ENERAC 500 Manual De Instrucciones

Analizador de microemisiones

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANALIZADOR DE MICROEMISIONES
MODELO 500
ENERAC, INC.
1320 LINCOLN AVE.
HOLBROOK, N.Y. 11741
U.S.A.
TEL: + 631-256-5903
FAX: + (516) 997-2129
E-Mail:sales@enerac.com
www.enerac.com
Revision 4.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ENERAC 500

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ANALIZADOR DE MICROEMISIONES MODELO 500 ENERAC, INC. 1320 LINCOLN AVE. HOLBROOK, N.Y. 11741 U.S.A. TEL: + 631-256-5903 FAX: + (516) 997-2129 E-Mail:sales@enerac.com www.enerac.com Revision 4.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E. MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SENSORES………......29 CAPÍTULO 6 COMUNICACIONES....................30 A. SOFTWARE ENERCOM ................30 B. COMANDOS SERIALES................33 CONJUNTO DE COMANDOS PARA EL ENERAC 500........34 CAPÍTULO 7 CALIBRACIÓN......................37 A. CERO AUTOMÁTICO EN EL INSTRUMENTO………….......37 B. CALIBRACIÓN DEL ANALIZADOR............38 CAPÍTULO 8 MANTENIMIENTO ....................43...
  • Página 4: Lista De Abreviaturas

    LISTA DE ABREVIATURAS PARÁMETROS AMB T……………….. Temperatura Ambiente (en cuarto). CO……………………. Monóxido de Carbono (gas tóxico). …………………… Dióxido de Carbono. COMBUST…………... Gases Combustibles. EFFIC………………… Eficiencia de la Combustión (para calderas y hornos, no aplica en motores). EX AIR………………. Exceso de Aire. NO……………………...
  • Página 5: Opciones

    OPCIONES El Modelo 500 de ENERAC ha sido diseñado como un sistema modular, permitiendo adaptarse a la variedad de opciones disponibles en campo. Este manual describe la diversidad de opciones completas equipadas en el analizador. Las opciones disponibles para el Modelo 500, son las siguientes: a.
  • Página 6 Diversos cables y accesorios están disponibles para las conexiones especiales del Analizador de Micro Emisiones Modelo 500. Adicionalmente, versiones disponibles de sensores de alta resolución de 0 a 200 PPM y rango extendido de 0 a 4000 PPM, previa solicitud del cliente. (Para monóxido de carbono únicamente están disponibles rangos de 0 a 10,000 PPM y 0 a 20,000...
  • Página 7: Fundamentos

    • Para ser utilizado como una herramienta principal, asistiendo al gerente de planta, en el mantenimiento de bitácoras y controlando los costes. Los Modelos 500 son fáciles de transportar, además utilizan lo último en tecnología 100% confiable en sus sensores electroquímicos fabricados e inventados por ENERAC, para medir emisiones.
  • Página 8: Desempaque Del Instrumento

    Un conector de corriente alterna, C.A. de pared, para cargar las baterías. 6. Un manual de instrucciones. Cada ENERAC vendido, almacena en su memoria información respecto a su fabricación y fecha de sensores instalados, así como también identificación del producto, número de serie de la unidad y versión.
  • Página 9 5. Permita que la punta de la sonda se enfríe y que el instrumento aspire aire fresco antes de empacar la sonda y apagar el analizador. 6. Siempre asegúrese de utilizar las mismas mezclas de gas, al calibrar los sensores. 7.
  • Página 10: El Teclado Del Instrumento

    CAPÍTULO 2 EL TECLADO DEL INSTRUMENTO El Modelo 500 puede operarse usando cualquiera de estas opciones: • Con los 12 botones del teclado localizados en la superficie del analizador, • O utilizando comandos a través de su puerto serial USB, y también por medio de la interface de comunicación Bluetooth.
  • Página 11 y selección de tipo de combustible. La tercera pantalla muestra la temperatura ambiente, unidades de temperatura, unidades de emisión y selección de oxígeno referenciado. PRINT Envía los datos a la impresora. Los botones de la última fila se utilizan para personalizar el analizador y ejecutar todos los cambios en los parámetros almacenados, como la hora, combustible, datos de calibración, etc.
  • Página 12: Operación Básica Del Instrumento

    Los analizadores de micro-emisiones Modelo 500 constan de dos componentes principales, la sonda (cuya función es extraer, limpiar y secar la muestra de gas) y la unidad principal, que analiza los gases de chimenea y hace los cálculos.
  • Página 13 en modo PPM o MGM. La referencia de combustible y oxígeno, así como la hora, fecha y unidades de medición se pueden cambiar usando el menú de SHIFT, como se describe en el CAPÍTULO 5: CONFIGURACIÓN DEL ANALIZADOR. Es una buena idea utilizar el botón de STATUS, para comprobar el voltaje de la batería antes de comenzar la prueba.
  • Página 14 Usted obtendrá una impresión completa de todos los datos, incluyendo hora y fecha, tipo de combustible seleccionado e información del cliente. 9. Si desea almacenar sus datos en uno de los 100 ENERAC 500 buffers de almacenamiento del analizador, Serial #: 000000 TEST RECORD presione el botón STORE.
  • Página 15: Prueba De Mancha De Humo

    PRUEBA DE MANCHA DE HUMO (MÉTODO ASTM D2156) El accesorio para prueba de mancha de humo, mostrado abajo, es requerido para realizar dicha prueba. Si desea tomar una medición de humo usando el método de punto de humo, mantenga presionado el botón PUMP por 3 segundos. La bomba de aspiración se detendrá...
  • Página 16: Descripción Del Analizador

    DESCRIPCIÓN DEL ANALIZADOR A. REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA El Modelo 500 está diseñado para operar con 4 baterías tamaño AA que suministran un voltaje de 4.0 a 6.5 Volts. El diseño permite usar 4 baterías alcalinas AA (no recargables), o 4 baterías recargables de níquel-metal.
  • Página 17: Descripción Del Flujo De La Muestra

    Cuando el voltaje de las baterías alcalinas indica 4.6 Volts o 4.2 Volts para baterías recargables, tiene únicamente algunos minutos más de duración restante de baterías. Utilizando la impresora reducirá aún más la energía de las baterías. Siempre verifique el voltaje de las baterías con la bomba de aspiración encendida.
  • Página 18: Enfriador Termoeléctrico Y Trampa De Condensados

    Drier” es un dispositivo /accesorio opcional para el analizador de emisiones Modelo 500. Su propósito es reemplazar la trampa estándar de condensados del Modelo 500, para aplicaciones críticas que exigen alta precisión en las mediciones de dióxido de nitrógeno (NO ) y dióxido de azufre (SO...
  • Página 19 El siguiente esquema, ilustra la operación del secador Peltier. FIGURE 2 Montar el Peltier Drier a un costado del ENERAC, usando dos tornillos. Hacer una conexión hermética para que el disipador de calor haga buen contacto con el armazón del analizador.
  • Página 20: Ciclo De Trabajo

    El secador Peltier requiere de energía eléctrica para su funcionamiento. Esta está disponible desde analizador a través del conector eléctrico del secador. Cuando el secador Peltier está operando, la batería del analizador queda limitada a 2 horas de funcionamiento aproximadamente. ello recomienda, aunque...
  • Página 21: Descripción De Sensores

    D. DESCRIPCIÓN DE SENSORES. El diminuto diafragma de la bomba de muestreo, localizada dentro del analizador, extrae una pequeña muestra del gas de chimenea (1200 - 1600 cc/min.). La bomba es alimentada por un motor de alta calidad de corriente continua C.D., de 4000 horas.
  • Página 22 El Gas se introduce por el alojamiento del colector del sensor. Se puede acceder a los sensores abriendo la cubierta posterior del analizador. Todos los sensores de gas tóxico utilizados en el Modelo 500, contienen un electrodo que cubre una gran área de emisiones, diseñado especialmente para usarse en salidas de gas hostiles.
  • Página 23 SENSOR DE DIÓXIDO DE NITRÓGENO. Esta es una celda electroquímica similar al sensor de óxido de nitrógeno. Su rango es de 0 a 500 PPM. Su vida útil se estima en dos años. NOTA: Adicionalmente a los filtros de larga duración en los sensores, el analizador de emisiones Modelo 500, utiliza técnicas de compensación matemática,...
  • Página 24: Configuración Del Analizador

    El menú de SETUP (CONFIGURACIÓN) permite al operador cambiar los parámetros del sistema, llevar a cabo las calibraciones de sensores y gestionar el almacenamiento interno del ENERAC. Presionando la tecla SHIFT, muestra SETUP MENU (menú de configuración). El SETUP MENU contiene cinco submenús: ** SETUP MENU ** ►...
  • Página 25: Smoke Duty (Prueba De Mancha De Humo)

    A continuación, una explicación más detallada de cada parámetro: 1) TIME (HORA): Para ajustar la hora interna del analizador (reloj de 24 horas) tiene que poner en funcionamiento los botones de SHIFT, UP, DOWN, & ENTER, de la siguiente manera: a) Presione la tecla ENTER para editar el parámetro TIME.
  • Página 26 (Típicamente, es un número entre 0.25 y 0.35). El valor predeterminado del ENERAC es de 0.30. Si la eficiencia térmica no se conoce, puede ser calculada mediante el uso del motor BSFC...
  • Página 27: Menú De Referencia

    9) OXYGEN REF (Oxígeno Referenciado): Muchas regulaciones ambientales exigen que las concentraciones de contaminante medidos, puedan corregir a un valor referenciado de oxígeno que no sea la concentración real al momento de medir. Los valores de referencia de oxígeno típicos son 0% (libre de aire), 3%, 7% o 15%.
  • Página 28: Menú De Almacenamiento

    1. TIMED STORE: Permite seleccionar el método de almacenamiento de datos. Cuando esta opción está en OFF (apagado), el ENERAC almacenará un conjunto de datos dentro en el siguiente búfer disponible, únicamente cuando la tecla STORE es presionada. Cualquier otro valor accionará la función de almacenamiento periódico. En este modo, presionando STORE, comenzará...
  • Página 29: Menú De Configuración De Impresión

    2. SET NEXT BUFFE (Colocando el siguiente búfer): Al seleccionar este elemento, el Enerac mostrará en pantalla un índice de 100 memorias internas de almacenamiento en búferes. Los datos se almacenan automáticamente en el primer búfer disponible. Un asterisco (*) indica el siguiente búfer de almacenamiento.
  • Página 30: Menú De Configuración De Sensores

    UP & SENSOR SETUP DOWN para desplazarse a través de los sensores del analizador. Una lista de los sensores instalados en el ENERAC 500, se mostrará aquí. CO: 2000 PPM NO: 2000 PPM NO2: 500 PPM 2.
  • Página 31: Comunicaciones

    2 es TxD, el pin 3 es RxD, y el pin 5 es conexión a tierra. A. SOFTWARE ENERCOM Puede recuperar los datos actuales y los datos almacenados del ENERAC con cualquier programa de comunicaciones, tal como Windows Terminal. Sin embargo, puede...
  • Página 32: Configuración De Conexión

    Configuración de Conexión  Encienda su Enerac y conéctelo utilizando un cable USB, un cable RS-232 o bien a través de Bluetooth.  La conexión RS-232 es la de 9-pines, conecte el macho DB-9 en su computadora.
  • Página 33  Inicie Enercom. Dé clic en Add Port debajo del menú Connections e ingrese el número de puerto COM.  El icono Enerac debe aparecer en pantalla. Dé clic en el icono de Enerac para mostrar el menú del analizador.
  • Página 34: Comandos Seriales

    Para este propósito, tiene un vocabulario de comandos que la computadora puede enviar y a los que el ENERAC va a responder. Hay dos tipos de comandos: los diseñados para uso general y las reservas para fines técnicos, con el fin de determinar desde locaciones remotas la ejecución del...
  • Página 35: Conjunto De Comandos Para El Enerac 500

    El ENERAC establece las unidades de temperatura: Fahrenheit Celsius CUST? El ENERAC devuelve el nombre del cliente. Este nombre aparece en la pantalla y en todas las impresiones. CUST XXXX ENERAC establece el nombre del cliente, hasta 21 caracteres de longitud.
  • Página 36 Porcentaje, en 1% a pasos. XX=21 REAL (No corrección para oxigeno) PUMP? ENERAC devuelve el estado de la bomba: ON u OFF, y ciclo de trabajo de la bomba: 0-100% PUMP0 Apaga la bomba de muestreo y activa purga en la bomba.
  • Página 37 ENERAC devuelve una lista de factores de calibración para cada sensor. SPAN XX NNN ENERAC calibra el lapso del sensor XX a un valor de NNN PPM o porcentaje. Asegúrese de alimentar correctamente el gas y espere a que el sensor se estabilice antes de que el analizador reciba el comando, debido a que ejecutará...
  • Página 38: Calibración

    Al finalizar el periodo de cero automático el ENERAC leerá la salida de todos los sensores y los colocará a cero, a excepción del sensor de oxígeno que se establece a 20.9%. (La temperatura ambiente se lee directamente ). En consecuencia, es muy importante que al momento de “hacer cero”...
  • Página 39: Calibración Del Analizador

    Usted puede llevar a cabo sus calibraciones en secuencia o únicamente una, si lo desea. Puede utilizar su gas patrón, o si necesita calibrar su ENERAC en campo, puede utilizar convenientemente el kit de calibración suministrado por ENERAC. FIGURE 2...
  • Página 40 (A) Calibrado de referencia usando el kit de ENERAC El sistema de calibración suministrado por ENERAC se muestra en la Figura 2. El kit viene con un regulador y un adaptador para la sonda. Para calibrar CO, NO, & Combustibles, debe ordenar los cilindros de gas con el tipo adecuado de referencia.
  • Página 41 No se debe alimentar el ENERAC bajo presión y no debe ahogarse la bomba de aspiración para muestreo de gas. Cuando el ENERAC se alimenta de gas, se debe mantener una presión razonablemente constante. Este es un requerimiento para toda la difusión o tipos de sensores.
  • Página 42: Setup Menu

    ** SPAN MENU ** ** SETUP MENU ** CO Span: 200PPM System Setup NO Span: 200PPM ► Zero/Span Setup NO2 Span: 200PPM Storage Setup SO2 Span: 200PPM Printer Setup Comb Span: 1.0% Sensor Setup Draft Span: 10 " SETUP MENU Zero Time: 60sec Span Time:120sec Calib History...
  • Página 43 3:59 Feed 300ppmNO Shift to Abort 4. Una vez finalizada la calibración, presione la tecla DATA para asegurarse que la pantalla está leyendo correctamente. (D) Calibración Presión de Chimenea o Stack Draft Para obtener un rango de calibración del sensor de draft, conecte el manómetro al extremo de la punta de la sonda a través de una conexión en T.
  • Página 44: Mantenimiento

    CAPÍTULO 8 MANTENIMIENTO Los analizadores de micro-emisiones ENERAC, son una pieza sofisticada analítica de instrumentación, diseñados para realizar mediciones exactas de emisiones. Sin embargo, debido a que son instrumentos para usarse manualmente y que se utilizan en muchos entornos, se debe tener cuidado para evitar un aprovechamiento excesivo físico-ambiental.
  • Página 45: Reemplazo Del Filtro

    Para baterías alcalinas nuevas, el voltaje mostrado será aproximadamente de 6 Voltios. Bajará gradualmente con el uso hasta 3.9 voltios, entonces una advertencia de “BATTERY LOW” (batería baja) aparecerá en pantalla. Usted puede estimar el tiempo restante, observando el voltaje de la batería. Para baterías recargables NiMH, el voltaje se quedará...
  • Página 46: Eliminación De Condensación

    C. Eliminación de Condensación Al finalizar una medición, sacuda vigorosamente la sonda para drenar cualquier condensado dentro. Elimine cualquier condensado que haya sido atrapado en la parte de arriba de la trampa de agua y permita que seque completamente antes de guardarla en el estuche.
  • Página 47 Asegúrese que el borde del papel se corte recto. Busque la ranura inmediatamente por debajo de la impresora e inserte la terminal de papel tanto como se lo permita. Encienda el Enerac y presione el botón “PAPER FEED” (alimentación de papel) al mismo tiempo que empuja el papel hacia adelante.
  • Página 48 PROGRAMMING SWITCHES . ., RESET SWITCH HYDROGEN ZERO DOUBLE BELLOWS PUMP...
  • Página 49: Apéndice A

    APENDICE A ESPECIFICACIONES DEL MODELO 500 FICAS: 1. ARMAZÓN 9 ¾" x 4" x 2¾" Armazón de aluminio. Peso: 3 lbs. 2. SONDA 9"L x 3/8" D Sonda Inconel. Cuerpo de la sonda que se conecta al instrumento vía manguera Viton de 10 pies. La manguera Viton se conecta con la trampa de agua y con un filtro de fibra.
  • Página 50 3. OXÍGENO (O Celda Electroquímica. Vida 2 años. Rango: 0-25 % por volumen Resolución: 0.1 % Precisión: 0.2 % 4. ÓXIDO DE NITRÓGENO (NO) Celda Electroquímica. Vida 2 años. Rango: 0-2000 PPM Resolución: 1 PPM Precisión: 4% de lectura (±5 PPM cuando se mide menos de100 PPM) 5.
  • Página 51: Parámetros Calculados

    10. FECHA/HORA El formato de hora es en horas, minutos y segundos. La fecha es en formato de mes, día y año. PARÁMETROS CALCULADOS: 1. EFICIENCIA DE LA COMBUSTIÓN Método de pérdida de calor. Rango: 0-100% Resolución: 0.1% Precisión: 1% 2.
  • Página 52: Almacenamiento Interno

    IMPRESORA: Impresora térmica interna de 2", con 28 caracteres por línea. ALMACENAMIENTO INTERNO: 400 búferes individuales seleccionables de almacenamiento, en un conjunto competo de mediciones, cada una, en una memoria no volátil. El contenido del búfer se puede imprimir o enviar a través de sus puertos seriales. El almacenamiento de datos puede llevarse a cabo de forma individual en comando o programarse de forma periódica.
  • Página 53: Apéndice B

    . El firmware puede ser actualizado en campo con el uso de un ordenador conectado al ENERAC a través de un puerto serial. Las actualizaciones del Firmware pueden ser bajadas del sitio web de ENERAC: www.enerac.com, o solicitarlas en un disco directo de fábrica.
  • Página 54: Apéndice C

    APENDICE C PARTES DE REEMPLAZO NUMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN ASSPAKTHR200 Rollo de Papel para Impresora (paquete de 3) ASSPAKSMKPPR Papel para mancha de humo (paquete de 20) FILTER-3$$$$ Filtro de Fibra (paquete de 10) ( PARA TRAMPA DE CONDENSADOS) ASSPAKFLTR1$ Filtro en Línea (paquete de 3) (PARA ENFRIADOR TERMOELÉCTRICO) SNSOXYCTL5FO...

Tabla de contenido