Resumen de contenidos para Henry Schein ALGINATE MIXER 2010
Página 2
ISCELATORE DI ALGINATO INSTRUCTIONS FOR USE Distributed by: ® Distribuido por: Vertrieb durch: INSTRUCCIONES DE USO Distribué par: Distribuito da: MANUEL D’UTILISATION ENRY CHEIN Melville, NY 11747 USA GEBRAUCHSANWEISUNG EC REP GEBRUIKSAANWIJZING Henry Schein U.K. Holdings Ltd. www.henryscheinbrand.com Gillingham ME8 0SB U.K.
Users manual for 2010 LGINATE IXER Table of Contents INTRODUCTION ...............1 EXCLUSIONS..............1 ADVISORY WARNINGS ..1 to prevent accident or malfunction DETAILS AND ILLUSTRATIONS ...2 of components and accessories USER ADVICE..............2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS ...3 for Installation and Use INSTRUCTIONS ..............4 SET THE MIXING TIME ............5 MAINTENANCE ..............6 TROUBLESHOOTING............6 SPECIFICATION..............7...
INTRODUCTION : Thank you for purchasing the HS Alginate Mixer 2010. The HS Alginate Mixer 2010 is a unique apparatus for mixing dental alginate used by dental practices and orthodontic professionals. Designed with built-in microprocessors and pre-programmed, the HS Alginate Mixer gives the highest performance efficiency to provide a complete bubble- free alginate mix of a fine consistency to obtain the perfect impression.
DANGER: indicates the risk of causing death or serious injury if the product is operated incorrectly without due care and attention. WARNING: indicates the risk of causing malfunction or damage to the Henry Schein Alginate Mixer if the product is operated incorrectly without due care and attention.
5) Operating area should be free of dust, acids or solvent vapours. 2. Installation: 1) The Henry Schein Alginate Mixer should be positioned on a firm, flat, vibration free surface. 2) Never install near to inflammable substances. 3) Keep away from water or moisture to avoid electric shock or mechanical problems.
Fig.4 LED indicator will light on the left side of the control panel and the Henry Schein Alginate Mixer is ready for operation. IMPORTANT: The unit is not suitable for use in the presence of flammable mixtures. 2) Press “POWER” on/off button on the control panel to display time indicator showing digital pre-set mixing time (Fig.4)
8) Place the Mixing bowl securely into the mixing well. (Fig.9) NOTES: Follow these instructions swiftly to avoid the early setting of alginate mixture. Remember, longer preparation, leaves shorter setting and working time. 9) Machine will not operate unless the lid is properly closed. 10) Select the mixing time from the table in this Page for the Fig.9 quantity of alginate used.
Never use the solvent or volatile oil for cleaning, this may damage the machine. TROUBLESHOOTING : IMPORTANT: Below is a list of hints re problem solving. If problems still persist, please contact Henry Schein and return item for repair. PROBLEM CAUSES SOLUTIONS •...
Página 11
Manual de usuario 2010 EZCLADOR DE LGINATO Tabla de Contenidos INTRODUCCIÓN...............9 EXCLUSIONES ..............9 AVISOS Y ADVERTENCIAS para prevenir accidentes o un mal funcionamiento DETALLES Y FOTOS ......10 de los componentes y accesorios CONSEJOS AL USUARIO ..........10 CONDICIONES AMBIENTALES .....11 para su instalación y uso INSTRUCCIONES ............12 SELECCIÓN DEL TIEMPO DE MEZCLADO ....13 MANTENIMIENTO ............14...
Por favor, guarde el MANUAL DE USUARIO en un lugar seguro para futuras consultas. Cualquier modificación de los modelos subsecuentes será notificado. El Mezclador de Alginato Henry Schein es sólo para uso dental; por favor asegúrese de que su aparato funciona según lo indicado en el manual de usuario.
WARNING (AVISO): indica el riesgo de causar un daño o un mal funcionamiento al Mezclador de Alginato Henry Schein si el producto es manipulado sin el cuidado debido. CAUTION (PRECAUCIÓN): indica el riesgo de causar una lesion leve potencial al usuario o de daño al producto, si no se tiene un especial cuidado y atención.
6. Si notara algún ruido o vibración fuera de lo normal mientras se está mezclando, pulse el botón START/STOP inmediatamente y levante la tapa para revisar el contenido. 7. El bol de mezcla se puede reemplazar. Renuévelo si está dañado o no cierra bien. Fig.1 8.
INSTRUCCIONES : Mezclado de alginato: 1) Encienda el interruptor principal de la parte posterior de la máquina Fig.3 Fig.4 (Fig.3). Un indicador de luz LED se encenderá en el lado izquierdo del panel, lo que indicará que el Mezclador de Alginato HS está listo para ser usado. IMPORTANTE: No use la unidad cerca de objetos o productos inflamables.
8) Coloque el bol de mezclado en la mezcladora de forma segura. NOTA: siga estas instrucciones para evitar el asentamiento temprano de la mezcla de alginato. Recuerde, preparaciones más largas, dan menor tiempo de asentamiento y trabajo. 9) La máquina no funcionará si la tapa no está adecuadamente cerrada. 10) Seleccione el tiempo de mezclado adecuado en la tabla inferior Fig.9 para cuantificar el alginato utilizado.
Nunca utilice aceites disolventes o volátiles para la limpieza, podría dañar la máquina. PROBLEMAS FRECUENTES : IMPORTANTE: Debajo encontrará una lista con soluciones a diferentes problemas. Si estos persistieran, contacte con Henry Schein y mande el producto a reparar. PROBLEMA CAUSAS...
ESPECIFICACIONES : Modelo: Mezcladora de Alginato Henry Schein. Potencia: AC230V (+/-10%) 50Hz, 350W Velocidad Máxima: 2900 r.p.m (50Hz) Motor: Motor CA, 2 tubos (230V 200W) Capacidad: 25-100g (bol) Tiempo: 1-16 segundos (ajustable) Programas: 3 Memorias (pre-establecer 8, 10 y 12 segundos) Funciones de seguridad: Puerta automática de bloqueo y cierre.
Página 19
Manuel d’utilisation 2010 ÉLANGEUR POUR LGINATE Contenu INTRODUCTION .............17 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ......17 AVIS DE SÉCURITÉ ..17 pour éviter des accidents et dérangements DÉTAILS ET IMAGES ........18 de parts et accessoires AVIS D’OPÉRATION............18 CONDITIONS D’OPÉRATION ....19 pour montage et usage MODE D’EMPLOI ............20 PROGRAMMATION DES TEMPS DE MÉLANGE ..21 MAINTENANCE ..............22...
1. Nous déclinons toute responsabilité pour des incidents, dommages, accidents ou blessures dus aux démontages, modifications, entretiens ou réparations incorrects, qui n’étaient pas exécutés par Henry Schein ou une personne chargé par Henry Schein. 2. Nous déclinons toute responsabilité pour des incidents, dommages, accidents ou blessures dus à...
AVIS DE DANGER DANGER: indique le risque de mort ou blessure grave de l’utilisateur, si le produit est utilisé incorrectement et non soigneusement. AVERTISSEMENT: indique le risque d’un dérangement ou dommage au HS Mélangeur pour alginate, si le produit est utilisé incorrectement et non soigneusement. ATTENTION: indique le risque d’une blessure grave de l’utilisateur ou d’autres personnes, si le produit est utilisé...
6. En cas de bruit anormale ou vibration durant le processus de mélange, poussez immé- diatement sur l’interrupteur START/STOP et ouvrez le couvercle pour vérifier le contenu. 7. Le gobelet de mélange peut être remplacé. Nous vous prions de commander un gob- elet nouveau, si le votre est défectueux ou se laisse fermer difficilement.
ATTENTION: L’appareil devrait être toujours en mode stand-by, si vous ne l’utilisez pas. (Le display devrait être éteint). Ne jamais opérer la machine quand elle est vide. Le sens du Henry Schein Alginat Mixer est le mélange d’alginate dans le gobelet. Pas de matériau d’empreinte, pas de processus de mélange! 3) Mesurez la quantité...
NOTE: Suivez ces avis exactement pour éviter une prise anticipée du matériau. Remarque : Des préparations plus longues raccourcissent les temps de procédure et prise. 9) La machine ne commence à travailler, que le couvercle est bien ferme. 10) Choisissez un temps de mélange de cette page, conformément à la quantité...
à votre problème, envoyez votre machine à réparation. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Henry Schein Mélangeur pour alginate • Le câble ne se trouve pas dans la prise • Mettez le câble dans la prise ne se laisse pas mettre en marche •...
SPÉCIFICATIONS : Modèle: Henry Schein Mélangeur pour alginate Tension: AC230V (+/-10%) 50Hz, 350W Vitesse maximum: 2900 tours par minute (50Hz) Moteur: AC Moteur, 2 pôles (230V 200W) Capacité: 25~100g (Becher) Minuterie: 1~16 secondes, ajustable Programmes: 3 enregistrements (pré programmés 8, 10 & 12 sec.) Fonctions de sécurité:...
Página 27
Gebrauchsanweisung HS-A 2010 LGINATMIXER Inhalt EINLEITUNG ..............25 HAFTUNGSAUSSCHLUSS..........25 SICHERHEITSHINWEISE ..25 zur Vermeidung von Unfällen und Fehlfunktionen DETAILS UND BILDER .........26 zu Teilen und Zubehör BENUTZERHINWEISE............26 BETRIEBSBEDINGUNGEN ....27 für Montage und Nutzung ARBEITSANWEISUNGEN ..........28 EINSTELLUNG DER MIXERZEITEN ......29 INSTANDHALTUNG ............30 FEHLERSUCHE ..............30 SPEZIFIKATIONEN ............31 CHECKLISTE FÜR SERVICE &...
1. Wir übernehmen keine Haftung für Fehlfunktionen, Schaden, Unfall oder Verletzungen verursacht durch den unsachgemäßen Ausbau, Umbau, Wartung oder Reparatur die nicht von Henry Schein oder einer von Henry Schein beauftragten Person durchgeführt wurden. 2. Wir übernehmen keine Haftung für Fehlfunktionen, Schaden, Unfall oder Verletzungen verursacht durch ein Produkt welches nicht von uns geliefert wurde.
WARNHINWEISE GEFAHR: indiziert das Risiko eine Todesfalls oder schwerer Verletzung des Nutzers, wenn das Produkt inkorrekt und ohne die notwendige Sorgfalt verwendet wird. WARNUNG: indiziert das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Schadens am HS- Alginatmixer, wenn das Produkt inkorrekt oder ohne die notwendige Sorgfalt verwendet wird. VORISCHT: indiziert das Risiko einer möglichen Verletzung des Nutzers oder anderer Personen, oder einen Schaden, wenn das Produkt inkorrekt oder ohne die notwendige Sorgfalt verwendet wird.
4) Legen Sie nichts auf die Abdeckung oder das Steuerelement um Schaden oder Verschüttungen zu vermeiden. 3. Vor/Nach dem Transport: 1) Vor der Nutzung des Henry Schein Alginatmixer, entfernen Sie die zwei Schraubbolzen die am unteren Ende des Gerätes angebracht sind und folgen sie der Anleitung (Fig.1) um die Schrauben sicher zu bewahren.
VORSICHT: Das Gerät sollte immer im Stand-by Modus sein wenn Sie es nicht nutzen (Das Display sollte ausgeschaltet sein). Nutzen Sie das Gerät niemals wenn es leer ist. Der Henry Schein Alginat Mixer ist dafür ausgelegt, mit Alginat im Becher zu mischen. Kein Abdruckmaterial, kein Mischvorgang! 3) Messen Sie mit Hilfe eines Messlöffels und der Anleitung des Alginats die richtige...
8) Plazieren Sie den Mischbecher sorgfältig in der Mixpfanne. ACHTUNG: Folgen Sie diesen Hinweisen genau um eine frühe Anbindung des Materials zu verhindern. Merke: Längere Vorbereitung, kürzt die Verarbeitungs- und Anbindezeit. 9) Das Gerät fängt erst an zu arbeiten, wenn der Deckel richtig geschlossen ist. 10) Wählen Sie eine Mixzeit unten auf dieser Seite entsprechend der Menge Fig.9 Alginat die sie nutzen.
Nutzen Sie niemals Solvents oder Reizende Ölen zum reinigen. Diese können der Maschine schaden. FEHLERSUCHE : WICHTIG: Es folgt eine Liste mit möglichen Fehlerquellen und deren Behebung. Sollte die Lösungs- vorschläge nicht helfen, kontaktieren Sie bitte Henry Schein und senden Sie Ihr Gerät in Reparatur. PROBLEM URSACHE LÖSUNG...
Página 35
Gebruiksaanwijzing 2010 LGINAAT IXER Inhoud INTRODUCTIE ..............41 ALGEMENE VOORWAARDEN ........41 WAARSCHUWING ...41 om ongelukken of defecten te voorkomen ILLUSTRATIE EN OMSCHRIJVING ..van onderdelen en accessoires GEBRUIKERSADVIES ............42 OMGEVINGSVOORWAARDE ..43 voor installatie en gebruik INSTRUCTIES ..............44 MIXTIJD INSTELLEN............45 ONDERHOUD ..............46 TROUBLESHOOTING.............46 SPECIFICATIES ..............47 CHECKLIST VOOR SERVICE &...
In geval van shade of defect het product NIET zelf repareren. Raadpleeg uw leverancier. AANSPRAKELIJKHEID : Henry Schein is niet aansprakelijk voor enige defect of schade aan het product, of enige andere schade, zoals letselschade of zaakschade, indien de schade: 1.
WAARSCHUWING: geeft risico’s weer die, in geval van onjuist gebruik zonder voldoende zorg en oplettendheid, defecten of schade aan de Henry Schein Alginaat Mixer tot gevolg kunnen hebben. VOORZICHTIG: geeft risico’s weer die, in geval van onjuist gebruik zonder voldoende zorg en oplettendheid, potentieel licht lichamelijk letsel bij gebruiker en patient tot gevolg kunnen hebben.
5) Omgeving dient vrij van stof, acid en solvents te zijn. 2. Installatie: 1) De Henry Schein Alginaat Mixer plaatsen op een stevige, vlakke, schokvrije ondergrond. 2) Nooit in de buurt van lichtontvlambare substanties plaatsen. 3) Uit de buurt houden van vocht en water om electrische shocks of mechanische problemen te voorkomen.
Fig.4 3) Een LED-lampje aan de linkerkant van het controlepaneel geeft aan dat de Henry Schein Alginaat Mixer machine klaar is voor gebruik. 2) Druk op ‘POWER’ om aan/uit te schakelen. Op het paneel is de vooringestelde mix- ingtijd te zien. (fig. 4) VOORZICHTIG: Laat indien het apparaat niet in gebruik is deze altijd in de ‘sleep modus’...
Página 40
8) Plaats de mixbeker in de alginaatmixer. N.B.: Doorloop de instructies gezwind om voortijdige setting te voorkomen. Des te langer de voorbereiding, des te korter de setting- en workingtijd. 9) Machine zal niet werken indien de deksel niet goed is afgesloten 10) Selecteer de mixingtijd, gebruik de tabel op deze pag.
Gebruik nooit solvent of volatile olie om te reinigen, dit kan de machine beschadigen. TROUBLESHOOTING : BELANGRIJK: Gebruik de onderstaande lijst om eventuele problemen op te lossen. Indie het probleem zich blijft voordoen, contact opnemen met Henry Schein en opsturen ter reparatie. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING •...