Makita M0801 Manual De Instrucciones

Makita M0801 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para M0801:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Hammer Drill
Perceuse à Percussion
Rotomartillo
M0801
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
015641

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita M0801

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hammer Drill Perceuse à Percussion Rotomartillo M0801 015641 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M0801 Concrete 16 mm (5/8") Capacities Wood 20 mm (13/16") Steel 13 mm (1/2") No load speed (RPM) 0 - 3,200 /min Blows per minute 0 - 48,000 /min Overall length 261 mm (10-1/4") Net weight 1.7 kg (3.7 lbs)
  • Página 3: Hammer Drill Safety Warnings

    14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
  • Página 4: Functional Description

    accessory contacting a "live" wire may make FUNCTIONAL DESCRIPTION exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Switch action Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool CAUTION: in high locations.
  • Página 5 NOTE: Selecting the action mode The side grip cannot swing 360° when the depth gauge CAUTION: is installed. Always slide the action mode changing lever all • Installing or removing drill bit the way to your desired mode position. If you operate the tool with the lever positioned halfway CAUTION: between the mode symbols, the tool may be...
  • Página 6 When drilling in concrete, granite, tile, etc., slide the maintenance or adjustment should be performed by action mode changing lever to the position of Makita Authorized Service Centers, always using Makita symbol to use "rotation with hammering" action. Be sure replacement parts.
  • Página 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle M0801 Béton 16 mm (5/8") Capacités Bois 20 mm (13/16") Acier 13 mm (1/2") Vitesse à vide (RPM) 0 - 3 200 /min Nombre de frappes par minute 0 - 48 000 /min Longueur totale 261 mm (10-1/4")
  • Página 9 pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. avant d'effectuer tout réglage, de changer un Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De outil électrique peut entraîner une grave blessure. telles mesures préventives réduisent les risques de Portez dispositifs protection...
  • Página 10 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU 1. Levier inverseur FONCTIONNEMENT Interrupteur ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. 013747 Pour rendre travail l'utilisateur plus L'outil possède un inverseur qui permet de changer le •...
  • Página 12 Gabarit de profondeur (varie selon le pays) 1. Base de la poignée 1. Poignée latérale 2. Dents 2. Jauge de 3. Poignée latérale profondeur (poignée 3. Base de la auxiliaire) poignée 4. Saillie 4. Boulon 5. Desserrer hexagonal 6. Serrer 013749 Utilisez toujours la poignée latérale pour une utilisation 013751...
  • Página 13 Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour être effectué par un centre de service après-vente retirer la poussière du trou. Makita autorisé, et utiliser des pièces de rechange Makita. Perçage Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des...
  • Página 14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo M0801 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,8 A 50/60 Hz Concreto 16 mm (5/8") Capacidades Madera 20 mm (13/16") Acero 13 mm (1/2") Velocidad sin carga (RPM) 0 - 3 200 r/min Golpes por minuto...
  • Página 16 Seguridad personal 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que la batería de la herramienta eléctrica antes de está haciendo y utilice su sentido común realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Página 17: Advertencias De Seguridad Del Taladro De Percusión

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL 1. Palanca del conmutador de FUNCIONAMIENTO inversión de giro Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta, compruebe • siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" 013747 (apagado) cuando lo suelta. Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para El interruptor puede ser bloqueado en la posición cambiar la dirección de rotación.
  • Página 19: Operación

    Calibrador de profundidad 1. Base de la (específico por país) empuñadura 2. Dientes 1. Empuñadura 3. Empuñadura lateral de lateral mango (mango auxiliar) 2. Calibrador de 4. Protuberancia profundidad 5. Aflojar 3. Base de la 6. Apretar empuñadura 013749 4. Tornillo Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar un hexagonal funcionamiento seguro.
  • Página 20: Mantenimiento

    Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, limpiar el polvo del agujero. empleando siempre piezas de repuesto de Makita. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del Operación de taladrado...
  • Página 21 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido