Página 1
SET VAN 4 LICHT EFFECTEN OP EEN STANDAARD 2 x 12x1W RGBW PAR projectors & 2x 9x1W RGB PAR-ASTRO USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 5 ES - MANUAL DE USO - p. 9 NL - HANDLEIDING - p. 13 Ref. BOOST-LIGHT120...
UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mi- shandling.
Features & Functions Number Feature Function Power supply Attach the IEC mains lead here. Built-in fuse input DMX input 3-pin XLR connector for DMX512 input communication DMX output 3-pin XLR connector for DMX512 output communication LED display LED function display and menu buttons to control the operating mode of the unit MENU buttons MENU function buttons (see below for operation) Built-in microphone for sound-controlled operation...
A DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX terminator is an XLR connector with a 120Ω resistor between pin 2 and pin 3 of the XLR connector DMX Address Setting When controlling the unit (or units) with a DMX controller, each one must be set with a specific DMX address. You can choose to set all units with the same DMX address or you can set every unit with its own DMX address.
Trouble-shooting Problem Solution 1. Check if the power is correctly connected. No display when power is on 2. Check the outlet is powered 1. Check if the DMX address code is correctly set. Light is out of control 2. Check if the DMX cable is correctly connected. 1.
Página 6
Caractéristiques techniques Alimentation ......................220-240V AC~ 50/60Hz Consommation ............................60W Source lumineuse: ....................PAR: 12 x 1W (RGBW) x 2 PAR-ASTRO ..........................PAR: 9 x 1W RGB ............................ASTRO: 3 x 1W RGB Canaux DMX ..............................8 Modes de fonctionnement .............Auto, contrôlé par le son, DMX, télécommande Dimensions de l’emballage .....................90 x 19 x 39cm Cordon d’alimentation Utilisez le cordon fourni pour brancher les luminaires sur le secteur.
Página 7
Nombre Afficheur Fonction A3.01 A3.01-A3.19 Mode multicolore - appuyez sur ENTER pour enregistrer A4.01 A4.01-A4.19 Mode activé par le son - appuyez sur ENTER pour enregistrer A5.01 A5.01-A5.19 Mode Stroboscope - appuyez sur ENTER pour enregistrer r.000-r.255 Ajustez l'intensité de la couleur rouge vers le haut ou vers le bas G.000-G.255 Réglez l'intensité...
Página 8
Télécommande: A1: Effet 1 Tout allumé A2: Effet 2 Changement de couleur par sauts A3: Effect 3 Changement progressif A4: Activation par le son A5: Stroboscope Color: Réglage de couleur Speed: Réglage de vitesse DMX: Sélection du canal DMX IP: Effet Chenillard Nettoyage de l’appareil •...
ESPAÑOL Desembalaje Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad.
Características y funciones Numero Funcionalidad Función Entrada de alimentación Coloque aquí el cable de alimentación. Fusible integrado Entrada DMX Conector XLR de 3 pin para la entrada DMX512 Salida DMX Conector XLR de 3 pin para la salida DMX512 Display de LED Display de LED con las funciones y botones de menú...
Se recomienda instalar una resistencia de fin de línea. Se trata de una resistencia de 120Ω a insta- lar entre el pin 2 y el 3 del conector XLR. Ajuste de la dirección DMX Cuándo el control del o de los equipos sea por DMX, cada uno de ellos debe de tener su dirección DMX asignada. Puede darles la misma dirección DMX a todos o bien una diferente a cada uno de ellos.
Página 12
Desenchufe SIEMPRE el equipo antes de manipularlo o limpiarlo. • Utilice un paño y limpiador de vidrios clásico. • Seque todas las piezas cuidadosamente. • Limpie las ópticas externas, al menos cada tres semanas. Diagnóstico de fallo Problema Solución 1. Verifique el conexionado de alimentación No se enciende cuándo se pone en marcha 2.
NEDERLANDS Uitpakken Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal indien onderde- len of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen.
Página 14
Features en functies Nummer Feature Functie Voedingsingang Sluit hier het IEC-netsnoer aan. Ingebouwde zekering DMX-ingang 3-pin XLR-connector voor DMX512-ingang DMX-uitgang 3-polige XLR-connector voor de DMX512-uitgang LED display LED-functieweergave en menuknoppen voor het regelen van de bedieningsmodus van het apparaat MENU-knoppen MENU-functieknoppen (zie hieronder voor bediening) Microfoon Ingebouwde microfoon voor geluidsgestuurde werking...
Sluit een 120 ohm EOL weerstand tussen pin 2 en 3 van de XLR connector van het laatste toestel van de lijn aan. DMX-adresinstelling Bij het besturen van een of meerdere toestellen d.m.v. een DMX-controller, moet elke toestel zijn ingesteld met een specifiek DMX-adres.
Página 16
Reiniging Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlen- gen. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden: vochtige, berookte of bijzonders vuile omgeving veroorzaakt meer vuil op de optische delen. •...