Página 1
MCOLVC VIDEO C CAPTURE CAM MERA FLASHL LIGHT ZAKLAM MP MET CAME TORCHE E-CAMÉRA LINTER RNA CON CÁM TASCHE ENLAMPE MIT T KAMERA USER MANUAL GEBRU UIKERSHANDL LEIDING NOTIC CE D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA BEDIE NUNGSANLEI TUNG...
Página 2
CAMCOLVC12 1 LED (8x) 2 camera 3 LEDs On/Off button 4 On/Off/record button 5 snapshot button 6 mini SD card slot 7 Mini B-USB port 1 led (8x) 2 camera 3 aan-uitschakelaar leds 4 aan/uit/opname 5 snapshotknop 6 slot voor SD-kaart...
Página 3
3. Gen neral Guide elines Refer to th he Velleman® S Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. x Protect this device from heavy shocks and d abuse.
Página 4
CAMCOLVC12 x comes with: USB cable, bike bracket, window bracket 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Note: Status LEDs are hidden under the transparent buttons [3, 4 and 5]. 6. Use Before use x Unscrew the rear of the flashlight.
CAMCOLVC12 Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. x Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. x Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. x Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 8
CAMCOLVC12 x Ingestelde datum en tijd worden actief van zodra u het toestel (op een correcte manier) ontkoppelt en herstart. Tekstbestand tag.txt wordt automatisch gewist. Gebruik x Draai de dop achteraan op de zaklamp dicht. x Plaats de camera in stand-by door de aan-uitknop [4] gedurende ±5 seconden ingedrukt te houden.
Página 9
10 x Ø33 mm gewicht Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie o...
Página 11
CAMCOLVC12 Caractéristiques x capture d'image, enregistrements vidéo x 8 LED blanches x enregistrement sur carte SD micro (non incl.) x pas de mémoire flash intégrée x USB 2.0 plug-and-play x livrée avec : étrier de montage pour vélo et ventouse Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
® Véase la G Garantía de ser rvicio y calidad Velleman al fi inal de este manual de el usuario. x Protege e el aparato contra a los choques. Ev vite usar excesiva...
CAMCOLVC12 Características x captura de imagen, grabación de vídeo x 8 LEDs blancos x grabación en tarjeta micro SD (no incl.) x no hay memoria flash incorporada x USB 2.0 plug-and-play x incluye: soporte de montaje para bicicleta y ventosa Descripción...
Página 19
CAMCOLVC12 Eigenschaften x Bild-und Video-Aufnahme x 8 weiße LEDs x Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) x es gibt keinen internen Flash-Speicher x USB 2.0 plug-and-play x Lieferung mit: USB-Kabel, Montagebügel für Fahrrad und Saugglocke Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
110 x Ø33 mm Gewicht 82 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 22
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de Velleman® has over 35 years of experience in the electronics elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. world and distributes its products in more than 85 countries.
Página 23
état de marche Garantie de service et de qualité Velleman® pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le consommateur ; monde de l’électronique avec une distribution dans plus de •...
Página 24
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung explicita de SA Velleman® ; des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. aparato ya no está cubierto por la garantía.