 1620 g (sin batería ni tarjeta CF). Pantalla de enfoque: Pantalla de enfoque Hasselblad Acute-Matte D con marcas de formato para sensor. Características técnicas — Respaldo digital / CFV Resolución del sensor 16 millones de píxeles 29 o 39 millones de píxeles...
Resolución de problemas — 503CW Los equipos Hasselblad están diseñados para funcionar sin problemas durante mucho tiempo, sobre todo si les aplica los cuidados y el mantenimiento que se detallan al final de este manual. No obstante, si tiene algún problema porque aún no conoce bien la cámara, la tabla siguiente puede ayudarle a resolverlo.
ELIMINACIÓN • Conserve las cajas originales para guardar el equipo cuando no vaya a utili- zarlo. Si tiene que desechar la 503CW, el CFV, el ImageBank-II o la batería/pilas, hágalo de una manera respetuosa con el medio ambiente en un punto • Proteja su 503CWD o CFV y todos los elementos informáticos de la humedad. limpio de su localidad o similar. Si se le moja la cámara o el respaldo digital, desconéctelo de la alimentación y déjelo secar antes de utilizarlo de nuevo.
Página 85
Hasselblad A/S. No todas las imágenes que aparecen en este manual se han to- mado con una Hasselblad 503CW o un CFV. Se han incluido con fines exclusivamente ilustrativos y no pretenden ser una muestra de la calidad de imagen que se obtiene con una Hasselblad 503CW o un CFV.
Página 86
Hasselblad A/S Hejrevej 30, DK - 2400 Copenhague, Dinamarca Victor Hasselblad AB Box 220, SE - 401 23 Gotemburgo, Suecia 06.10 - ES - v6...