Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . 10
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . .11
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 12
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 15
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 16
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 17
RO
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 18
SR
SPD-755-Q
98298970
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
GR
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 29
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
Upute za uporabu. . . . . . . . 24
BOS
. . . . . . . . . . . . . . 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stomer Professional SPD-755-Q

  • Página 1 SPD-755-Q 98298970 User’s Manual ....5 Οδηγίες χρήσεως ....19 Bedienungsanleitung ... . 6 Instruksja obsługi .
  • Página 5: Technical Specifications

    English ● Be aware of the forces that occur as a result of jamming (especially when drilling metals); always hold the tool fi rmly with both hands and take a secure stance ● Always disconnect plug from power source before mak- Hammer drill ing any adjustment or changing any accessory ●...
  • Página 6 Deutsch ● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht- rennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzs- tecker ziehen Schlagbohrmaschine ● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen EINLEITUNG ●...
  • Página 7 Français ● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) Perceuse à percussion ● En cas de blocage de la mèche (générant une contre- réaction violente et dangereuse), éteignez immédiate- INTRODUCTION ment l’outil...
  • Página 8: Introducción

    Español ● Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red Taladro percutor ● No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona califi cada ●...
  • Página 9 Português ● Certifi que-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de iden- tifi cação da ferramenta (ferramentas com a indicação de Berbequim de percussão 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) ●...
  • Página 10 Italiano ● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Trapano a percussione ● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualifi cato ●...
  • Página 11 Nederlands ● Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaam- heden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek on- middellijk de stekker uit het stopcontact Klopboormachine ● Gebruik de machine niet, wanneer het snoer bescha- digd is; laat dit door een erkende vakman vervangen ●...
  • Página 12 Svenska ● Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen ● Fattning och styrning av maskinen Slagborrmaskin - håll ventilationsöppningarna öppna - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-...
  • Página 13 Suomi ● Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jän- nitteeseen) Iskuporakone ● Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkilli- sen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välit- ESITTELY tömästi Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja ki-...
  • Página 14 Norsk ● Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en ryk- kagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren ● Grep og styring av verktøyet Slagbormaskin - hold kjølevifte åpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet gjøre jobben for deg INTRODUKSJON Verktøyet er beregnet til slagboring i murstein, betong...
  • Página 15 Dansk ● Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navne- skilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også Slagboremaskine tilsluttes til 220V) ● Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig far- lig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes INLEDNING ●...
  • Página 16: Karbantartás

    Magyar ● A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) be- szorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a gépet Ütvefúró ● A gép vezetése és tartása - tartsa a szellőzőnyílásokra mindig szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy BEVEZETÉS a gép dolgozzon ön helyett A készülék téglában, betonban és közetekben végzett...
  • Página 17 Română ● Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o reacjie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul ● Mânuirea şi dirijarea sculei Maşină de găurit cu percuţie - păstraţi deschise gratiile de ventilaţie - nu exercitaţi prea multa presiune asupra aparatului; lă- saţi aparatul sa funcţioneze INTRODUCERE Această...
  • Página 18 ● Увек проверите да ли је напон струјеисти као ина- пон наведен на плочици алата (алати са рејтингом од 230В или 240В могу да раде и на 220В) ● Ако себургија заглавила постаје неочекивано (иза- Вибрациона бушилица зива изненадну, опасну реакцију), одмах искључите алат...
  • Página 19 Ελληνικά ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο; το καλώδιο θα πρέπει να αντικαταστα- θεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη Κρουστικό δράπανο ● Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομέ- νων...
  • Página 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski ● W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu pod- czas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Wiertarka udarowa ● Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwali- fi...
  • Página 21: Životní Prostředí

    Č esky ● Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti Příklepová vrtačka 220V) ● Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí nhlou, nebezpečnou reakci), okamžitě...
  • Página 22 Slovenski ● Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (za- radi nenadnih, nevarnih pritiskov) takoj izključite orodje Vibracijski vrtalnik ● Držanje in vodenje orodja ! vedno uporabljaj te stranski ročaj - prezračevalne odprtine naj bodo proste UVOD - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje To orodje je namenjeno za udamo vrtanje v opeko, be- sam opravi delo ton in kamnine, kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in...
  • Página 23: Zaštita Životne Sredine

    Srpski ● U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povrat- nih sila pri alatu, alat odmah treba isključiti ● Držanje i vođenje alata Vibraciona bušilica - držite proreze za vazduh otvorene - ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi UPUTSTVO Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da Alat je namenjen vibracionom bušenju cigle, betona, ka-...
  • Página 24: Udarna Bušilica

    Hrvatski ● Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon električne mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja (uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu povratnu re- Udarna bušilica akciju), uređaj treba odmah isključiti ●...
  • Página 25: Çevre Koruma

    Türkçe ● Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın ● Aletin tutulması ve kullanılması Darbeli matkap - havalandırma düklerini kapatmayın - alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin için çalışsın GİRİŞ Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile Alet çift izolasyonlu olduğundan dolayı...
  • Página 26 ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻄﺮ‬ ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ ‫ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ‬ ‫ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻗﻒ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﻓﻲ ﻟﺤﺎﻻ‬ : ‫ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻷﻣﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ ‫ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺛﻨﺎء ﻟﻘﻴﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Página 27 Русский ● не рекомендуется использовать чрезмерно длин- ные удлинители; при использовании удлинителя на Дрель ударная катушке он должен быть полностью размотан ● не закрывайте вентиляционные отверстия элек- троинструмента и не допускайте их засорения НАЗНАЧЕНИЕ ● во время перерыва в работе отключайте дрель от Дрель...
  • Página 28 Українська ● не рекомендується використовувати надмірно до- вгі подовжувачі; при використанні кабеля на котуш- ці, він повинен бути повністю розмотаний ● не закривайте вентиляційні отвори електроінстру- Дриль ударний мента і не допускайте їх засмічення ● під час перерви в роботі відключайте дриль від ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Página 29 ● Қорғаныс көзілдірігін қолданыңыз, сондай-ақ алжапқыш, сырғымайтын қолғап пен сырғымайтын аяқ киімді кию ұсынылады Соққылы бұрғы ● Жұмысты тоқтату алдында электр қозғағыштың салқындау үшін 1-3 минут зая жүрісте жұмыс істетіңіз ● Электр аспабы тоқтатылған соң бұрғы сол сəтте ҚОЛДАНЫСЫ БОЙЫНША НҰСҚАМА тоқтап, салқындамайды, оның...
  • Página 30: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Lietuvių ● Srovės šaltinio įtampa turi sutapti su įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje (230V ar 240V pažymėtus instrumentus galima įjungti į 220V įtampos Smūginis gręžtuvas tinklą) ● Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos reakci- jos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą ĮVADAS ●...
  • Página 31: Jūsu Drošībai

    š Latvie ● Ja darba laikā tiek caurdurts vai citādi mehāniski bo- jāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no Triecienurbj-mašīna barojošā elektrotīkla ● Neizmantojiet instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabe- lis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai speciālists IEVADS ●...
  • Página 32 Eesti ● Kontrollige alati, et võrgupinge vastaks tööriista küljes olevale sildile märgitud pingele (sildile märgitud 230 V või 240 V seadmeid võib käsutada ka 220 V võrgupinge Löökpuurtrell korral) ● Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtli- ku reaktsiooni), lülitage seade koheselt välia SISSEJUHATUS ●...
  • Página 34: Exploded View

    Exploded view...
  • Página 35 Parts List No. Part Name Switch Set of brushes Brush holder Stator Rotor Plate switch mode drill Button switch mode drill Intermediate fl ange with impact block Plate slip Gear Spindle...
  • Página 36: Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this product Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que is in conformity with the following standards or standard- este producto cumpre as seguintes normas ou documen- ized documents: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, tos normativos: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accord- EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conforme as...
  • Página 37 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Declarăm pe proprie răspundere că acest product este tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia- conform cu următoarele standarde sau documente kirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN50144-2- standardizate: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, 1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3- EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, în conformita- 3, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY, 89/336/...
  • Página 38 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 97,3 dB(A) in jakosti zvoka 108,3 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 14,78 m/s (metoda «dlan-roka»).
  • Página 39 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- Ми изјављујемо да сносимо искључиву kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144- одговорност да је овај производ усклађен са 1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, следећим стандардима или стандардизованим...
  • Página 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Página 41 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Este manual también es adecuado para:

98298970

Tabla de contenido