Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

ネットワークオーディオマイクロホンパワーモジュール
取扱説明書
Power Module with Dante™ Network Output
User manual
Module de puissance avec sortie réseau Dante™
Manuel de l'utilisateur
Power-Modul mit Dante™-Netzwerkausgang
Bedienungsanleitung
Modulo di alimentazione con uscita di rete Dante™
Manuale per l'utente
Módulo de potencia con salida de red Dante™
Manual de usuario
Módulo de Alimentação com Saída de Rede Dante™
Manual do usuário
Модуль питания с сетевым выходом Dante ™
Руководство пользователя
전원 모듈과 Dante ™ 네트워크 출력
사용설명서
带有 Dante ™网络输出的电源模块
用户手册
附 Dante ™ 網路輸出電源模組
使用說明書
ATND8734
JA
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
KO
CN
TW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audio-Technica ATND8734

  • Página 1 ATND8734 ネットワークオーディオマイクロホンパワーモジュール 取扱説明書 Power Module with Dante™ Network Output User manual Module de puissance avec sortie réseau Dante™ Manuel de l’utilisateur Power-Modul mit Dante™-Netzwerkausgang Bedienungsanleitung Modulo di alimentazione con uscita di rete Dante™ Manuale per l'utente Módulo de potencia con salida de red Dante™...
  • Página 2 お買い上げありがとうございます。 各部の名称と機能 ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用く ださい。 また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。 ● Audinate 社の“Dante(TM) ”を採用した● ● 次世代デジタルネットワークパワーモジュール ① ● 当社コンデンサーハンギングマイクロホンへの接続に ● 対応 ● デジタル音声処理により高いダイナミックレンジと● ● 広帯域フラット再生が可能なクリアサウンドを実現 ② ● ゲイン設定やローカット ON/OFF などの外部制御が ● 可能 安全上の注意 ④ ③ 本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事 故が起こることがあります。事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守 りください。 この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が死亡 ●警告 または重傷を負う可能性があります」を意味してい ます。 ⑤ この表示は「取り扱いを誤った場合、使用者が傷害 ●注意 を負う、または物的損害が発生する可能性がありま...
  • Página 3 設定について ●注意 ● 取り付け場所の材質、 強度、 厚さなどを十分に確認してください。 ● Dante 対応オーディオ機器(別売)にて下記の設定が可能です。 強度不足、取り付け不備による落下などの事故や損害が発生し 設定する際は、モードを「REMOTE」に変更してください。 た場合、当社は一切責任を負いません。 モード : LOCAL/REMOTE ● 取付ボックスへの取り付けは、必ず付属のネジを使用してくだ ● ゲイン : MUTE/+30dB/+40dB/+50dB さい。 ローカット : ON/OFF ● 取付ボックスやネジはしっかりと締めてください。締め付けが ● リング LED(赤) :ON/OFF ゆるむと、落下などの事故やけがの原因となります。 リング LED(緑) :ON/OFF ● 必ず当社コンデンサーハンギングマイクロホンを接続してくだ ● さい。 設定の記憶 最後の設定を自動的に記憶します。...
  • Página 4: Part Names And Functions

    Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Part Names and Functions Before using the product, read through this user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference. • Connects directly to network via Ethernet cable – no need for expensive audio cable or soldering •...
  • Página 5: How To Install

    If they loosen, the product may fall and result in an accident or injury. Settings Memory • Be sure to connect an Audio-Technica condenser hanging microphone. The last settings are automatically saved. There is no need to perform setup again the next time the product is turned on.
  • Página 6: Noms Des Pièces Et Fonctions

    Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Noms des pièces et fonctions Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. • Se connecte directement au réseau via un câble Ethernet : pas besoin d’un câble audio ou de...
  • Página 7: Méthode D'installation

    • Installez correctement le produit conformément aux instructions de ce manuel de l’utilisateur. • Avant toute installation sur un mur ou au plafond, consultez votre revendeur local Audio-Technica ou un installateur professionnel afin Données techniques d’éviter une électrocution, un dysfonctionnement, un accident ou incendie.
  • Página 8: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Teilebezeichnungen und Funktionen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf. • Wird über ein Ethernet-Kabel direkt mit dem Netzwerk verbunden –...
  • Página 9: Technische Daten

    Unter Verwendung eines DANTE-kompatiblen Audiogeräts Gebäudematerials an dem für den Einbau des Produkts (separat erhältlich) können die nachstehenden Einstellungen gewählten Ort. Audio-Technica haftet nicht für Unfälle oder geändert werden. Schäden, die durch einen Fall des Produkts verursacht Zum Ändern von Einstellungen setzen Sie den Modus auf werden, der auf einen Einbaufehler oder einen nicht „REMOTE“...
  • Página 10: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Audio-Technica. Nomi e funzioni dei componenti Prima dell'uso, leggere attentamente questo manuale utente, per assicurarsi che il prodotto venga utilizzato correttamente. Conservare questo manuale come riferimento futuro. • Il prodotto si collega direttamente alla rete tramite cavo Ethernet –...
  • Página 11: Verniciatura Del Coperchio

    è possibile modificare le seguenti impostazioni. dove sarà montato il prodotto. Audio-Technica non si assume Durante la modifica delle impostazioni, cambiare la modalità in alcuna responsabilità relativa a incidenti o danni derivanti "REMOTO".
  • Página 12: Nombres De Las Piezas Y Funciones

    Gracias por comprar este producto Audio-Technica. Nombres de las piezas y funciones Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro. • Se conecta a la red directamente mediante un cable...
  • Página 13: Método De Instalación

    • Instale el producto correctamente según las instrucciones de este manual de usuario. • Antes de instalarlo en una pared o en un techo, consulte a su distribuidor de Audio-Technica o a un contratista profesional para evitar descargas eléctricas, fallos de funcionamiento, accidentes Datos técnicos o incendios.
  • Página 14 Obrigado por comprar este produto Audio-Technica. Nomes dos componentes e funções Antes de usar o produto, leia atentamente este manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas. • Conecta-se diretamente à rede através de um cabo Ethernet –...
  • Página 15: Como Instalar

    • Instale o produto adequadamente de acordo com as instruções dadas neste manual do usuário. • Antes de instalar em uma parede ou teto, consulte o seu revendedor local da Audio-Technica ou um instalador profissional para evitar um choque elétrico, mau funcionamento, acidente ou incêndio.
  • Página 16: Примечания По Использованию

    устранить•эти•помехи•с•помощью•одной•или•большего• числа•следующих•мер: • • Измените•ориентацию•или•положение•принимающей•антенны. • • Увеличьте•расстояние•между•оборудованием•и•приемником. Выступы • • Подключите•оборудование•к•розетке•в•цепи,•отличной•от•той,•к• которой•подключен•приемник. • • Обратитесь•к•дилеру•или•квалифицированному•специалисту•по• 1 Несимметричное входное гнездо обслуживанию•радио/телевизионной•техники. Вход•TB3M-типа•позволяет•быстро•подключить• совместимый•подвесной•микрофон•Audio-Technica. Для пользователей в Канаде Декларация IC 2 Светодиодное кольцо CAN•ICES-3•(B)/NMB-3(B) Красный•и•зеленый•светодиоды•могут•гореть•при• использовании•соответствующих•регуляторов•ON/OFF• Россия,•111123,•г.•Москва,•ул.•1-ая• (ВКЛ/ВЫКЛ). Владимировская,•д.•20А,• этаж•1•пом.•1,•комн.•17,•ОГРН•5107746076873. 3 Ethernet-разъем...
  • Página 17: Технические Данные

    • Тщательно проверьте качество, прочность, толщину и т.п. строительного материала в том месте, где будет (продается отдельно) следующие настройки можно изменить. При изменении настроек переключите режим на “REMOTE”. выполняться монтаж изделия. Audio-Technica не несет ответственности за несчастные случаи или Режим : LOCAL/REMOTE повреждения...
  • Página 18 돌출부 제조국 : JAPAN 사용 시 참고사항 1 언밸런스드 입력 잭 TB3M 타입 입력 방식이므로 호환 가능한 Audio-Technica 걸이용• 마이크를 빠르게 연결할 수 있습니다. • • 연결된 장치나 PC와 함께 본 제품을 사용할 경우 연결된 장치나 PC의 사용설명서도• 읽으십시오. 2 LED 링...
  • Página 19 • 장착 상자의 나사를 단단히 조였는지 확인하십시오. 나사가 헐거울 로우컷 : ON/OFF 경우 제품이 떨어져서 사고나 부상을 초래할 수 있습니다. 링 LED( 빨간색 ) : ON/OFF • 반드시 Audio-Technica 콘텐서 걸이용 마이크를 연결하십시오. 링 LED( 녹색 ) : ON/OFF 설정 메모리 커버 도색...
  • Página 20 感谢您购买 “鐵三角” 产品。 结构名称及功能 在使用产品之前, 请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产 品。 请妥善保管本手册以供将来参考。 • • 通过以太网线直接连接网络, 无需使用昂贵的音频线或进 行焊接操作 • • TB3M型用于快速安装悬挂式话筒 • • 红色/绿色LED指示灯 ① • • 可远程调整话筒增益、 低切滤波器和LED灯圈的设置 FCC 公告 警告 请注意, 如未按照本手册中的操作擅自改装设备, 则一切后果自负。 ② 注意:本设备经过测试, 符合FCC标准第15部分关于B类数字设备的 限制。 这些限制旨在提供合理的保护, 防止在住宅区安装时产生有害 干扰。 本设备会产生、 使用并放射无线电频率, 如果不按照说明安装和 使用本设备,...
  • Página 21 设置 警告 • • 请彻底检查产品要安装位置的建筑材料的质量、 强度、 厚度 使用兼容的音频设备 (单独出售) 时, 可以修改如下设置。 等。 对于因安装不当或安装位置不够坚固而引起事故或造成产 修改设置时, 将模式设为 “远程” 。 品损坏等, “ 鐵三角” 公司将不予承担任何责任。 • • 将本产品安装到安装盒时, 请务必使用附带的固定螺丝。 模式 : 本地 / 远程 • • 确保安装盒的螺丝已拧紧。 如果发生松动, 本产品可能会掉 增益 : 静音 /+30 dB/+40 dB/+50 dB 落,...
  • Página 22 感謝您購買本商品 。 各部位名稱及功能 使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保以正確的方式使用本產品 。 詳閱後 , 請將其保管於隨時都能查閱的地方 , 以便隨時參考 。 • • 可透過乙太網路電纜直接連接網絡•-•不需昂貴的音源線或 焊接 • • 支援TB3M型快速安裝懸掛式麥克風 • • 紅色•/•綠色環形LED • • 可由外部控制麥克風增益 、 低切濾波器和LED環形燈開啟 ① 關閉等設定 美國聯邦通訊委員會聲明 注意 請注意 , 進行任何本手冊中未經明確批准的更改或改造可能會使您無 ② 法操作本裝置 。 註:本設備經依照美國聯邦通訊委員會規定第15條進行測試...
  • Página 23 設定 注意 • • • 徹底檢查本產品安裝位置的建築材料的品質 、 強度和厚度等 。 透過使用Dante相容的音頻設備 (另售) , 可修改下列設定 。 若因安裝不當或安裝位置不夠牢固 , 造成本產品掉落 , 進而導 修改設定時 , 請將模式更改為 「REMOTE」 (搖控) 。 致事故或損壞 , 本公司恕不負任何責任 。 • • 將本產品安裝到安裝盒時 , 請務必使用隨附的固定螺絲 。 模式 :LOCAL ( 面板控制 ) / REMOTE ( 搖控 ) •...
  • Página 24 Audio-Technica Corporation ©2016 Audio-Technica Corp. 142315250B 2016.03...

Tabla de contenido