ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE ATTENZIONE: per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutte le presenti istruzioni. L’apparecchio non è destinato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte, oppure mancanti di esperienza o di conoscenza. Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi e tenere eventuali comandi a distanza lontano dalla loro portata.
7. Collegamenti elettrici ....................15 8. Selezione dei dip-switch ....................16 9. Segnali dei led ......................16 10. Comando chiusura per pioggia via radio (SPR radio) ..........16 11. Protezione ambientale ....................17 12. Certificato di garanzia ....................17 13. Dichiarazione UE di conformità ................... 18...
Página 4
USER INSTRUCTIONS CAUTION. Carefully observe following installation instructions to ensure personal safety. The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge. Do not allow children to play with the fixed controls and keep any remote-control units out of their reach.
7. Electrical connections ....................22 8. Dip-switches selection ....................22 9. Led signals ......................... 23 10. Radio control for closing due to rain (SPR radio) ............23 11. Environmental protection ................... 23 12. Certificate of guarantee ..................... 24 13. EU declaration of conformity ..................25...
Página 6
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ATENCIÓN: por la seguridad de todos, siga atentamente la totalidad de estas instrucciones de montaje. El aparato no está destinado a ser utilizado por niños ni por personas capacidades físicas, sensoriales mentales disminuidas, o que carezcan de los conocimientos y la experiencia necesarios.
Página 7
Consejos e instrucciones de montaje ................28 Conexiones eléctricas ....................... 29 Selección de interruptores dip ..................30 Señales led ........................30 Radiocontrol para cerrar por lluvia (SPR radio) ..............30 Protección ambiental ......................31 Certificado de garantía ..................... 31 Declaración UE de conformidad ..................32...
CONSIGNES POUR L'UTILISATEUR ATTENTION : pour la sécurité des personnes, suivre attentivement toutes les consignes suivantes. L’appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances.
Raccordements électriques ..................36 Sélection des commutateurs dip ................37 Signaux led ......................37 Commande radio de fermeture pour cause de pluie (SPR radio) ......38 Protection de l'environnement ................. 38 Certificat de garantie....................39 Déclaration UE de conformité .................. 40...
Página 10
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности людей тщательно следуйте настоящим указаниям. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями. Не позволяйте детям играть со стационарными устройствами управления; при наличии...
Note per il funzionamento e l’utilizzo ▪ SPR - SPR RADIO (SPR RADIO si distingue per l’antenna protetta da una guaina nera nel cavo di alimentazione) è un sensore per il rilevamento della pioggia e attraverso il cavo collegato o nella versione R tramite un segnale radio a 433.92MHz, trasmette il segnale a un’apparecchiatura in grado di interpretarlo.
I dati riportati in queste illustrazioni non sono impegnativi e sono suscettibili di variazione anche senza preavviso. DATI DI TARGA E MARCHIATURA I sensori SPR o SPR RADIO sono marchiati CE e rispondono alle Norme elencate nella Dichiarazione di Conformità. I dati di targa sono riportati in un’etichetta adesiva applicata all’esterno del guscio, che deve rimanere integra e visibile.
INFORMAZIONI TECNICHE Il sensore pioggia SPR o SPR RADIO per svolgere pienamente il servizio, deve essere collocato a cielo aperto, a diretto contatto con gli agenti meteorologici, possibilmente sopra il tetto o in posizione analoga, ovvero dove può essere colpito dalle precipitazioni piovose.
Sostituire il sensore pioggia P2 nelle centrali serie N ▪ Nel caso si utilizzi il sensore pioggia SPR per sostituire il vecchio sensore P2 nelle centrali serie N, in fase di collegamento elettrico operare nel modo seguente: • Il filo R...
OSSO 10. COMANDO CHIUSURA PER PIOGGIA VIA RADIO (SPR RADIO) Il sensore pioggia radio SPR RADIO è un dispositivo in grado di comandare il motore VARIA SLIM RADIO a distanza tramite un segnale a 433,92MHz. L SENSORE PIOGGIA ESCE DALLA FABBRICA...
▪ Entro 10 secondi posizionare il palmo della mano sul sensore pioggia (sulla zona circolare grigia) attendendo che inizi a lampeggiare il Led Rosso di segnalazione pioggia. ▪ Se la memorizzazione è corretta, si avrà nell’attuatore VARIA SLIM RADIO un flash lungo del led (1 sec.) di conferma;...
EN 61000-3-2 (2014) EN 61000-6-3 (2007 + A1:2011) EN 50581 (2012) e pertanto appone marcatura La presente Dichiarazione di Conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante. Budrio, lì 31 agosto 2020 Il responsabile Peter Santo, Rappresentante Legale, GIESSE S.p.A.
1.2. Notes for functioning and use SPR - SPR RADIO (SPR RADIO is different from the other because of the antenna protected by a black sheath in the feeding cable) is a sensor to detect rain and through the connected cable or in case of R version by means of a 433,92 MHz radio signal, transmits the signal to a device able to interpret it.
“TECHNICAL DATA”. 5. TECHNICAL INFORMATION SPR or SPR RADIO rain sensor, to completely fulfil its task, has to be placed out in the open fully exposed to any precipitation, possibly over the roof or in a similar...
Sensor can be connected to all stations or devices where signal processing is foreseen or where a free contact signal is necessary (free from tension). Feeding cable is 5 m long, made weather resistant, fire retardant and UV resistant. 6. ADVICES AND INSTRUCTION FOR MOUNTING HESE INSTRUCTIONS ARE INTENDED FOR TECHNICAL AND SPECIALIZED PERSONNEL HUS BASIC SAFETY AND WORKING TECHNIQUES ARE NOT DISCUSSED To guarantee perfect function and facilitate installation, please note the following...
(VARIA SLIM RADIO). 10.1. Saving the rain sensor on VARIA SLIM RADIO The SPR RADIO rain sensor, as soon as it senses the presence of rain, transmits a unique signal at the radio frequency 433.92 MHz. The SPR RADIO rain sensor can...
device is mainly made from the following materials: aluminium, zinc, iron, plastic of various type, cuprum. Dispose materials in conformity with local regulations about removal. 12. CERTIFICATE OF GUARANTEE The manufacturer will guarantee good function of the appliance. The manufacturer shall undertake to replace defective parts due to poor quality materials or manufacturing defects in accordance with article 1490 of the Civil Code.
EN 61000-6-3 (2007 + A1:2011) EN 50581 (2012) and accordingly, affixes the mark This EU Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Budrio, dated 31 agosto 2020 The officer Peter Santo, Legal Representative, GIESSE S.p.A...
1.2. Notas para el funcionamiento y el uso El sensor SPR - SPR RADIO (SPR RADIO se diferencia en que la antena lleva el cable de alimentación protegido por una funda negra) es un sensor que detecta la lluvia y, a través del cable conectado o de una señal de radio de 433,92 MHz en el caso de la versión R, transmite una señal a un dispositivo capaz de interpretarla.
2. INFORMACIÓN TÉCNICA Y ESTRUCTURAL • Los sensores SPR y SPR RADIO envían una señal de lluvia a un aparato capaz de interpretarla y de controlar los dispositivos conectados. El sensor es insensible a la formación de rocío o humedad, se seca con mucha rapidez después de la lluvia y, si se calienta —a menos de +5 °C—, impide la formación de hielo.
5. DATOS TÉCNICOS Para desempeñar plenamente su función, el sensor de lluvia SPR o SPR RADIO debe instalarse al aire libre completamente expuesto a cualquier precipitación, a ser posible sobre el tejado o en un lugar similar donde pueda afectarle la lluvia.
7.1. Sustitución del sensor de lluvia P2 de las unidades de la serie N En caso de utilizar el sensor de lluvia SPR para sustituir las antiguas estaciones P2 de la serie N, siga estas instrucciones durante la fase de conexión: •...
En cuanto detecta la presencia de lluvia, el sensor de lluvia SPR RADIO transmite una señal de radio en la frecuencia de 433,92 MHz. El sensor de lluvia SPR RADIO puede utilizarse para controlar varios actuadores, siempre que se asocie a los distintos actuadores VARIA SLIM RADIO y, por lo tanto, a un cerramiento, con el procedimiento que se describe a continuación.
parpadeará lentamente para indicar que está a la espera de recibir un código de radio válido. ▪ Antes de que transcurran 10 segundos, coloque la palma de la mano en el sensor de lluvia (en la zona circular gris) y espere a que el LED rojo indicador de lluvia comienza a parpadear.
EN 50581 (2012) y por lo tanto aplica el marcado La presente declaración de conformidad de la UE se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. En Budrio, a 31 agosto 2020 El responsable Peter Santo, Representante legal, GIESSE S.p.A...
1.2. Consignes pour le fonctionnement et l’utilisation Le SPR - SPR RADIO (la version SPR RADIO diffère de l’autre car l’antenne est protégée par une gaine noire dans le câble d’alimentation) est un capteur permettant de détecter la pluie et, à travers le câble connecté ou dans le cas de la version R au moyen d’un signal radio de 433,92 MHz, de transmettre le signal à...
être jeté dans les ordures ménagères. 2. INFORMATIONS TECHNIQUES ET DE CONSTRUCTION • Les capteurs SPR et SPR RADIO signalent l’évènement de pluie à un appareil en mesure d’interpréter et de contrôler les dispositifs connectés. Le capteur est insensible à...
4. PLAQUETTE D'IDENTIFICATION ET MARQUAGE Les capteurs de pluie SPR et SPR RADIO portent le marquage CE et répondent aux normes répertoriées dans la Déclaration de conformité. Les données signalétiques figurent sur une étiquette adhésive apposée à l'extérieur du boîtier, qui doit rester intacte et visible.
7.1. Remplacement du capteur de pluie P2 sur les unités de la série N Dans le cas où le capteur de pluie SPR serait utilisé pour remplacer l’ancien P2 sur les stations de la série N, durant la phase de raccordement, procéder comme suit : •...
10. COMMANDE RADIO DE FERMETURE POUR CAUSE DE PLUIE (SPR RADIO) Le capteur de pluie radio SPR RADIO est un dispositif en mesure de contrôler à distance le moteur VARIA SLIM RADIO au moyen d’un signal de 433,92 MHz. ’...
12. CERTIFICAT DE GARANTIE Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil. Il s'engage à remplacer les pièces défectueuses en cas de défauts de matériaux ou de construction, conformément à l'article 1490 du code civil italien. La garantie s'applique aux appareils ou à...
40054 Budrio (BO) en sa qualité de FABRICANT déclare que l'article décrit ci-dessous : « CAPTEUR DE PLUIE CHAUFFÉ » Modèle : SPR numéro de série et année de fabrication présents sur la plaquette d’identification du produit Usage prévu : capteur de pluie.
струйную обработку водой. Прибор нельзя погружать в воду. 1.2. Указания по использованию и эксплуатации SPR - SPR RADIO (SPR RADIO отличается от датчиков другого типа наличием антенны, защищенной черной оболочкой, в кабеле питания) представляет собой датчик обнаружения дождя, который передает по кабелю...
по охране окружающей седы, установленными местными властями, а не совместно с бытовыми отходами. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ И КОНСТРУКТИВНЫЕ ДАННЫЕ • Датчики дождя SPR и SPR RADIO подают сигнал о наличии дождя на аппаратуру, способную надлежащим образом распознать его и подать соответствующие команды на подсоединенные к ней устройства. Датчик не...
могут быть изменены без предварительного извещения. 4. ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА И ДАННЫЕ МАРКИРОВКИ Датчики дождя SPR и SPR RADIO имеют маркировку CE и соответствуют положениям стандартов, указанных в Декларации соответствия. Технические данные изделия приведены на нанесенной на его корпус с наружной...
надежно заизолировано. Предупреждение: Убедитесь, что электропитание соответствует указанному на этикетке технических данных, нанесенной на прибор. Для обеспечения эффективной работы датчика мы рекомендуем очищать его чувствительную поверхность минимум раз в 6 месяцев или всякий раз после того, как она загрязняется смогом, листьями, загрязняющими...
ЕЛЕНЫЙ ПОДСОЕДИНЯЕТСЯ; 7.1. Замена датчика дождя P2 на устройствах серии N В случае использования датчика дождя SPR для замены старого датчика P2 на устройствах серии N его подсоединение необходимо производить следующим образом: • Красный провод подсоединяется на место белого провода;...
которым он предназначен (VARIA SLIM RADIO). 10.1. Сохранение датчика дождя в памяти привода VARIA SLIM RADIO Как только датчик дождя SPR RADIO обнаруживает наличие дождя, он подает специфический радиосигнал частотой 433,92 МГц. Датчик дождя SPR RADIO может использоваться для управления несколькими приводами, при условии...
▪ На приводе VARIA SLIM RADIO кратковременно (примерно на 1 секунду) нажмите маленькую кнопку “ ”, расположенную рядом с клеммной колодкой. Медленное мигание светодиода укажет на то, что прибор находится в ожидании приема действительного радиочастотного кода. ▪ Не позднее чем через 10 секунд положите ладонь на датчик дождя (на серый...
Página 48
перенапряжения или неквалифицированного использования. Ремонтные работы, выполняемые по гарантии, всегда являются "франко-завод производителя". Соответствующие транспортные расходы (туда/обратно) ложатся на покупателя.
EN 55014-2 (2015) EN 61000-3-2 (2014) EN 61000-6-3 (2007 + A1:2011) EN 50581 (2012) и, вследствие этого, имеет маркировку Настоящая Декларация соответствия ЕС выдается под исключительную ответственность Изготовителя. Будрио, 31 августа 2020 Ответственное лицо Петер Санто, юридический представитель компании GIESSE S.p.A...