Descargar Imprimir esta página
Moeller DE4-IOM-APP-F Instrucciones De Montaje
Moeller DE4-IOM-APP-F Instrucciones De Montaje

Moeller DE4-IOM-APP-F Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

06/00 AWA8240-1729
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
DE4-IOM-APP-F
1U 1I
2U 2I 62 63 9
51
For Immediate Delivery call KMparts.com (866) 595-9616
Instrucciones de montaje
Инcтpyкция пo мoнтaжy
AWB8240-1358...
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Элeктpичecкий тoк! Oпacнo для жизни!
Toлькo cпeциaлиcты ли пpoинcтpyктиpoвaнныe
лицa мoгyт выпoлнять cлeдyющиe oпepaции.
7
16
1/8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller DE4-IOM-APP-F

  • Página 1 Instrucciones de montaje Montageanweisung Инcтpyкция пo мoнтaжy Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio DE4-IOM-APP-F Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! AWB8240-1358...
  • Página 2 Nur im spannungsfreien Zustand öffnen! Only open in de-energized state! N’ouvrir qu’en absence de tension! Aprire solo se l’apparecchio è spento. Sólo se debe abrir en ausencia de tensión Oткрывать только в свободном от напряжения состоянии! DE4-IOM-APP-F For Immediate Delivery call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Página 3 Anschlüsse/Connections/Raccordements/Collegamenti/Conexiones/ подключения/ 0.22 – 0.25 Nm 0.4 x 2.5 mm 0.14 – 1.0 0.14 – 1.5 26 – 16 0.25 – 0.5 0.25 – 0.5 0.14 – 0.2 0.14 – 0.5 – For Immediate Delivery call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Página 4 Klemmenbelegung/Terminal assignment/Affectation des bornes/Denominazione morsetti/Asignaciones de bornes utilizadas/Pасположение зажимов/ +5.2 V AIN1 0 ... +5 V > 50 kO AIN2 0 ... +10 V HIGH = +12 V ... +30 V –10 V ... +10 V LOW = 0 ... +3 V 0 ...
  • Página 5 +5.2 V DIGOUT1 0/+24 V I F 50 mA (24 V extern DIGOUT 2 0/+20 V I F 10 mA (U = 20 V) GND1 0 V1 DFOUT1 0...10 kHz, I F 5 mA HIGH = +18 V ... +24 V (HTL) LOW = 0 V EXT24 +20 V/+24 V...
  • Página 6 Schalterstellungen/Switch positions/Positions de l’interrupteur/ Posizioni dell’interruttore/Posiciones del interruptor/ положения выключателя/ GND1 AOUT 1U 1I 2U 2I 62 8 10 1 – 3 3 – 5 2 – 4 4 – 6 7 – 9 8 – 10 PNU 0034 0 V ... +5 V 1 = 0 2 = 0 0 V ...
  • Página 7 Notwendige Mindestverdrahtung für den Frequenzumrichterbetrieb (EN = Reglerfreigabe) Necessary minimum cabling for frequency inverter operation (EN = regulator enable) Câblage minimal nécessaire pour l’opération du convertisseur de fréquences (EN = libération régulateur) Cablaggio minimo necessario per l’impiego di inverter (EN = abilitazione) Cablemamiento mínimo necesario para el funcionamiento del convertidor de frecuencia (validación de controlador EN) Hеобходимый...
  • Página 8 DV4... R1 = 2 kO 0...+10 V 10 V – R2 = 10 kO +10 V © 2000 by Moeller GmbH Änderungen 06/00 AWA8240-1729 tt/Ki 53105 Bonn vorbehalten Printed in the Federal Republic of Germany (07/00) For Immediate Delivery call KMparts.com (866) 595-9616...