Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 3 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig 1 Verbindungskabel mit Zigarettenanzünder - durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Stecker sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 4 4.2 Lampe ein- ausschalten 8. Reparatur Zum Ein- Ausschalten der Lampe befindet sich auf dem Gehäuseoberteil ein Drehschalter mit drei Posi- Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät nur tionen (Abb. 2 / Pos. 1 = Ein, Pos 2 = Aus, Pos. 3 = von einem autorisierten Fachmann bzw.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 5 Please read these operating instructions carefully 2. Items supplied: and pay particular attention to the instructions contained within it. Use this information to get to 1 Camping lamp know the device, its correct operation and safety 1 Infrared remote control regulations before using for the first time.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 6 socket and the other end into the charging jack 7. Care and maintenance on the device (Fig. 1 / Pos. 1). It will take approx. 12 hours to charge. The re-...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 7 Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi 2. Etendue de la livraison : jusqu’au bout et en respecter les consignes. Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct, 1 lampe de camping ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous 1 télécommande IR...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 8 Enfichez la fiche 12 V du câble de l’adaptateur 7. Maintenance et entretien dans l’allume-cigare de la voiture et l’autre extrémité dans la douille de charge de l’appareil Pour le nettoyage de la surface utilisez, si possible, (fig.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 9 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de 2. Omvang van de levering : aanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het 1 campinglamp toestel, het juiste gebruik alsook met de 1 infraroodafstandsbediening veiligheidsvoorschriften.
Página 10
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 10 uiteinde de laadbus van het toestel (fig. 1 / pos. agressieve oplosmiddelen. Indien absoluut 1) in steken. noodzakelijk kunt u vuil met een slechts licht be- De laadtijd bedraagt ca. 12 uur. De accu wordt vochtigde doek verwijderen.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 11 Le rogamos se sirva de observar atentamente estas 2. Volumen de entrega: instrucciones de uso y sus advertencias. Utilice este manual para familiarizarse con el aparato, su uso 1 Lámpara de camping correcto y las advertencias de seguridad pertinentes.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 12 Conecte un extremo del cable de 12V que se 7. Mantenimiento y cuidados adjunta para automóvil, al enchufe del encendedor y el otro extremo, en la hembrilla del Para limpiar la superficie utilice siempre un trapo aparato (Fig.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 13 Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed 2. Elementi forniti osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di queste istruzioni per l’uso familiarizzate con l’apparecchio, il 1 lampada da campeggio suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 14 nuovamente il cavo dell’adattatore della vettura. 7. Manutenzione e cura Inserite il connettore 12V del cavo dell’adattatore Se possibile, per la pulizia della superficie usate della vettura in dotazione nella presa sempre solo un panno morbido ed asciutto senza accendisigari e l’altra estremità...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 15 Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i 2. Zakres dostawy: przestrzeganie zawartych w niej zaleceń. Prosimy zapoznać się na podstawie poniższej instrukcji z 1 lampa kampingowa urządzeniem, jego prawidłowym użytkowaniem oraz 1 pilot zdalnego sterowania na podczerwień...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 16 zapalniczki. 7. Konserwacja i czyszczenie Podłączyć wtyczkę 12 V kabla podłączeniowego Do czyszczenia powierzchni używać w miarę (na wyposażeniu) do gniazdka zapalniczki możliwości tylko miękkiej, suchej ściereczki. Nie samochodowej, a drugi koniec do gniazdka do wolno stosować...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 17 Molimo Vas da pažljivo pročitate upute za uporabu i 3. Tehnički podaci: pridržavate se njihovih napomena. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s uredjajem, Olovna gel-baterija: 6 V / 4 Ah njegovom pravilnom uporabom kao i sigurnosnim Maks.
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 18 IC daljinsko upravljanje). Kod stavljanja u položaj 3 9. Zbrinjavanje svjetiljka se može uključiti odnosno isključiti putem IC daljinskog upravljanja (sl. 1 / pol. 2). Daljinski Uredjaj, pribor i ambalaža moraju se zbrinuti na upravljač...
Página 19
Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Campinglampe CL 7-64 RC AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Página 20
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung CL 7-64 RC 28.01.2004 14:34 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.