English I Getting to know your camera This product is not a toy 1. Configuration & installation Shutter button Power button Flash light Macro switch USB jack Lens TFT monitor screen Left/self-timer button Playback button Zoom out button Zoom in button Busy light Macro light Up/Display button...
English Monitor screen display 3. Preparation before capture 3.1 Battery It’s optional to use LR03(AAA) alkaline batteries or rechargeable batteries. Open the battery cover and load the batteries according to the polarity indicated on the battery door. 3.2 Insert the memory card Insert the memory card to the card slot carefully.
English 4. Shooting 1): Press POWER button to enter the default capture mode; 2): Press the SHUTTER button to take pictures. Attention: Do not take the memory card or battery out when camera is saving the image, otherwise, the image won't be saved completely. The screen will power off automatically if the camera is not in working status for 30 seconds.
Página 7
English A. Resolution: a) Press the UP or DOWN button to select the “resolution” mode, then press the RIGHT button for 5 options :2592x1944 , 2048x1536 , 1600x1200 , 1280x960, 640x480. Press the UP or DOWN button to select the resolution . b) press the “OK”...
Página 8
English E. Exposure: a) Press the UP or DOWN button to select “Exposure”, and then press the RIGHT button to select; b) Press the LEFT or RIGHT button to adjust the exposure from -2.0 to +2.0; then press the “OK” button to confirm. F.
Página 9
English Press the “OK” button to confirm and press the MENU button to exit. Flashlight Auto: Automatically turn on/off according to the light Flash on: Force on the flash Flash off: Force off the flash In capture mode, press the FLASH button to adjust the flash mode.
English 5. Video recording: 1): Press the “MODE” button to select video mode“ ” ; 2): Press the SHUTTER button to start video recording; 3): Press the SHUTTER button again to stop recording. 5.1 Play video files a) Press the PLAYBACK button to view the video file. b): Press the LEFT or RIGHT button to select the video file;...
English b) Press the UP or DOWN button to select the resolution. c) Press the OK button to confirm and press the MENU button to exit. B: Frame rate: a) Press the UP or DOWN button to select “Frame rate”, press the RIGHT button for 2 options: 30FPS or 15FPS;...
Página 12
English d): Press the SHUTTER button again to stop recording. 6.2 Delete audio files See page 4 for detail set up 6.3. Play video /audio file on TV You can play video/audio file on TV by connecting the AV cable: a): Power on TV and switch to AV mode;...
English 7:Image review setup: In image playback mode, press the “MENU” button to enter the main menu for 2 options: “play” and “Setup”. There are 8 Options in “play” mode: Delete Current, Delete All, lock, thumbnail, set logo, rotate, slideshow. 7.1 Delete image a) Press the UP or DOWN button to select “delete current”...
English enter thumbnail mode; b) Press the LEFT, RIGHT, UP and DOWN button to select image, then press the OK button to restore the original size. 7.4 Set Logo: You can set the picture you like as the startup logo. a) Press the UP or DOWN button to select “Set logo”, press the RIGHT button...
Página 15
English 8. Other settings A: Language (Abc): a) Power on and press the “MENU” button to enter “Image” and “Setup”; b) Press RIGHT button to select “Setup”; c) Press the UP or DOWN button to select “Language (Abc), d) Press the RIGHT button to enter “Language (Abc)”;...
Página 16
English D: Play Logo a) Press the UP or DOWN button to select “ Play Logo ”;l b) Press the RIGHT button to select “Enable” or “Disable”; c) Press the UP or DOWN button to select the operation you need; then press the OK button to confirm.
Página 17
English a) Power on and press the “MENU” button to select “Setup” mode; b) Press the UP or DOWN button to select “Buzzer”; press the right button to select “Enable” or “Disable”, and then press the OK button to confirm. c) Press the MENU button to exit.
English Select “PC Camera” mode when you use this camera as a PC camera. Select “Mass Storage” mode when you download, delete or upload file, it can also be used as a removable disk. a) Power on and press the “MENU” button to enter “Setup”; b) Press the UP or DOWN button to select “USB Mode”;...
Página 19
English Select the installed language...
Página 20
English Connect the camera with PC by USB cable, Power on the camera, then press “mode” button to select “PC CAMERA”...
Página 21
English An interface “Found new hardware Wizard” appears, select “Yes, this time only”, then click “next”; Select “install the software automatically (Recommended)”, click “next”;...
Página 22
English If “hardware installation” interface appears, click “Continue Anyway” ;...
Página 23
English If the following interface appears, click “cancel”; An interface “Found new hardware Wizard” appears, select “Yes, this time only”, then click “next”; Select “install the software automatically (Recommended)”, click “next”;...
Página 24
English If “hardware installation” interface appears, click “Continue Anyway”;...
Página 25
English The installation is finished and now you can use the pc camera function;...
English 2. How to use PC-CAM function Power on the camera, Press the “mode” button to Select “PC camera” Double click the icon “my computer” on the desktop of PC Double click the icon “ ”, Then you can start to use the pc-cam function 3.
English III. Maintenance Always keep your camera and accessories in proper condition. 1. Camera Use dry, soft and clean cloths to wipe out the fingerprint and the dust on the lens and LCD. Do not use rough cloths or abrasive of laundry to avoid the surface scrape of the camera.
Página 28
English camera is used in low temperature environment). Note: Manganese battery is not allowed for this camera; Don’t take out the battery when power on, otherwise it will affect the internal settings and functions of the camera; The following situation will affect the lifetime of the battery: LCD turn on;...
Página 29
English be deleted and unable to recover when the card is formatted, please backup the data before formatting. Memory card format Keep the card in n “unlock” status; Insert the card into the camera; Power on Press the “MENU” button to enter “setup”: Press the UP or DOWN button to select “format”;...
English IV. Specifications & system requirement: 1 . Specifications of the camera sensor 5 Mega pixel CMOS 2592 x 1944, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, Image resolution 640x 480 storage Internal 32 MB Flash, External SD card(8MB to 2GB) File format JPEG, MJPEG(AVI) Capture...
Página 31
English Auto power 60sec/120sec System required WIN2000/XP/Vista/7 Weight Approx. 85g(3.0oz)(without batteries and SD card) Dimensions Approx. 85 x 56 x 22mm(3.3x2.2x0.86 in) Attention: The product design and the specifications are subject to change without prior notice. 2. System required: Windows2000/XP/Vista/7 CPU: Pentium III 800MHz and upper Memory:64 MB and upper memory Disk space:At least 128 MB space free...
Página 33
ÍNDICE I. Conozca su cámara .............. 2 Configuración e instalación.......... 2 Pantalla ................ 3 Antes de hacer una foto..........3 Disparo................. 4 Grabación de vídeo y audio......... 8 Entrada y salida de audio ..........9 Revisión de imágenes ..........10 Otras configuraciones..........
Español Este producto no es un juguete I. Conozca su cámara Botón disparador 1. Configuración e instalación Botón de encendido Flash Interruptor de macro Clavija USB Lente Pantalla TFT Botón izquierda/autodisparador Botón de reproducción Botón alejar zoom Botón acercar zoom Luz de ocupado Luz de macro Botón arriba/Pantalla...
Español 2. Pantalla Batería restante Photo taken / Photo capacity Fotos tomadas/Fotos restantes Modo de captura Resolución Autodisparador Balance de blancos Flash Zoom digital Calidad Tarjeta de memoria insertada Inserción de fecha 3. Antes de hacer una foto 3.1 Batería Pueden utilizarse tanto pilas LR03(AAA) alcalinas como recargables.
Español 4. Disparo 1): Desplace la tapa deslizante para descubrir la lente. 2): Pulse el botón de ENCENDIDO para acceder al modo de disparo por defecto. 3): Pulse el botón disparador para hacer la foto. Nota: No saque la tarjeta de memoria ni las pilas mientras la cámara está...
Página 37
Español B. Calidad: Pulse el botón ABAJO para seleccionar el modo "Calidad", y pulse el botón DERECHA para acceder a 3 opciones: "Súper", "Fina" y "Normal". Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar la calidad de imagen. Pulse "MENÚ" dos veces para confirmar y salir. C.
Página 38
Español Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para ajustar la exposición entre -2.0 y +2.0. Después pulse "MENÚ" para confirmar y salir F: Inserción de la fecha: La fecha aparecerá en la esquina derecha inferior de la imagen cuando esta se visualice. Pulse el botón ARRIBA/BAJO para seleccionar “Inserción de la fecha”, pulse el botón DERECHA...
Español Pulse "MENÚ" dos veces para confirmar y salir. Flash Encendido/apagado automático Auto según la luz Flash encendido: Fuerza el flash Flash apagado: Flash desactivado En el modo de disparo, pulse el botón IZQUIERDA para acceder a los tres modos anteriores consecutivamente. ●...
Español 5. Grabación de vídeo y audio: 1): Pulse "MODO" hasta que el icono” “aparezca en la parte superior izquierda de la pantalla. 2): Pulse el disparador para empezar a grabar. 3): Pulse el disparador de nuevo para detener la grabación del vídeo. 4): En el modo vídeo pulse "MENÚ"...
Español C: Balance de blancos El funcionamiento es el mismo que el del modo de disparo (ver página D: Grabación de audio: . Pulse “MENÚ” modo vídeo, pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Audio”, pulse el botón DERECHA para seleccionar “Activar” o “Desactivar”. Para grabar vídeo con voz seleccione "Activar”, para grabar sin voz pulse “Desactivar”.
Español 7. Revisión de imágenes 7.1 Revisión de fotografías Pulse "MODO" para acceder al modo de reproducción Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para revisar las imágenes. Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para mostrar la imagen o archivo vídeo anterior o siguiente. 7.2 Reproducir vídeo Encienda la cámara y pulse "MODO"...
Página 43
Español Nota: La pantalla de la cámara se apagará automáticamente al conectar el cable a la cámara. La cámara también utilizará la batería mientras permanezca conectada a la televisión. El sistema de televisión puede afectar a la calidad de imagen. Ajuste el sistema de la cámara de acuerdo con el de la televisión (ver p.
Página 44
Español 7.4.2: Bloquear imágenes Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “bloquear”; pulse el botón DERECHA para seleccionar “bloquear actual”, “bloquear todas”, “desbloquear actual”, “desbloquear todas”. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar la operación necesaria. Pulse "MENÚ" dos veces para confirmar y salir. Nota: La imagen bloqueada no puede borrarse.
Página 45
Español Pulse el disparador para volver al modo de reproducción normal 8. Otros ajustes A: Idioma (Abc): Encienda la cámara y pulse "MENÚ" para acceder a "Imagen" y "Ajustes". Pulse el botón DERECHA para seleccionar “Ajustes”. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar "Idioma (Abc), después pulse el botón derecha para acceder a “Idioma (Abc)”,...
Página 46
Español Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar el modo de televisión adecuado; después pulse “MENÚ” para confirmar. Pulse “MENÚ” de nuevo para salir. D: Reproducir logo Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reproducir logo”, pulse el botón DERECHA para seleccionar “Activar” o “Desactivar”.
Página 47
Español Repita la operación para cambiar la fecha y hora y después pulse dos veces “MENÚ” para confirmar y salir. G: Zumbido Encienda la cámara y pulse “MENÚ” para seleccionar “Ajustes”. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Zumbido”; y después pulse “MENÚ” para confirmar y salir. Formato horario Encienda la cámara y pulse “MENÚ”...
Español Seleccione “Dispositivo de almacenamiento” cuando descargue, borre o suba un archivo, también puede utilizarse como disco extraíble. Cambio de modo: Encienda la cámara y pulse "MENÚ" para acceder a “Ajustes”. Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar el “Modo USB”. Pulse el botón IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “dispositivo de almacenamiento”...
Página 50
Español Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB, encienda la cámara, después pulse el botón "modo" para seleccionar “CÁMARA WEB”...
Página 51
Español Aparece una interfaz “Asistente para nuevo hardware encontrado”, seleccione “Sí, sólo esta vez”, después haga clic en “Siguiente”. Seleccione "Instalar el software automáticamente (Recomendado)", haga clic en "Siguiente".
Página 52
Español Si aparece la interfaz "instalación de hardware", haga clic en "Continuar de todas formas".
Página 53
Español Si aparece la siguiente interfaz, haga clic en "cancelar". Aparece una interfaz “Asistente para nuevo hardware encontrado”, seleccione “Sí, sólo esta vez”, después haga clic en “Siguiente”. Seleccione "Instalar el software automáticamente (Recomendado)", haga clic en "Siguiente".
Página 54
Español Si aparece la interfaz "instalación de hardware", haga clic en "Continuar de todas formas".
Español La instalación ha terminado, ahora ya puede utilizar la función de cámara web. 2. Cómo utilizar la función cámara web Encienda la cámara, pulse el botón "Modo" para seleccionar "Cámara web".
Español Haga doble clic en el icono "Mi PC" en el escritorio del ordenador. Haga doble clic en el icono . Ahora puede empezar a utilizar la función de cámara web. 3. Descarga de imágenes En el modo USB seleccione "dispositivo de almacenamiento", la cámara se convierte en un dispositivo de almacenamiento extraíble: a): Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB.
Página 57
Español herramientas, maletas, etc). Espere unos minutos antes de utilizar la cámara después de pasar de un entorno frío a uno cálido. 2. Batería Gestión de carga El estado de carga de las pilas puede aparecer en la pantalla LCD de esta manera: vacía media...
Página 58
Español Pantalla LCD encendida. Pantalla LCD en modo de reproducción durante un largo periodo. Ponga pilas nuevas cuando la carga esté baja y siga las instrucciones de las pilas cuando las utilice. Extraiga las pilas si no va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Español Introduzca la tarjeta antes de encender la cámara. Pulse "MENÚ", acceda a "Ajustes". Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para acceder a “formato”. Seleccione "sí" para empezar a formatear. Pulse dos veces "MENÚ" para salir. Nota: No quite la tarjeta ni las pilas para evitar un fallo de la tarjeta. 4.
Página 60
Español Velocidad de Obturador electrónico: 1/2 ~ 1/2000 seg disparo Autodisparador 10/20 seg Zoom Zoom digital 4x Balance de Auto, Luz solar, Tungsteno, Fluorescente, Nublado blancos Control de Auto Modo de flash Auto/Encendido/Apagado Iluminación Auto Interfaz USB1.1 Salida TV NTSC/PAL Pantalla Pantalla LCD 2,4"...
Página 61
Español 2. Sistema requerido: Windows2000/XP/Vista/7 Procesador: Pentium III 800 MHz o superior Memoria: 64 Mb o superior Espacio en disco: por lo menos 128 Mb de espacio libre Eliminación de su antiguo producto Equipo eléctrico y electrónico (EEE) contiene materiales, piezas y sustancias que pueden ser peligrosas para el medioambiente y da inas para la salud humana si la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (EEE) no se realiza correctamente.
Português I. Conhecendo sua Câmera 1. Visão Traseira /Ilustração do Teclado Este producto não é um brinquedo Botão Obturador Botão Energia Flash Botão de Macro Porta USB Lente Monitor LCD Esquerdo/Auto-timer Botão Reproduzir Botão Zoom menos Botão Zoom mais Ocupado Luz Macro Luz Botão Cima/Exibição Botão Ok...
Português Informações no Monitor LCD 3. Preparação antes de Captação 3.1 Pilha É pilhas recarregáveis das pilhas o do LR03(AAA) Alcalinas do uso de parágrafos do opcional. Deslize a tampa do compartimento das pilhas na direção indicada pela seta. 3.2 Coloque do Cartão de Memória Coloque do Cartão de Memória, cuidadosamente faça-o deslizar para fora da ranhura.
Português SD, remova e introduza outra vez. 4. Disparo 1): Prima o botão energia em padrão de modo Captação; 2): Prima o botão Obturador para tirar fotografias. Atenção: Não faça exame do Cartão de Memória ou a pilha para fora quando a câmera está...
Página 67
Português Selecciona “Imagem”, quadro seguinte lista Ajustars are: Resolução, A qualidade da, Equilíbrio do Branco, Cores Efeito, Exposição, DataStamp, Auto-Timer, e Estouro Instantâneo A. Resolução: Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar a modo Resolução, então prima o botãos DIREITO para cinco opções : 2592x1944,...
Página 68
Português a) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Cores Efeito”, prima o botãos DIREITO para três opções: “Cores”, “Sepia”, “Monochrome”; b) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar o Cores que você deseja; c) Prima OK para confirm e prima o botão MENU para sair. E.
Página 69
Português b) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar the hora que você deseja; c) Prima OK para confirm e prima o botão MENU para sair. Atenção: selecciona o Desative se que você deseja para irá cancelar funções do Auto-Timer. H. Estouro Instantâneo: Selecciona o Estouro Instantâneo para tirar três fotografias continuously.
Português carga, a imagem seguinte pode ser disparada somente quando a carga é terminada. ●Se disparo com flash sob um ambiente brilhante, o facular na imagem causará a exposição incorreta. Atenção: A flash não irá funcionar no modo Estouro instantâneo. Zoom Digital Para assistir o zoom efeito on LCD.
Página 71
Português Atenção: esta câmera não suporta o altofalante; o volume está somente disponível ao conectar com a tevê ou o PC. 5.2 Excluir parágrafos Veja a página quatro para detalhe configuração. 5.3 configuração gravação do Video No modo video, prima o botão MENU enterthe o menu principal para dois opções: “video”...
Português a) Prima o botão MENU em modo video, prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Audio”, prima o botãos DIREITO para dois opções :“Ative” ou “Desative”; b) O vídeo está em gravação de Voz quando selecciona” Ative” , O vídeo está...
Português reprodução para fim. e): Prima o o botão OK para pausar e prima o novamente para continua. Atenção: ● A inicial da câmera automaticamente fora quando o cabo for conecteed à câmera; ● A pilha será usada também quando a câmera conecteed à tevê; ●...
Página 74
Português DIREITO para confirm. Atenção: Você pode também excluir a arquivo de atual on botão EXCLUIR. 7.2 Imagem Bloquear Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Bloquear”, prima o botãos DIREITO para quatro opções: “Bloquear atual”, “Bloquear tudo”, “desbloqueados atual”, “desbloqueados tudo”; Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar;...
Português (5Mega pixel) ou acima. 7.5 AjustadoLogo: Ajustadothe fotografia como o startuplogo. a) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar a Ajustadologo, prima o botãos DIREITO para dois opções: “Sim”, “Não”; Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Sim”; Prima o o botão OK para confirm e volta para Modo Reproduzir. 7.6 Apresentação de slides: Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “apresentação de...
Página 76
Português B: Automático Seja desligada a) Para ligar a Câmera: e prima o botão MENU Enter “Configuração”; b) Prima os botãos CIMA/BAIXO Enter Automático Seja desligada; c) Prima o botãos DIREITO para selecionar “Desative”, “60Sec”, “120Sec”; d) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar seja desligada time, então prima o Botãos OK para confirm.
Página 77
Português E: Freqüência Clara a) Para ligar a Câmera: e prima o botão MENU para selecionar “Configuração”; b) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Freqüência Clara”; c) Prima o botãos DIREITO para selecionar: 50HZ ou 60HZ então prima o o botão OK para confirm. d) Prima o botão MENU para sair.
Página 78
Português H: Formato a) Para ligar a Câmera: e prima o botão MENU para selecionar modo “Configuração”; b) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Formato”; c) Prima o botãos DIREITO para selecionar “Sim” para formato a câmera da memória interna o Cartão SD. d) Prima o botão OK para confirm e prima o botão MENU para sair.
Português Modo alternar: a) Para ligar a Câmera: e prima o botão MENU para enter “Configuração”; b) Prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Modo USB”; c) Prima o botão DIREITO para opções: “Armazenamento em Massa” ou “PC Câmera”. d) Prima o botão CIMA ou BAIXO para selecionar;...
Página 80
Português Selecciona a Idioma instalada.
Página 81
Português Conectar o computador e a câmera usando o cabo USB 2.0 fornecido. Para ligar a câmera, então prima o botão “Modo” para selecionar “PC CÂMERA” Uma interface “Found new hardware Wizard” aparece, selecciona “Sim, esta vez somente”, então clique “Sair”;...
Página 83
Português Se de “instalação de hardware” a aparecer de interface, clique “Continua de qualquer maneira” ;...
Página 84
Português se quadro seguinte lista a aparecer de interface, clique “cancelar”; Uma interface “Found new hardware Wizard” aparece, selecciona “Sim, esta vez somente”, então clique “Sair”; Selecciona “Instalar o software automaticamente (Recommendado)”, clique; “Sair”;...
Página 85
Português se quadro seguinte lista a aparecer de interface, clique “cancelar”;...
Português A instalação é terminada e agora você pode usar as funções da câmera do 2. Função de PC-CAM Para ligar a Câmera: prima o botão MODO para selecionar “PC Câmera” Clique duas vezes na icone “meu computador” no desktop do PC Clique duas vezes na icon “...
Português b): Clique duas vezes na icone “meu computador” no desktop do PC; c): Clique duas vezes na icone “ ” d): Clique duas vezes na pasta de arquivo “DCIM”; e): Copy tudas as arquivos para PC. Atenção: Quando cópia o PC dos arquivos parágrafo, não remova o cartão do SD ou como pilhas,se não, como limas arqulivos ser destruídas ou perdido.
Página 88
Português ambiente da temperatura baixa a um ambiente morno. 2. Pilha Gerência da energia O status da energia do poder pode ser exibiçãoed on LCD como abaixo: baixa média completa Os fatores influenciam a vida da pilha: Usadas a freqüência e a época do LCD; Usadas freqüência do flash;...
Página 89
Português Substitua por favor a pilha quando ponto baixo da pilha, e siga a instrução da Pilha sobre ao usar-s. Remova por favor a pilha se você não usar a câmera por muito tempo. Don’t Coloque a pilha do escapamento, , dorroÍdo ou inflado na câmera. Nota: Se você...
Prima o botãos DIREITO para dois opções: “Sim”, “Não”. Então prima os botãos CIMA/BAIXO para selecionar “Sim”; Prima o o botão OK para formato um cartão de memória. Atenção: não retire o cartão nem não remova a pilha quando formatoting para evitar nenhuma falha do cartão.
Página 91
Português Zoom Digital 4 x zoom digital Equilíbrio do Branco Automático,Luz do Dia,Tungstênio,Fluorescente,Nublado Exposição Automático Flash flash fora ,flash no,flash Automático iluminação Automático interface USB1.1 Saída de TV NTSC/PAL Monitor LCD LCD de 2.4” Energia 2 x LR03(AAA) alcalinas pilhas、recarregável pilhas OSD Idioma Inglês/Francês/Alemão/Espanhol /TC/Italiano/Português/Holandês/Polonês...
Página 92
Português Eliminação do aparelho O equipamento eléctrico e electrónico (EEE) contém materiais, peças e substâncias que poderão ter efeitos negativos no ambiente e na saúde humana se este equipamento não for correctamente descartado. Os equipamentos marcados com o logótipo WEEE (como mostrado à...
Página 94
Français TABLE DES MATIÈRES I Vous familiariser avec votre caméra……………..1 1. Configuration et installation…………………..….1 2. Affichage de l’écran LCD………………….…….2 3. Préparer à utilise……………………..………..2 4. Capturer de l’image………………………………3 5. Enregistrement Vidéo& Audio……………….…7 6. Saisie/Sortie audio………………………………10 7. Revue d’fotos…………………………………..11 8. D’autres dispositifs………………………………13 II Installation du logiciel et Déléchargemen………18 Installez le programme de PC-CAM…………………...
Français I Vous familiariser avec votre caméra Ce produit n’est pas un jouet 1. Configuration et installation Déclencheur Bouton Lecture: Éclairage Flash Commutateur Macro Sortie USB Objectif Moniteur LCD Gauche/Retardateur Bouton Lecture Bouton de Zoom avant Bouton de Zoom arrière Del d’activité...
Français Affichage de l’écran LCD 3. Préparer à utilise 3.1 Batterie Le facultative pour utiliser les batteries alcalines de LR03(AAA ,ou les batteries rechargeable. Faites coulisser dans le sens de la flèche pour éjecter le couvercle du compartiment à piles. 3.2 Insérez la carte mémoire Insérez la carte de mémoire en fente del carte soigneusement.
Français 4. Capturer de l’image 1): Appuyez sur le bouton Lecture: pour accéder the default mode capturer; 2): Appuyez sur le the Bouton Déclencheur pour prendre des photos. Attention: N'ouvrez la porte de batteries ni ne les sortez en savuegardant les l’images pris, autrement, l'image ne sera pas sauvée complètement.
Página 98
Français Sélectionner I’Image, aux paramètres suivants: Résolution, Qualité, Equilibre Blancs, Effet de colore, Exposition, StampDate, Retardateur, et L’Obturateur d’Éclat A. Résolution: a) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l’mode. Résolution, par appuyez sur le bouton DROIT pour 5 options : 2592x1944,...
Página 99
Français c) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et Appuyez sur le bouton Menu pour qiutter; D. L’effet de colore: a) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l’Effet de colore”, appuyez sur le bouton DROIT pour 3 options: “Colore”, “Sepia”, “Monochrome”;...
Página 100
Français G. Retardateur: a) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le Retardateu, appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner: “Désactiver”, “10SEC”, “20SEC”; b) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le temps que vous voulez; c) Appuyez sur le OK pour confirmer et appuyez sur le Bouton MENU pour qiutter.
Página 101
Français Flash active: Force active le flash Flash désactivé: Force ésactivé le flash En mode capturer, appuyez sur le bouton Flash peut ajuster l’mode flash. ● L’écran est blanc quand l’flash en statu charger, quand est accoplie le charger elle peut prendre i’ image suivant. ●L’utilisation du flash dans une distance très proche ou dans une lumière assez brillée causera les taches de lumière ainsi que l’exposition incorrecte.
Página 102
Français 3): Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau. 5.1 Repasser le video de fichiers a): Appuyez sur le bouton Lecture pour allumer le video de fichier. b): Appuyez sur les bouton Gauche ou Droit pour sélectionner le video de fichier; c): Appuyez sur le bouton Déclencheur pour lire video de fichier et appuyez à...
Página 103
Français b) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l’Résolution. c) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appuyez sur le bouton Menu pour qiutter. B: Rate de cadre: a) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “Rate de cadre”, appuyez sur le bouton DROIT pour 2 options: 30FPS ou 15FPS;...
Página 104
Français 6. Saisie et sortie audio 6.1 Saisie audio a): Pour allumer la caméra; b): Appuyez sur le bouton “modo” pour sélectionner le mode Audio; ( c): Appuyez sur le bouton Déclencheur pour commencer à enregistrer le audio,le temps d’enregistrer montrera sur l’écran; d): Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau.
Français avec la télévision; ● Le voltage de batterie se consomme étant lié avec la télé; ● La qualité de vidéo sera influencé par la mode de télé (PAL ou NTSC), conformez la mode de sortie d’appareil à celle de télé(voir Page 18); ●...
Página 106
Français “Verrouiller”, appuyez sur le bouton DROIT pour 4 options: “Verrouiller actuel”, “Verrouiller aout”, “déverrouillér actuel”, “déverrouillér aout”; Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner; Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et appuyez sur le bouton de Menu pour qiutter. Attention: L’...
Página 107
Français Vous pouvez set the picture you like as the startup logo. Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner le “Relger le logo”, appuyez sur le bouton DROIT pour 2 options: “Oui”, “Non”; Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “Oui”; Appuyez sur le bouton OK pour confirmer et de nouveau à...
Página 108
Français appuyez sur le bouton OK pour confirmer. B: Auto soit éteinte a) Pour allumer la caméra et appuyez sur le bouton Menu pour accéder le Sispositifs; b) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour accéder le Auto Soit éteinte; c) Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner le Désactiver, “60Sec”, “120Sec”;...
Página 109
Français c) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l'opération nécessaire; puir appuyez sur le bouton OK pour confirmer. d) Appuyez sur le bouton Menu pour qiutter. Attention: Aucunécran du démarrage ne montre pas quand vous avez choisi “Désactiver”. E: Éclairage de Fréquence a) Pour allumer la caméra et appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner “Sispositifs”;...
Página 110
Français G: Buzzer a) Pour allumer la caméra et appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner le mode Sispositifs; b) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “Buzzer”; et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. c) Appuyez sur le bouton Menu pour qiutter. H: Formater a) Pour allumer la caméra et appuyez sur le outon Menu pour sélectionner le mode Sispositifs;...
Página 111
Français d) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “load” dans sa l’Paramètre par Défaut. e) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. f) Appuyez sur le bouton MENU pour qiutter. J: Mode de USB Sélectionner le mode de “Caméra PC” quand connecter l’appareil à un PC. Sélectionner le mode “Stockage de masse”...
Français b) Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “Firmware version”; c) Appuyez sur le bouton DROIT pour accéder, il montrera le firmware version et updated date. d) Appuyez sur le bouton OK pour qiutter. II. Installation le logiciel et Féléchargemen 1.
Página 113
Français Sélectionner sur le lingua de instalado...
Página 114
Français Connectez l’caméra au PC par le câble d’USB, sous éteinte le DV, poussée l’bouton 5-way ensuite pour sélectionnez “CAMÉRA de PC” Une Interface “A trouvé le nouveau magicien de matériel ” apprarît, sélectionnez “Oui, cette fois seulement”, cliquez sur “suivante” ensuite; Sélectionnez “Installez le logiciel automatiquement (Recommandé)”, cliquez sur “suivante”;...
Página 115
Français Si “d’installation hardware” l’Interface de apparaît, cliquez sur “continuent toute façon ”;...
Página 116
Français Si l’Interface suivante apparaît, cliquez sur “pouvezcel”; Une Interface “A trouvé le nouveau magicien de matériel ” apprarît, sélectionnez “Oui, cette fois seulement”, cliquez sur “suivante” ensuite;...
Página 117
Français Sélectionnez “Installez le logiciel automatiquement (Recommandé)”, cliquez sur “suivante”; Si “d’installation hardware” l’Interface de apparaît, cliquez sur “continuent de toute façon ”;...
Français L’installation est fini et vous pouvez utilisez la fla fonction de pc caméra; 2. Commant utilisez la fla fonction de PC-CAM Appuyez sur POWER à démarrer, appuyez sur le bouton “modo” pour sélectionner “Caméra PC” Double Cliquez sur l’icône “Poste de Travail”sur le bureau de PC Double cliquez sur l’icône “...
Français 3. Téléchargement d’images Réglé le mode USB MODE pour “Stockage de Masse”, cette appareil sera plus l’amovible périphérique de stockage: a): Connectez cette appareil au PC par USB câble; b): Double Cliquez sur l’icône “Poste de Travail”sur le bureau de PC; c): Double cliquez sur l’icône “...
Página 120
Français frottées sur la surface d’appareil. N’exposez pas l’appareil dans le soleil ou dans l’endroit de haute température(par example, sac d’outillage, sac de voyage). Si vous voulez changer un endroit pour faire de nouveau la photographie, attendez pour plusieurs minutes pour faciliter l’ajustement de l’appareil sur le changement de température.
Página 121
Français influencés; Aux paramètres suivants affectera la vie de la batterie: Pour allumer la LCD; LCD en Lecture le statut versant un long temps. Changez les batteries de même type quand le voltage manque, opérez selon l’indication sur l’emballage de batterie. Veuillez sortir les batteries si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période.
Página 122
Français Insérez le une carte dans caméra; Pour allumer la caméra Appuyez sur le bouton Menu pour accéder “Sispositifs”: Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “formater”; Appuyez sur le bouton DROIT pour 2 options: “Oui”, “Non”. appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour sélectionner “Oui”; Appuyez sur le bouton OK pour formater une carte mémoire.
Français IV. Spécifications et Configuration Requise: 1 . Spécifications Capteur 5 Méga pixels CMOS Résolution 2592 x 1944, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x d’image 960, 640x 480 Mémoire de 32Mo Intégrée, Stockage Carte SD externe(8MB to 2GB) Format de fichier JPEG, MJPEG(AVI) Capturer...
Página 124
Français OSD lingua Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo/TC/ Italiano/Portoghese/Néerlandais/Polonais focal range F=8.25mm aperture F=3.0 Auto soit éteinte 60sec/120sec System required WIN2000/XP/Vista/7 Weight Approx. 85g(3.0oz)(without batteries et De Dimensions Approx. 85 x 56 x 22mm(3.3x2.2x0.86 in) Attention: Le changement des spécifications ou du style se produira sans autre avis préalable.
Página 125
Français électroniques (WEEE : "wastes of electrical and electronic equipement") ne sont pas traités de façon adéquate. Les équipements estampillés du logo WEEE (tel qu'illustré à droite), ne doivent pas être mis au rebut avec vos déchets domestiques. Contactez le département du traitement de l'administration locale afin d'obtenir les détails sur les options de recyclage disponibles là...
Página 127
Italiano CONENUTI Impariamo a conoscere la nostra fotocamera......1 Configurzione e installazione…………………………………..….1 Visualizzazione Monitor LCD…………………………….….…….2 Preparazione prima di cattura…………………………….………..2 Lancia…………………...…………………………………………3 Registra Video e Audio………………………………………….…7 Entrata e uscita audio……………………………………………8 Rivedere immagini………………………………………………..10 Altro installazione…………………………………………………12 II Installazion del Software & Carica………………………………………16 Installazione de PC-CAM guida…...………………………….…..16 Usato sunzione pc-cam……...……………………………….……23 Trasferito il foto……………...…………………………………..23 III Manutenzione……………………………………………………….……24...
Italiano I Impariamo a conoscere la nostra fotocamera Questo prodotto non è un giocattolo 1. Configurzione e installazione Tasto di ripresa Tasto accensione Lampo a magnesio Selettore Macro Porta USB Obiettivo Schermo LCD Sinistra/autoscatto Tasto Riproduzione Tasto Ingrandimento Tasto Riduzione LED Occupato LED Macro Tasto...
Italiano Visualizzazione Monitor LCD 3. Preparazione prima di cattura 3.1 Batterie È facoltativo utilizzare gli accumulatori alcalini del LR03(AAA) o le batterie rechargeable. Far scorrere il coperchio batteria nella direzione della freccia. 3.2 Inserimento Di una scheda di memoria Inserire la scheda memoria, estrarla delicatamente dal suo slot.
Italiano 4. Lancia 1): Premere il tasto POTENZA entrare il modalità de catturare predefinita; 2): Premere il tasto di ripresa per scattare la fotografia. Attenzione: Non estrarre la scheda di memoria o batterie quando la macchina fotografia sta salvando la immagini, altriment, l'immagine non sarà conservata completamente.
Página 131
Italiano Autoscatto, e Otturatore Burst A. Risoluzione: Premere il tasto SU/GIÙ per selezionare è modalità “Risoluzione”, premere il tasto DESTRA per cinque opzioni : 2592x1944,2048x1536,1600x1200,1280x960, 640x480. b) Premere il tasto SU/GIÙ per selezionare il risoluzione . Premere il tasto “OK” per confermare e premere il tasto “MENU” uscire.
Página 132
Italiano c) Premere il the “OK” confermare e premere il tasto MENU uscire. E. Esposizione: a) Premere il tasto SU/GIÙ selezionare “Esposizione”, e premere il tasto DESTRA per selezionare; b) Premere il tasto SINISTRA /DESTRA regola il Esposizione da -2.0 to +2.0; Premere il tasto “OK” confermare. F.
Página 133
Italiano a) Premere il tasto SU/GIÙ selezionare “Otturatore Burst”, e premere il tasto DESTRA per due option: ”Singola”, “Burst”; Premere il tasto SU/GIÙ selezionare “Burst”; Premere il tasto “OK” confermare e premere il tasto MENU uscire. Flashlight Automatico: Secondo cambiamento chiaro per accende o spegna automatico.
Página 134
Italiano modalità fotocamera/video/Riproduzione, premere tasto RIDUZIONE / INGRANDIMENTO riduzione o ingrandimento; 5. Registrazione Video: 1): Premere il tasto “MODALITÀ” selezionare modalità video“ ”; 2): Premere il tasto di ripresa avviare di Registrazione Video; 3): Premere il di nuovo per terminare la registrazione. 5.1 Esecuzione file video a) Premere il tasto RIPRODUZIONE per rivedere il file video.
Italiano a) Premere il tasto SU/GIÙ selezionare “Risoluzione”, premere il tasto DESTRA per selezionare: 640x480 or 320x240; b) Premere il tasto SU/GIÙ selezionare il Risoluzione. c) Premere il tasto OK confermare e premere il tasto MENU uscire. B: Tasso Cornice: a) Premere il tasto SU/GIÙ...
Página 136
Italiano c): Preme l’imposta cominciare la registra, il tempo di registra dimostra’ su schermo; d): Premere il d’nuovo per terminare la registrazione. 6.2 Elimina audio files Vedi Pag. 4 per detail la configurazione 6.3 Esecuzione file video /audio su TV Puoi esecuzione file video/audio su TV attraverso collegamento di cavo attaccato:...
Italiano ● Aggiusta l’installazione TV se la figura non dimostra a centro di schermo di TV, questo non e’ fallito della macchina fotogtrafia. ● Usa il cavo attaccato nel collegamento fra’ la macchina fotografia e TV. 7. Rivedere immagini: In immagini de modalità Riproduzione, premere il tasto“MENU” entrare del menu principale per due opzioni: “trasmettere”...
Italiano 7.3 Miniatura a) Premere il tasto“MENU” in immagini della modalità Riproduzione, premere il tasto SU/GIÙ per selezionare “Miniatura”, premere il tasto DESTRA entrare il modalità Miniatura; b) Premere il taste SINISTRA, RIGHT, SU e GIÙ selezionare I’immagini, premere il tasto OK per ri-memorizare la misura originale.
Italiano b) Premere il tasto DESTRA per impostare la presentazione; c) Premere il tasto d’ripresa per tornare alla modalità riproduzione de normale. 8. Altro installazione A: Langue (Abc): a) Potenza su’ e premere il tasto “MENU” entrare “Immagini” e “Installa”; b) Premere il tasto DESTRA per selezionare “Installa”;...
Página 140
Italiano d) Premere il tasto SU/GIÙ scegliere il system TV proprio; poi premere il tasto OK per confermare. e) Premere il tasto“MENU” uscire. D: Esecuzione Logo a) Premere il tasto SU/GIÙ per selezionare “ Esecuzione Logo ”; b) Premere il tasto DESTRA per selezionare “Attivare”...
Página 141
Italiano minuto; e) Premere il tasto SU/GIÙ per regolari il anno, mese, data, ora, minuto; G: Buzzer a) Potenza su’ e premere il tasto “MENU” per selezionare della modalità “Installa”; b) Premere il tasto SU/GIÙ per selezionare “Buzzer”; poi premere il tasto OK per confermare.
Página 142
Italiano Impostazione. e) Premere il tasto OK per confermare. f) Premere il tasto MENU uscire. J: Modalità USB Selezionare il modalità “PC-CAM” quando usatre come monitore. Selezionare il modalità “Memorizzazione” lo puoi caricare, elimina o sopra’-caricare l’archivio, anche usa come un scrivania rimuovabile. Modalità...
Italiano II. Installazione del Software & Carica Installazione di PC-CAM Guida Inserrire il CD nell’unità CD-ROM del computer, Un’interfaccia compare come segue, fare clic su “Installa Driver di periferica” per completare I’installazione. Selezionare li langue di installazione...
Página 145
Italiano Collega il macchina fotografia della con il PC da Cavo USB, potenza su’ la fotocamera, premere il taste “modalità” per selezionare “PC- CAM” Un’interfaccia “Trovato il nuovo Wizard dei hardware” compare, selezionare “Si, questo orario volta”, quindi si clic “Dopo”; Selezionare “I’installazion del software automaticamente (Suggerito)”, clic “Dopo”;...
Página 146
Italiano Se “l’installazione hardware” Interfaccia compare, clic “Continua comunque” ;...
Página 147
Italiano Se il seguente interfaccia compare, click “annu”;...
Página 148
Italiano Un’interfaccia “Trovato il nuovo Wizard dei hardware” compare, selezionare “Si, questo orario volta”, quindi si clic “Dopo”; Selezionare “I’installazion del software automaticamente (Suggerito)”, clic “Dopo”;...
Página 149
Italiano Se “l’installazione hardware” Interfaccia compare, clic “Continua comunque”;...
Italiano l’installazione è rifinita en ora potete usare funzione della videocamera del 2. Usato sunzione PC-CAM Potenza su’ la fotocamera, premere il tasto “MODALITÀ” per selezionare “PC-CAM” Fare doppio clic sull’icona “Risorse del computer” sulla desktop del Fare doppio clic sull’icona “ ”, poi è...
Italiano Quando trasferite le foto, colleghi prego sempre il cavo del USB al pc in primo luogo,allora collegano la fotocamera; Se collegate la fotocamera in primo luogo, lo schermo andrà spazio in bianco, in questo caso, voi può ricominciare la macchina fotografica. III.
Página 152
Italiano La frequenza usa e tempo di LCD; La frequenza usa di lampo flash; Quantity di immagini Lancia Temperatura (sara’ ridurre il tempo-vita di batteria quando usa nell’ambiente con temperatura bassa). Nota: Batterie manganese non e’ disponibile per la macchina fotografica; Non levi la batteria quando potenza su’...
Página 153
Italiano b): Ripette carta formatto quando non puo’ usare nella macchina fotografia normalmente benche’ e’ gia’ formatto prima; c): E’ importante formare la schede inizio quando usa per l’altra macchina fototgrafia. Attenzione: conferma il stato “sbloccata” di carta inserita alla macchina fotografia.
Italiano Ferma di usare la macchina fotografia immediatamente se la macchina fotografia effettua con umido. E’ necessario seccare la macchina fotografia nell’aria prima di ri-usare la machina fotografia. IV. Specifiche e requisiti di sistema: 1 . Specifiche tecniche sensore 5 Megapixel CMOS Risoluzione 2592 x 1944, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, fotografie...
Italiano 2 x LR03(AAA) alcaline batterie、batterie ricaricabile Batteria OSD langue Anglais/Français/Allemand/Espagnol/TC/Italien/Portugais /Olandese/Polacco Focolaio f=8.25mm Aperture F=3.0 Spegna 60sec/120sec Requisiti WIN2000/XP/Vista/7 Peso Approx. 85g(3.0oz)(senza batteria e Schede SD) Dimensioni Approx. 85 x 56 x 22mm(3.3x2.2x0.86 in) Attenzione: Se cambia la specificazione come su-detto, scusa di senza avvisare.
Página 156
Italiano correttamente. Le apparecchiature che riportano il logo WEEE (come mostrato a destra), non deve essere gettate via con i vostri rifiuti domestici. Contattare l’ Autorità Dipartimentale locale per lo Smaltimento dei Rifiuti che vi fornirà tutte le informazioni necessarie in merito alle diverse possibilità di raccoltà differenziata dei rifiuti disponibili nella vostra area.
Página 158
Deutsch INHALT I Das ist Ihre Kamera………..………………………..1 1. Kamerabau und –einbau…………………..….1 2. Anzeigen auf dem Monitor……………….…….2 3. Aufnahmenbereitschaft………………………..2 4. Fotografieren………………………………………3 5. Video& Audioaufzeichnung..………………….…7 6. Audioeingabe und –ausgang…………………9 7. Bildübersicht Einstellungen…………………..10 8. Weitere Einstellungen…………………………12 II Softwareinstallation und Fotoheruntergeladen…16 1. Installation des Webcamtreibers………..…. 16 2.
Deutsch I Das ist Ihre Kamera Dieses produkt ist nicht ein spielzeug 1. Kamerabau und –einbau Auslöser Ein/Ausschalter Blitz Macro schalter USB Anschlußstelle Objektiv TFT Monitorschirm link/ Selbstauslösertaste Wiedergabetaste Einzoomen Auszoomen Auslastungslicht Beschäftigtlicht Auf/Anzeigetzste OK -Taste Rechts/ Blitztaste Ab/Modusaste Löschung-Taste Menütaste Batteriefach SD-Kartensteckplatz...
Deutsch Anzeigen auf dem Monitory 3. Aufnahmenbereitschaft 3.1 Batterieeinsetzung Diese Kamera passt sich den LR03(AAA) Typ Alkali-Batterien, NiH-Akkus und NiCd-Akkus an. Setzen Sie die Batterien den Anode und Kathode der Batterienschachtel gemäß ein. 3.2 Installieren der Speicherkarten Stecken Sie die SD-Speicherkarte in die Kamera ein und besuchen Sie die rechte Richtung.
Deutsch 4. Fotografieren Wählen POWER-Taste, Aufnahmemodus einzuschalten; 2): Wählen Sie die Verschluss-Taste ermöglicht Selbstaufnahmen. Achtung: Nehmen si nicht die Speicherkarte oder die Batterie, wenn kamera das bild speichert, andernfalls heraus, das Bild wird nicht vollständig gespeichert. Dem Bildschirm ausgeschaltet wird Automatischmatically an, ist der kamera deaktiviert Status für durstige Sekunden, Drücken Sie irgendein Schlüssel, zum es wiederzubeginnen.
Página 162
Deutsch Verwenden Sie “Bilder”, Die folgenden Einstellungen: Bildgrößenein, Bildqualität, Weißabgleich, Farbeffekt, Belichtungsmengen, DateStamp, Selftimer, und Serienaufnahmen. A. Bildgrößenein: a) Drücken Sie mit det Tasten Auf/Ab um die Bildgrößenmodus Option, und drücken Sie auf Taste Recht fünf Optionen : 2592x1944,2048x1536,1600x1200,1280x960, 640x480. b) Mit den Tasten Auf/Ab wählen Sie die the Bildgrößen .
Página 163
Deutsch “Schwarzweiß”; b) Mit den Tasten Auf/Ab wählen Sie die erforderte Bildfarbe; c) Drücken Sie die Taste OK und drücken Sie MENÜ zu verlassen. E. Belichtungsmengenein: a) Drücken Sie “Belichtungsmengen” mit den Tasten Auf/Ab drücken Sie auf Taste Recht Tasten Auf/Ab Wählen erforderte...
Página 164
Deutsch Achtung: Wenn Sie die Einstellung lösen möchten, dann wählen Sie den Modus “unmöglich”. H. Serienaufnahmenein: Verwenden Sie die Serienaufnahmen, um 3 Bilds ununterbrochen zu machen. Drücken Sie “Serienaufnahmen” mit den Tasten Auf/Ab drücken Sie Taste Recht , es gibt zwei Möglichkeiten: ”Einzel”, “Serienaufnahmen”;...
Página 165
Deutsch im Bild das falsche Belichtungsmengen Achtung: Beim Serienaufnahmenmoduswird das Blitzlicht unbenutzbar. Digitalerzoom Sehen Sie Fotos mit LCD vor. Achtung: Digitalzoom würde der Bildqualität wirken. Je mehr Digitalzoom verdoppelt würde, desto schlechter Bildqualität würden. Bis zu 4-facher Digitalzoom. Kamera/Video/Wiedergabe-Modus, drücken Tasten ZOOMVERGRÖßERUNG oder ZOOMVERKLEINERUNG...
Página 166
Deutsch Achtung: Diese Kamera stützt nicht den Lautsprecher; beim Anschließen an Fernsehapparat oder an PC, das Volumen ist nur vorhanden. 5.2 Löschen von videodateien Sehen Sie Seite 4 für Detailliertelierte aufgestellt. 5.3 Videoaufzeichnung Einstellung Im videomodus, drücken Sie die Menü-Taste,um das Hauptmenü zu verlassen zwei Optionen: “Videoaufnahmen”...
Deutsch D: Tonaufnahmenein: . a) Im videomodus drücken Sie MENÜ, dann wählen Sie “Tonaufnahmen” mit den Tasten Auf/Ab , drücken Sie auf Taste Recht zwei Optionen :“Möglich” oder “Unmöglich”; b) Die Verwenden” Möglich”, die Toaufnahme weitermachen, die Verwenden “ Unmöglich”, nicht weitermacht die Tonaufnahme; c) Drücken Sie die taste OK und drücken Sie MENÜ...
Página 168
Deutsch Audio-Eingabe-Anschlußstelle an; c): Drücken Sie die Taste MODE, um die PLAYBACK-modus zu verwenden; d): Wählen Sie die Date mit den Tasten Auf/Ab . Drücken Sie SHUTTER abzuspielen , und drücken Sie noch zu stoppen. e): Drücken Sie Die taste OK, um sie zu unterbrechen , und drücken Sie noch zu fortzufahren.
Página 169
Deutsch 7.1 Fotostreichung Mit Den Tasten Auf/Ab , um“das aktuelle Foto streichen” oder“alle Fotos streichen” zu wählen. Verwenden sie Löschen Aktuelle warden alle können gelöscht. Drücken Sie Taste RIGHT zu verlassen. Verwenden Löschen alle warden Alle the können gelöscht. Drücken Sie Taste Auf Recht zu verlassen.
Deutsch 7.4 Umdrehungien a) Drücken Sie “Wiedergabe”, im Bildwiedergabemodus ; b) Drücken Sie een Tasten Auf/Ab wählen Sie “Umdrehung”, drücken Sie auf Taste Recht um Umdrehungmodus: 90º, 180º und 270º; c) Drücken Sie Den Tasten Auf/Ab um den drehengrad vorzuwählen, den Sie benötigen, drücken Sie Die taste OK zu verlassen.
Página 171
Deutsch a) Drücken Sie MENÜ-Taste um den Optionen “Bild” und “Einstellung” zu finden; b) Mit der Taste Recht wählen Sie “Einstellung”; c) Mit den Tasten Auf/Ab wählen Sie “Sprachen” (Abc), d) Drücken Sie Taste Recht um die erforderte “Sprache”(Abc) zu wählen;...
Página 172
Deutsch D: Spiel-Logo a) Drücken Sie Den Tasten Auf/Ab die Option “ Spiel-Logo ”; b) Drücken Sie Auf Taste Recht die Option “Möglich” oder “Unmöglich”; c) Drücken Sie Den Tasten Auf/Ab die bedienung im Option , um drücken Sie Die taste OK zu verlassen. d) Drücken Sie Taste MENÜ...
Página 173
Deutsch a) Drücken Sie MENÜ um “Einstellung” zu finden; b) Drücken Sie “Buzzer” mit den Tasten Auf/Ab , rücken Sie de taste OK zu verlassen. c) Drücken Sie MENÜ zu verlassen. H: Formatieren a) Drücken Sie MENÜ um “Einstellung” zu finden; b) Drücken Sie “Formatieren”...
Deutsch Verwenden Sie “PC-Webcamodus” Die Kamera könnte als eine Webcam benutzt werden. Verwenden “Massenspeichemodus” Auf diesem Fall könnten Sie Datei streichen, down- und uploaden. Die Kamera könnte als eine Bewegtdiskette benutzt werden. Modusänderung: a) Drücken Sie MENÜ um “Einstellung” zu finden; b) Mit den Tasten Auf/Ab bis zum “USB-Modus”;...
Página 175
Deutsch Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein, eine Anschlüsse ercheint, Klichen sie “Kamera –Tereiber instllieren” zu installlaton. Wählen Sie die angebrachte Sprache vor.
Página 177
Deutsch Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Anschlußstelle des Computers an. Wenn Sie einen Bildrahmen “Willkommen benutzen und einen neuen Hardwaretreiber finden”aus dem Systemprogramm sehen, klicken Sie auf “Ja, nur einmal”, Klicken Sie auf “Weiter”; Klicken Sie auf “Installation aus der Liste oder der festen Stelle” und “Weiter”;...
Página 178
Deutsch Wenn "Hardwareinstallation" Anschlüsse erscheint, fährt Klicken "irgendwie" fort ;...
Página 179
Deutsch Die folgenden Anschlüsse erscheint, Klicken "Löschen";; Wenn Sie einen Bildrahmen “Willkommen benutzen und einen neuen Hardwaretreiber finden”aus dem Systemprogramm sehen, klicken Sie auf “Ja, nur einmal”, Klicken Sie auf “Weiter”;...
Página 180
Deutsch Klicken Sie auf “Installation aus der Liste oder der festen Stelle” und “Weiter”;...
Página 181
Deutsch Die folgenden Anschlüsse erscheint, Klicken "Löschen";;...
Deutsch Die Installation wird beendet, Sie können verwenden die webcamfunktionen; 2. WEBCAMfunktionen Energie auf der Kamera, drücken Sie taste Mode die Option auf Webcamera Klicken Sie doppelt auf “Arbeitsplatz” auf dem Bildschirm ; Doppeltes Kilcken die Ikone “ ”, Sie können verwenden die webcamfunktionen 3.
Deutsch a): Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die USB-Anschlußstelle des Computers und an die Kamera an; b): Klicken Sie doppelt auf “Arbeitsplatz” auf dem Bildschirm; c): Klicken Sie doppelt auf “ ” d): Klicken Sie doppelt auf den Aktendeckel “DCIM”; e): Copy Alle die Akten zu Ihrem PC.
Página 184
Deutsch Falls Sie die Kamera von der kalten Umgebung zur warmen nehmen würden, sollten Sie einige Minuten vor der Benutzung warten, damit das Gerät sich dem aktuellen Grad anpssen würden. 2. Batterien Energiemanagement Auf dem LCD wird die Batterierestlaufzeit gezetigt als unten: Niedrig Mittlere Geladen...
Página 185
Deutsch LCD befindet sich auf Dauer im Replay-Modus. Legen Sie frische Batterien ein wenn Batterietied und befolgen Sie die Batterieanweisung an beim Verwenden. Ohne Benutzung von langer Zeit nehmen Sie bitte Batterien aus. Legen Sie sickernde, geätzete, und expandierende Batterien nicht in die Kamera ein.
Deutsch Um die Kamera ein Drücken Sie MENU-Tasteto um “Einstellung” einzutreten: Drücken Sie den Tasten Auf/Ab die Option “Formatieren”; Drücken Sie auf Taste Recht zwei Optionen: “Ja”, “Nein” und Drücken Sie den Tasten Auf/Ab die Option “Ja”; Drücken Sie die taste OK um die Speicherkarte zu formatieren. Achtung: Ziehen sie nicht die Karte aus oder Öffnen Sie während einer Bildaufnahme nicht den Batteriefachdeckel.
Página 188
Deutsch 2. Systemvoraussetzungen: Windows2000/XP/Vista/7 CPU: Pentium III 800MHz und besser Speicher:64 MB und mehr Speicher Speicherkapazitaet:Mindestens128 MB an freier Speicherplatz Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte enthalten Substanzen, Bauteile und Materialien, welche schädlich für die Umwelt und die Gesundheit sein können, sofern elektrische und elektronische Abfallgeräte nicht in Übereinstimmung mit den entsprechenden Bestimmungen entsorgt werden.
Página 189
Handleiding Minnie Digital Camera Pack...
Página 190
Nederlands INHOUD I Uw camera leren kennen……………………...........1 Configuratie & installatie………...........1 Beeldscherm……………….….…..…...........2 Voorbereiding voor het schieten……...........2 Schieten……………….…..……..........2 Video & Audio opnemen……...……..........7 Audio input /output…………………..........9 Instellingen beelden bekijken.............11 Andere instellingen..............13 II Software & Download………………………...........18 1. PC-CAM driver installatie……………..........18 2. Hoe de PC-cam functie gebruiken...........25 3.
Nederlands Beeldscherm Batterijcapaciteit Foto's genomen/ Capaciteit van Self timer Resolutie Witbalanscapaciteit Flits Digitale zoom Kwaliteit Geheugenkaart Datumstempel 3. Voorbereiding voor het schieten 3.1 Batterij U kunt optioneel LR03 (AAA) alkaline batterijen oplaadbare batterijen gebruiken. Open het batterijdeksel en laad de batterijen volgens de polariteit die aangegeven wordt op het batterijdeksel.
Nederlands Opgelet: Als u de kaart niet goed kan insteken, haal ze er dan uit en probeer opnieuw. 4. Schieten 1): Druk de aan-/uitschakelaar om in de standaard fotomodus te gaan. 2): Druk de sluiterknop om foto's te schieten. Opgelet: Neem de geheugenkaart of de batterij niet uit de camera als deze de foto net opslaat, het beeld wordt niet volledig opgeslagen.
Página 194
Nederlands Selecteer: "Beeld", de instellingen zijn: Resolutie, kwaliteit, witbalans, kleureffect, belichting, datumstempel, self-timer en burst snapshot A. Resolutie: Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de "resolutie" modus te selecteren, druk dan de RECHT-knop voor 5 opties: 2592x1944,2048x1536,1600x1200,1280x960, 640x480. Druk de OMLAAG-knop om de resolutie te selecteren..
Página 195
Nederlands gaan. D. Kleureffect: Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om het "Kleureffect" te selecteren en druk de RECHTS knop voor 3 opties: “Kleur”, “Sepia”, “Monochroom”; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de gewenste kleur te selecteren. Druk de "OK" om te bevestigen en druk de "MENU"-knop om eruit te gaan.
Página 196
Nederlands G. Self-timer: Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de "Datumstempel" te selecteren en druk de RECHTSknop om te selecteren; “Niet instellen”, “10SEC”, “20SEC”; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de gewenste tijd te selecteren. Druk de "OK" om te bevestigen en druk de "MENU"-knop om eruit te gaan.
Página 197
Nederlands Flits uit: Flits niet laten flitsen In opnamemodus, drukt u de FLITSknop om de flitsmodus aan te passen. ● Het beeldscherm is leeg als de flits in laadstatus is, het volgende. ● Als u het flitslicht gebruikt in een heldere omgeving zal de facula in het beeld een onjuiste belichting veroorzaken.
Nederlands 5.1 De videobestanden afspelen Druk de WEERGAVE-knop om het videobestand te bekijken. Druk de LINKS /RECHTS-knop om het videobestand te selecteren. Druk de SLUITERknop op het videobestand af te spelen en druk de SLUITERknop opnieuw om het afspelen te beëindigen. Druk de OK-knop om te pauzeren, druk deze opnieuw om door te gaan.
Nederlands B: Frame rate: Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om het "Frame rate" te selecteren en druk de RECHTSknop voor 2 opties: 30FPS of 15FPS; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de frame rate te selecteren. Druk de "OK" om te bevestigen en druk de "MENU"-knop om eruit te gaan.
Página 200
Nederlands Druk de SLUITERknop om audio op te nemen, de opgenomen tijd wordt weergegeven op het scherm. Druk de SLUITERknop om het opnemen te stoppen. 6.2 De audiobestanden wissen Zie pagina 4 voor meer details. 6.3. Video/Audio afspelen op TV U kunt video en audiobestanden afstellen op TV door de AV-kabel aan te sluiten: Schakel de TV aan en schakel naar AV-modus;...
Nederlands ● Pas de TV-instellingen aan als het beeld niet in het midden van het TV-scherm wordt weergegeven; dit is geen fout van de camera. ● Gebruik de meegeleverde kabel om aan te sluiten aan de camera en de TV. 7:Setup beelden bekijken: In de beeldweergavemodus drukt u de "MENU"-knop om in het hoofdmenu te gaan voor 2 opties: "Weergave"...
Página 202
Nederlands Druk de "OK" om te bevestigen en druk de "MENU"-knop om eruit te gaan. Opgelet: De vergrendelde foto kan niet worden gewist. 7.3 Thumbnails Druk de "MENU"-knop onder videomodus, druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om "Thumbnails" te selecteren en druk de RECHTSknop om in de thumbnail-modus te gaan;...
Nederlands Opgelet: De "Roteer"-functie werkt niet met de resolutie “2592x1944”(5Mega pixel) of hoger. 7.6 Slideshow: Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om "Slideshow" te selecteren; Druk de RECHTS-knop om "Slideshow" te in te stellen; Druk de SLUITER-knop om in de weergavemodus te gaan; 8.
Página 204
Nederlands Druk de RECHTS-knop om "Niet instellen" “60Sec”, “120Sec” te selecteren; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de uitschakeltijd te selecteren, druk dan OK om te bevestigen. C: TV Output Schakel de camera in en druk de "MENU"-knop om in "Setup" te gaan;...
Página 205
Nederlands E: Lichtfrequentie Schakel de camera in en druk de "MENU"-knop om in "Setup" te gaan; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om de "Lichtfrequentie" te selecteren. Druk de RECHTS-knop om te selecteren: 50 HZ of 60 HZ, druk dan de OK-knop om te bevestigen. Druk de menuknop om eruit te gaan.
Página 206
Nederlands Druk de menuknop om eruit te gaan. H: Formaat Schakel de camera in en druk de "MENU"-knop om in "Setup" te gaan; Druk de OMHOOG of OMLAAG-knop om het "Formaat" te selecteren. Druk de RECHTS-knop om "Ja" te selecteren om het interne geheugen of de SD-geheugenkaart te formatteren: druk de "OK"...
Página 207
Nederlands J. USB-modus Selecteer "PC Camera"-modus als u deze camera als PC-camera wenst te gebruiken. Selecteer "Mass storage"-modus als u een bestand download, wist op upload, dit kan gebruikt worden als verwijderbare disk Schakel de camera in en druk de "MENU"-knop om in "Setup" te gaan;...
Nederlands II. Software & Download 1.PC-CAM driver installatie Leg de CD in de CD_ROM van uw PC. Een interface verschijnt dan. Klik op "Cameradriver installeren" om de cameradriver te installeren. Selecteer de geïnstalleerde taal.
Página 210
Nederlands Verbind de camera met de PC via een USB-kabel. Schakel de camera aan, druk dan de "Modus"-knop om "PC CAMERA" te selecteren. Een interface "Nieuw gevonden hardware wizard" verschijnt. Selecteer "Ja, enkel dit keer" en klik dan "volgende".
Página 211
Nederlands Selecteer "Software automatisch installeren (aanbevolen)" en klik dan op "volgende"; Indien "hardware-installatie" verschijnt, klik dan "Toch doorgaan";...
Página 212
Nederlands Indien de volgende interface verschijnt, klik dan "Annuleren"; Een interface "Nieuw gevonden hardware wizard" verschijnt. Selecteer "Ja, enkel dit keer" en klik dan "volgende".
Página 213
Nederlands Selecteer "Software automatisch installeren (aanbevolen)" en klik dan op "volgende";...
Página 214
Nederlands Indien "hardware-installatie" verschijnt, klik dan "Toch doorgaan";...
Nederlands De installatie is beëindigd en u kunt nu de pc-camerafunctie gebruiken. 2. Hoe de PC-CAM-functie gebruiken Schakel de camera aan, druk de "modus"-knop om "PC-camera" te selecteren. Dubbelklik het icoon "Mijncomputer" op het bureaublad van de PC. Dubbelklik de icoon " "...
Nederlands III. Onderhoud Houd uw camera en de accessoires altijd in een goede toestand. 1. Camera Gebruik een droge, zachte doek om vingerafdrukken en stof van de lens en de LCD te vegen. Gebruik geen ruwe doeken of schurende lappen om krassen op het oppervlak te vermijden.
Página 217
Nederlands De hoeveelheid geschoten foto's; Temperatuur (deze verkort de levensduur van de accu als de camera gebruikt wordt in een omgeving met lage temperatuur. Opmerking: Mangaanaccu's zijn niet toegelaten voor deze camera; Neem de accu nooit eruit als de camera is ingeschakeld, dit beïnvloedt de interne instellingen en functies van de camera;...
Página 218
Nederlands Opgelet: Houd de kaart in een "ontgrendelde status voor het gebruik. Alle gegevens worden gewist en kunnen niet hersteld worden als de kaart werd geformatteerd, maak dus a.u.b. een back-up van de data alvorens te formatteren. Geheugenkaart formatteren Zet de kaart in een "onvergrendelde" status; Steek de kaart in de camera;...
Nederlands IV. Specificaties & systeemvereisten 1. Specificaties van de camera Sensor 5 Megapixel CMOS 2592 x 1944, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, Beeldresolutie 640x 480 Interne 32MB Flash, Externe SD-kaart Geheugen (8MB tot 2GB) Bestandsformaat JPEG, MJPEG(AVI) Schieten ”Single”, “Burst”;...
Página 220
Nederlands Zoom 4 x digitale zoom Witbalans Auto, daglicht, tungsten, fluorescerend, bewolkt Belichtingscontrole Auto Flitsmodus Flits uit, flits aan, flits auto Verlichting Auto interface USB1.1 TV Output NTSC/PAL Beeldscherm 2.4” kleurenmonitor Vermogen 2 XLR03( AAA) alkaline accu's,...
Página 221
Nederlands oplaadbare accu's. OSD taal Engels, Frans, Duits, Spaans, TC, Italiaans, Portugees,Nederlands,Pools focale afstand f=8.25mm Opening F=3.0 Auto-uitschakelen 60sec/120sec WIN2000/XP/Vista/7 Vereist systeem Ca. 85g (3.0oz) (zonder accu's en Gewicht SD-geheugenkaart) Afmetingen Ca. 85 x 56 x 22mm (3.3x2.2x0.86 in)
Página 222
Nederlands Opgelet: Het productdesign en handboek zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande nota. 2. Vereist systeem WIN2000/XP/Vista/7 CPU: Pentium III 800MHz en hoger Geheugen: 64 MB geheugen en hoger Diskcapaciteit: Ten minste 128 MB vrij diskcapaciteit Wegwerpen van uw oud product Opmerking: Elektrisch en elektronische apparatuur (EEE) bevat materiaal, onderdelen en substanties die gevaarlijk voor...
Página 223
Użytkowników instrukcja Minnie Digital Camera Pack...
Página 224
Polski SPIS TREŚCI I Opis aparatu……………………………………………………..1 Ustawienia & instalacja…………………..………………………1 Wyświetlacz………………..…………….….……………………2 Przygotowanie do użycia………………………………………..2 Zdjęcia……………………………………………………………..3 Video& Audio nagrywanie…………………….…………………7 Nagrywanie I odtwarzanie dzwięku…………………………….8 Podgląd zdjęć…………………………………………………..10 Inne opcje………………………………………………………..12 II. Oprogramowanie & zgrywanie………………………………..15 1. PC-CAM sterownik instalacji………………………………..15 2. Jak używać funkcję PC CAM ………………………………23 3.Jak zgrać...
Polski Wyświetlacz 3. Przygotowanie do użycia. 3.1 Baterie Można zamiennie używać baterii alkaicznych R03(AAA) lub akumulatora. Otworzyć osłonę baterii włożyć baterie zachowując odpowiednią polaryzacje oznaczaną na osłonie. 3.2 Montaż karty pamięci. Ostrożnie wsunąć kartę do gniazda zwracając uwagę na jej poprawne położenie.
Polski Uwaga: Jeśli nie można włożyć karty do końca należy wysunąć ją I spróbować ponownie. 4. Zdjęcia 1): Nacisnąć przycisk POWER w celu przejścia w tryb pracy. 2): Nacisnąć spust migawki w celu zrobienia zdjęcia. Uwaga: Nie wyjmować karty pamięci zewnętrznej oraz baterii w czasie zapisywania zdjęć...
Página 228
Polski posiadającego dwie opcje: “Image”(tryb zdjęcia) i “Setup”(tryb ustawienia): Wybranie “Image”, umożliwia ustawienie funkcji: Rozdzielczość, Jakość, Równowaga Bieli, Efekty koloru, Naświetlenie, Pole daty, samowyzwalacz, Zdjęcia wielokrotne. A. Rozdzielczość: Nacisnąć przycisk UP lub DOWN w celu wybrania trybu “rozdzielczość”, Naciskając przycisk RIGHT wybrać...
Página 229
Polski przebarwień), Fluorescent (światło jarzeniowe), i Cloudy (pochmurny); b) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać stosowny tryb; c) Nacisnąć przycisk “OK” aby potwierdzić nacisnąć przycisk MENU aby wyjść; D. Efekty koloru: a) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać tryb “Color Effect” (efekty koloru), nacisnąć...
Página 230
Polski funkcji) lub“Disable” (bez funkcji); c) Nacisnąć przycisk “OK” aby potwierdzić nacisnąć przycisk MENU aby wyjść G. samowyzwalacz: a) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać funkcje “Selftimer” (samowyzwalacz), nacisnąć przycisk RIGHT wybrać: “Disable ”(bez funkcji), “10SEC”(10 sekund), “20SEC”(20 sekund); b) Nacisnąć...
Página 231
Polski Lampa błyskowa odblokowana Lampa błyskowa zablokowana Podczas pracy trybu nacisnąć przycisk FLASH w celu zmodyfikowania ● Ekran jest wygaszony w momencie błysku lampy, kolejne zdjęcie można wykonać po skończeniu działania lampy. ● Robienie zdjęć z wykorzystaniem lampy błyskowej w jasnym otoczeniu pogarsza ich jakość...
Página 232
Polski 2): nacisnąć spust migawki SHUTTER aby rozpocząć nagrywanie; 3): Nacisnąć spust migawki SHUTTER ponownie aby zatrzymać nagrywanie. 5.1 Odtwarzanie plików video a) Nacisnąć przycisk odtwarzania PLAYBACK aby odnaleźć plik video. b): Nacisnąć przycisk LEFT lub RIGHT aby wybrać plik video; c): Nacisnąć...
Página 233
Polski rozdzielczość. c) Nacisnąć przycisk OK aby potwierdzić, nacisnąć przycisk MENU aby wyjść. B: Zakres ramki: a) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać “Frame rate”, nacisnąć przycisk RIGHT ukazujący opcje: 30FPS lub 15FPS; b) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać...
Página 234
Polski c): Nacisnąć spust migawki SHUTTER aby rozpocząć nagrywanie dźwięku, czas nagrywania będzie pokazany na ekranie; d): Nacisnąć spust migawki SHUTTER ponownie aby zatrzymać nagrywanie. 6.2 Usuwanie plików dźwiękowych Patrz strona 4. 6.3. Odtwarzanie plików audio/video na ekranie telewizora. W celu odtworzenia plików na ekranie telewizora należy połączyć go z aparatem kablem AV:...
Polski dostosować system aparatu PAL lub NTSC do systemu telewizora. (patrz strona 16); ● Jeżeli zdjęcia nie wyświetlają sie centralnie na ekranie telewizora może to być spowodowane złym jego wyregulowaniem a nie usterką aparatu. ● Używać kabli przeznaczonych do połączenia aparatu z telewizorem 7 System przeglądania zdjęć: W trybie odtwarzania , nacisnąć...
Página 236
Polski (zabezpiecz pojedynczo), “lock all” (zabezpiecz wszystkie), “unlock current” (odbezpiecz pojedyncze), “unlock all” (odbezpiecz wszystkie); naciśnij przycisk UP lub DOWN aby wybrać; Naciśnij przycisk OK aby zatwierdzić, naciśnij przycisk MENU aby wyjść. Uwaga: Zdjęcia zabezpieczone nie bedą mogły być usunięte. 7.3 Menu miniatur a) Nacisnąć...
Página 237
Polski b) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać “Rotate”, nacisnąc przycisk RIGHT aby wejść do trybu obrotu: 90º, 180º i 270º; c) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać żądany stopień obrotu następnie nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. Uwaga: Funkcja obróć nie pracuje dla rozdzielczości “2592x1944”(5Mega pixeli) lub większej.
Página 238
Polski B: Automatyczne wyłączanie się a) Włączyć sprzęt I nacisnąć przycisk “MENU” aby wejść do “Setup”; b) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wejść do “Auto Power Off”(automatyczne wyłączanie się); Nacisnąć przycisk RIGHT wybrać czas opóźnienia “Disable”(wyłączony), “60s”, “120s”; d) Nacisnąć przycisk UP aby DOWN aby wybrać...
Página 239
Polski Uwaga: Na ekranie nie bedzie pokazywane logo jeśli wybrana zostanie opcja “Disable”. E: Rozdzielczość ekranu a) Włączyć urządzenie I nacisnąć przycisk “MENU” aby wybrać “Setup”; b) Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać “Light Frequency” (rozdzielczość ekranu); c) Nacisnąć przycisk RIGHT aby wybrać...
Página 240
Polski nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. c) Nacisnąć przycisk MENU aby wyjść. H: Usuwanie plików (formatowanie pamięci) a) Włączyć urządzenie I nacisnąć przycisk “MENU” aby wybrać tryb “Setup”; nacisnąć przycisk DOWN wybrać “Format”(usuwanie); c) Nacisnąć przycisk RIGHT aby wybrać “Yes” aby wyczyścić pamięć wewnętrzną...
Polski J: Tryb USB Wybierz tryb “PC Camera” jeśli wykorzystujesz aparat jako kamerę PC. Wybierz tryb “Mass Storage” kiedy zgrywasz usuwasz lub nagrywasz plik, aparat może być również używany jako przenośny dysk a) Włącz urządzenie I naciśnij przycisk “MENU” aby wejść do “Setup”; b) Naciśnij przycisk UP lub DOWN aby wybrać...
Página 242
Polski następujący interfejs, Click the “Install Camera Driver” aby zainstalować sterownik instalacji Wybierz język instalacji...
Página 243
Polski Połącz aparat z komputerem przewodem USB, Włącz aparat, następnie naciśnij przycisk “mode” aby wybrać “PC CAMERA”...
Página 244
Polski Pojawi się komunikat “Found new hardware Wizard”, wybierz “Yes, this time only”, następnie kliknij “next”; Wybierz “install the software automatically (Recommended)”, kliknij “next”;...
Página 245
Polski Jeśli pojawi się okno “hardware installation”, kliknij “Continue Anyway” ;...
Página 246
Polski Jeśli pojawi się poniższe okno, kliknij “cancel”; Pojawi sie okno “Found new hardware Wizard”, wybierz “Yes, this time only”, następnie kliknij “next”; Wybierz “install the software automatically (Recommended)”, kliknij “next”;...
Página 247
Polski Jeśli pojawi się okno “hardware installation”, kliknij “Continue Anyway”;...
Página 248
Polski Instalacja jest zakończona teraz można wykorzystać funkcje aparatu na komputerze;...
Página 249
Polski 2. Jak używać fukcji PC-CAM Włączyć aparat, Nacisnąć przycisk “mode” (tryb) aby dodać funkcje “PC camera” Podwójnie kliknąć ikonę “my computer”(mój computer) na pulpicie komputera PC. Podwójnie kliknąć ikonę “ ”, Następnie można zacząć używać funkcję pc-cam. 3. Jak zgrywać zdjęcia Ustaw tryb USB na “mass storage”...
Polski możliwe jest ponowne uruchomienie aparatu III. Ekspleatacja Aparat oraz jego akcesoria należy zawsze zachowywać w dobrym stanie technicznym. 1. Aparat Należy używać suchej miękkiej szmatki do wycieranie odcisków palców I kurzu z obiektywu oraz wyświetlacza Nie należy używać szorstkich ściernych czyściw do czy czyszczenia powierzchni aparatu nie należy również...
Página 251
Polski Ilość wykonywanych zdjęć Temperatura (skraca żywotność baterii jeśli są one używane w niskich temperaturach otoczenia ) Ważne: Nie należy stosować w tym aparacie baterii manganowych; Nie wyjmuj baterii kiedy aparat jest włączony inaczej może to wpłynąć na wewnętrzne ustawienia I funkcje aparatu. Czynniki wpływające na żywotność...
Página 252
Polski Wszystkie dane zostaną usunięte podczas formatowania mogą nie zostać odzyskane, należy zrobić kopie danych przed formatowaniem. Formatowanie karty pamieci Utrzymywać kartę w pozycji “unlock”; Włożyć kartę do aparatu; Włączyć aparat Nacisnąć przycisk “MENU” aby wejść do “setup”: Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby wybrać...
Página 253
Polski IV. Dane techniczne I wymagania sprzętowe: 1 . Dane techniczne aparatu. sensor 5 Mega pixeli CMOS 2592 x 1944, 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, Rozdzielczość zdjęć 640x 480 Pamięć Wewnętrzna 32MB, karta pamięci zewnętrznej(8MB to 2GB) Format plików JPEG, MJPEG(AVI) Capture...
Página 254
Polski ogniskowa f=8.25mm Przesłona F=3.0 Automatyczne 60/120s wyłączanie się czasie Systemy WIN2000/XP/Vista/7 współpracujące Waga Approx. 85g(3.0oz)(bez baterii I karty SD) Wymiary Approx. 85 x 56 x 22mm(3.3x2.2x0.86 in) Uwaga: Projekt urządzenia oraz jego dane techniczne mogą być zmieniane bez wcześniejszego powiadomienia. 2.