Publicidad

Enlaces rápidos

Español
A420014 2018 1 ES 2012-
www.avanttecno.com
Manual del operario
Quitanieve
Producto núm.:
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el equipo
y siga las instrucciones.
Guarde este manual para futura consulta.
Manufacturer:
e-mail: sales@avanttecno.com
Quitanieves 1100 A35870
Quitanieves 1400 A35847
Ylötie 1
33470 YLÖJÄRVI
FINLAND
Tel. +358 3 347 8800
Fax +358 3 348 5511
 
Quitanieve 2018 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVANT 1100 A35870

  • Página 1 Español Quitanieve 2018 1 Manual del operario Quitanieve Producto núm.: Quitanieves 1100 A35870 Quitanieves 1400 A35847 Lea este manual detenidamente antes de utilizar el equipo y siga las instrucciones. Guarde este manual para futura consulta. Manufacturer: Ylötie 1 33470 YLÖJÄRVI FINLAND Tel.
  • Página 2 Quitanieve 2018 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quitanieve 2018 1 INDICE 1. PRÓLOGO ...............................4   Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5   2. USO PREVISTO ............................6   3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL QUITANIEVES ...........7   4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................11   Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento ............11  ...
  • Página 4: Prólogo

    Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
  • Página 5: Símbolos De Advertencia Utilizados En Este Manual

    5 (32) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIA:SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
  • Página 6: Uso Previsto

    Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita piezas de repuesto o un técnico autorizado.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para Usar El Quitanieves

    7 (32) 3. Instrucciones de seguridad para usar el quitanieves No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
  • Página 8 8 (32)  Preste atención a la zona alrededor de la cargadora y al movimiento de las demás personas y máquinas. Preste atención a la geografía del terreno y a otros peligros, como ramas y árboles que puedan alcanzar la zona del conductor, la caída de rocas y las superficies resbaladizas.
  • Página 9 9 (32) Tenga presentes los peligros de enredo y aplastamiento, especialmente durante la eliminación de atascos. El quitanieves entraña peligros de estrangulamiento y amputación. Detenga el quitanieves siguiendo el procedimiento de parada segura antes ADVERTENCIA de acercarse. Nunca introduzca la mano en el tubo de descarga ni en la broca; utilice siempre un cepillo u otro medio adecuado.
  • Página 10 10 (32) Parada segura del implemento, antes de acercarse al implemento: Pare siempre el implemento siguiendo el procedimiento de parada segura antes de abandonar el asiento del operario. El procedimiento de parada segura evita movimientos involuntarios del implemento. Tenga presente que el brazo de la minicargadora puede moverse incluso con el motor de la minicargadora parado.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    22,5 MPa (225 Bar) 22,5 MPa (225 Bar) Otras dimensiones: Consulte la sección Descripción general Modelos de minicargadoras AVANT Consulte la tabla 1, Uso previsto compatibles: 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo.
  • Página 12 12 (32) Para instalar una etiqueta nueva: Limpie a conciencia la superficie para eliminar cualquier resto de grasa. Deje que se seque completamente. Despegue la película protectora de la etiqueta y presione con firmeza para aplicarla. Tenga cuidado de no tocar el pegamento de la etiqueta. Tabla 3.
  • Página 13: Montaje Del Implemento

    Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1:  Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
  • Página 14 Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página , consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
  • Página 15: Conexión Y Desconexión De Las Mangueras Hidráulicas

    En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    16 (32) Para desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños y vertidos de aceite. AVISO Vuelva a instalar los tapones protectores en las conexiones para evitar que entren impurezas en el sistema hidráulico.
  • Página 17 17 (32) Si la minicargadora no está equipada con el sistema de control de implementos eléctricos: Utilice el cable independiente con interruptor que se suministra con el implemento. Conecte este cable a la toma eléctrica de 12 V situada junto al asiento del operario de la minicargadora y al enchufe eléctrico del implemento.
  • Página 18 18 (32) Si la minicargadora está  equipada con el sistema de control de implementos eléctricos, y  su año de fabricación es anterior a 2016: Si la minicargadora está equipada con el sistema de control de implementos eléctricos y hay una toma eléctrica junto al multiconector de la minicargadora, conecte el enchufe eléctrico del implemento a la toma de la minicargadora.
  • Página 19: Control Del Implemento

    19 (32) 6. Control del implemento Inspeccione el implemento y el entorno de trabajo una vez más antes de comenzar el trabajo, y asegúrese de que todos los objetos hayan sido retirados del lugar de trabajo. La rápida inspección previa del equipo y del área de trabajo permite garantizar la seguridad y sacar el máximo rendimiento del equipo.
  • Página 20: Comprobaciones Antes Del Uso

    20 (32) Riesgo de aplastamiento: nunca deje que nadie pase por debajo del implemento o brazo de la minicargadora levantados. Tenga en cuenta que el brazo de la cargadora ADVERTENCIA puede bajar o inclinarse incluso con el motor parado (peligro de aplastamiento).
  • Página 21: Uso

    21 (32) Asegúrese de que el protector del tubo de descarga esté instalado antes de poner en marcha el quitanieves. El uso del quitanieves sin el protector instalado está terminantemente prohibido. Asegúrese de que el tubo de descarga está orientado hacia ADVERTENCIA un lugar seguro antes de poner en marcha el quitanieves.
  • Página 22: Uso De Las Funciones Eléctricas Del Quitanieves

    22 (32) Flotación del brazo (equipamiento opcional para algunos modelos de minicargadora) Si su minicargadora está equipada con la opción de flotación del brazo, se recomienda mantenerla activada. La flotación permite a la pala seguir la topografía del terreno de forma más eficaz, mejorando sus prestaciones.
  • Página 23: Rotación Del Tubo De Descarga

    23 (32) 6.3.1 Rotación del tubo de descarga Para utilizar el tubo de descarga eléctrico, gire la llave de contacto a la posición de encendido para activar la toma eléctrica de la minicargadora. El tubo de descarga puede girar 260º pero no directamente hacia la minicargadora (movimiento bloqueado).
  • Página 24: Placa Del Rascador Y Zapatas

    24 (32) 6.4 Placa del rascador y zapatas Ajuste el rascador y las zapatas como muestran las figuras adyacentes para que el quitanieves se desplace de forma fluida por la superficie sin que el bastidor toque el suelo. Puede ajustar las zapatas aflojando sus tornillos sin quitarlos completamente.
  • Página 25: Desbloqueo

    25 (32) 6.5 Desbloqueo En la mayoría de los casos, la obstrucción de la broca de alimentación se produce por culpa de la velocidad de avance. Si la broca no puede expulsar la nieve con la rapidez suficiente, reduzca la velocidad. El tipo de nieve como también las RPM del motor influyen en la obstrucción del tubo de descarga.
  • Página 26: Posición De Transporte

    26 (32) 6.6 Posición de transporte Mantenga la minicargadora estable. Transporte siempre el implemento lo más bajo y cerca posible del PRECAUCIÓN suelo. Mantenga brazo telescópico retraído mientras conduce. 6.7 Almacenamiento del implemento Desenganche y guarde el quitanieves sobre una superficie nivelada de forma que permanezca estable sobre sus dos zapatas laterales y el soporte de apoyo de debajo del implemento.
  • Página 27: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
  • Página 28: Limpieza Del Implemento

    Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
  • Página 29: Rotación Del Tubo De Descarga

    29 (32) 7.5 Rotación del tubo de descarga La corona dentada del tubo de descarga puede engrasarse ligeramente sin abrir la estructura. El actuador del tubo de descarga es un motor eléctrico que tiene ningún mantenimiento. Los cojinetes del tubo de descarga se engrasan de forma permanente y normalmente no requieren mantenimiento.
  • Página 30: Condiciones De La Garantía

    30 (32) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación:  Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
  • Página 31 Mallit / Modeller / Models / Modelos: Avant Hydraulitoiminen lumilinko; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisksnöfräs; arbetsredskap för Avant lastare A35870 Hydraulic Snow blower; attachment for Avant loaders A35847 Quitanieve; implemento para minicargadoras Avant 28.5.2018 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Director general Traducción del documento original...
  • Página 32  ...

Este manual también es adecuado para:

1400 a358471500

Tabla de contenido