HOBBY
Il nuovo forno a pellet
Il bruciatore - The burner - Der Brenner - Le brûleur - El quemador
7
1
1
L'Hobby si utilizza sia a carica
completa che a mezza.
Hobby works both at full load and
half load.
Hobby kann sowohl mit halber als
auch mit ganzer Brennstofffüllung
betrieben werden.
Le modèle Hobby s'utilise avec
une charge complète ou une
2
demi charge.
Hobby se usa con carga
completa y con media carga.
2
Non ci sono componenti
in movimento.
There are no moving
3
components.
Es gibt keine bewegten Teile.
Il n'y a pas de pièce en
6
mouvement.
No hay componentes en
movimiento.
4
3
Pronto in 20 min.
5
Ready in 20 min.
Betriebsbereit in 20 Minuten.
Prêt en 20 min.
Listo en 20 min.
4
8
Autonomia max 2 ore.
Max. operating time 2 hours.
Max. Brenndauer ohne
Nachfüllen 2 Stunden.
Autonomie maxi 2 heures.
Autonomía máx. 2 h.
Linea VZ S.r.l.
Via Abate Tommaso, 90 - 30020 Quarto D'Altino VENEZIA - ITALY
T. +39.0422.780750 - F. +39.0422.780097 - info@lineavz.it - info@lineagrilly.com
5
Registro regolabile per gestire la potenza della
fiamma.
Adjustable register for managing flame intensity.
Verstellbarer Schieber zum Regulieren der Stärke des
Feuers.
Registre réglable pour gérer puissance de la flamme.
Tiro regulable para controlar la potencia de la llama.
6
Sfruttando il principio della pirolisi avviene
la gassificazione che va a bruciare la quasi totalità
dei fumi.
The principle of pyrolysis is exploited to trigger a
gasification process that ensures almost all of the flue
gases are completely burned.
Nach dem Prinzip der Pyrolyse erfolgt die Vergasung,
wodurch die Rauchgase fast vollständig verbrennen.
La pyrolyse entraîne la gazéification du bois et la
combustion de la quasi totalité des fumées.
La gasificación se produce aprovechando el principio
de la pirólisis que quema casi totalmente los humos.
7
Fiamma protetta all'interno di un cono.
Flame protected inside a cone.
Die Flamme ist in einem Kegel geschützt.
Flamme protégée à l'intérieur d'un cône.
Llama protegida en el interior de un cono.
8
Il residuo di cenere è smaltibile nell'umido o come
fertilizzante per le piante.
The ash residue can be disposed of as organic waste
or used as plant fertiliser.
Die zurückbleibende Asche kann über die Biotonne
entsorgt oder als Pflanzendünger verwendet werden.
Le résidu de cendre peut être mis au rebut avec des
déchets humides ou comme engrais pour les plantes.
Eliminación de la ceniza como residuo biodegradable
o como fertilizante para las plantas.
LINEA VZ
MADE IN ITALY